Medisana PSD Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Betrieb
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
....................................................
.......................................
.................................................
1
3
3
4
5
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operation
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
6
8
8
9
10
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
11
13
13
14
15
1 Norme die sicurezza
2 Informazioni interessantianti
3 Utilizzo
4 Varie
5 Garanzia
16
18
18
19
20
..............................
..................
...................................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Funcionamiento
4 Generalidades
5 Garantía
21
23
23
24
25
.....................
....................
.....................................
.......................................
.................................................
1 Avisos de segurança
2 Informa
3 Funcionamento
4 Generalidades
5
ções gerais
Garantia
..............................
................................
......................................
.......................................
.................................................
26
28
28
29
30
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Werking
4 Diversen
5 Garantie
..........................
............................
..................................................
.................................................
.................................................
31
33
33
34
35
1 Turvallisuusohjeita
2 Tietämisen arvoista
3 Käyttö
4 Sekalaista
5 Takuu
.................................
................................
.....................................................
..............................................
......................................................
36
38
38
39
40
1 Säkerhetshänvisningar
2 Värt att veta
3 Drift
4 Övrigt
5 Garanti
...........................
............................................
........................................................
.....................................................
...................................................
41
43
43
44
45
1
2
3
4
Οδηγίες ασφ λε α
Χ
για την ά ι
ρήσιμες πληροφορίες
Λειτουργία
Διάφορα
Εγγύηση5
......................
..........................
..............................................
.................................................
.................................................
46
8
9
4
48
4
50
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
1
2
3
4
Molette de réglage
Cadran à aiguille jusqu’à 150 kg
Surface antidérapante
Boîtier solide en métal
1
2
3
4
Instelwiel
Aanduidingsgamma, max. 150 kg
Antislip weegoppervlak
Stabiele metalen kast
1
2
3
4
Rotella regolazione
Scala, max. 150 kg
Superficie antiscivolo
Struttura stabile in metallo
1
2
3
4
Säätöratas
Näyttötaulu, max. 150 kg
Liukumaton astinpinta
Tukeva metallikuori
1
2
3
4
Rueda de ajuste
Escala indicadora, máx. 150 kg
Plataforma antideslizante
Robusta carcasa metálica
1
2
3
4
Inställningshjul
Visningsskala, max. 150 kg
Halksäker ståyta
Stabilt metallhölje
1
2
3
4
Roda de regulação
Escala de indicação, no máx. 150 kg
Revestimento antiderrapante
Estrutura metálica estável
1
2
3
4
Τροχός ρύθμισης
Μέγιστη ένδειξη μέτρησης 150 kg
Αντιολισθητική επιφάνεια
Ανθεκτικό μεταλλικό κέλυφος
41
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets-
anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas
Teckenförklaring
vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
42
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Varje behandling eller diet vid över- eller undervikt kräver en kvalificerad
rådgivning av utbildad fackpersonal (läkare, dietassistent). De värden som
fastställs med hjälp av denna våg kan vara ett hjälpmedel för detta.
Risk att välta!
Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag.
Ställ dig aldrig på bara ett hörn av vågen.
Ställ dig inte på en sida eller kant av vågen när du skall väga dig.
Risk för att glida!
Ställ dig aldrig på vågen med våta fötter.
Ställ dig aldrig på vågen med sockor på fötterna.
Använd apparaten enbart till det den är avsedd för enligt bruksanvisning.
Vid annan användning bortfaller garantianspråken.
Vågen är tillverkad för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas
yrkesmässigt på sjukhus eller på andra medicinska institutioner.
Använd inte apparaten om den inte fungerar felfritt, om den fallit ner
eller hamnat i vatten eller skadats.
Vågen indikerar upp till en vikt 150 kg . Överbelasta inte vågen.
Placera vågen ett fast, jämnt underlag. Mjuka, ojämna ytor är
olämpliga vid mätning och leder till felaktiga resultat.
Placera vågen en plats där det varken förekommer extrema tempera-
turer eller extrem luftfuktighet.
Låt aldrig vatten komma i kontakt med vågen.
Handskas försiktigt med vågen. Undvik slag på eller skakningar av vågen.
Låt den inte falla ned.
Försök inte ta isär vågen. I annat fall upphör garantin att gälla.
Reparera inte apparaten själv vid störningar då detta ingrepp leder till att
samtliga anspråk garantiåtaganden bortfaller. Låt endast auktoriserad
kundservice utföra reparationer.
Säkerhets-
hänvisningar
Ställ dig försiktigt på vågen. Skutta eller hoppa inte upp på stegytan
eftersom detta kan skada vägningsmekanismen.
43
SE
2 Värt att veta / 3 Drift
2.1
Leveransomfång
och förpackning
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med den har du skaffat en kvalitetsprodukt
från
analoga personvågen PSD
MEDISANA.
Denna apparat är avsedd för vägning av personer.
För att använda korrekt och ha glädje av den
analoga personvågen PSD
länge rekommenderar vi att du noga läser igenom hänvisningarna nedan
om användning och skötsel av vågen.
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett
serviceställe. Följande delar skall medfölja vid leverans:
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att
förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand korrekt sätt.
Upptäcks skador när produkten packas upp kontakta omgående inköps-
stället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
Tillförlitliga mätresultat uppnås endast under vissa förutsättningar:
Väg dig alltid under samma villkor
Mät vikten vid samma tid på dagen
Stå lugnt och rakt upp
Bäst är att väga sig morgonen , efter dusch eller bad, med torra fötter
Med hjälp av resultaten av vägningen är det, vid ett konsekvent genom-
förande, möjligt att kontrollera utvecklingen av kropssvikten ett till-
förlitligt sätt.
Vi tackar
2.2
Förutsättningar
för korrekta
mätresultat
1 MEDISANA analog personvåg PSD
1 bruksanvisning
3.1
Vägning
1. Ställ vågen på ett stabilt underlag. Alla fyra fötter måste stå mot golvet.
Ojämnt eller mjukt underlag påverkar vägningsnoggranheten.
2. Väg dig alltid samma våg, samma ställe och vid samma tid
dygnet Väg dig utan kläder, före måltiderna, helst före frukost.
3.
Ställ dig på vågen med båda fötterna. Pekaren visar din vikt i kg.
HÄNVISNING
Om vågen har transporterats eller flyttats kan du justera den
genom att trampa lätt på ståytan med en fot.
Om pekaren inte står på 0,0 kg vrider du inställningshjulet
åt höger eller vänster, tills pekaren åter överensstämmer med
nolläget. Upprepa den här åtgärden.
44
4 Övrigt
SE
Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar.
Använd ett milt hushållsrengöringsmedel och torka bara av ytorna fuktigt.
Det får inte tränga in vatten i vågen. Använd inte vågen förrän den är
helt
torr.
Utsätt inte vågen för direkt solbestrålning; skydda den mot smuts och
fukt.
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Metaller kan återvinnas resp. återföras till råvaruåtervinningen.
Kassera en våg som inte ska användas mer på en avfallsstation
i din stad så att den kan kasseras på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att information om åter-
vinning.
Som
följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
4.1
Rengöring
och värd
4.3
Teknisk Data
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
Namn och modell : MEDISANA analog personvåg PSD
Bärkraft max. : 150 kg
Gradering
: 500 g
Prestanda : Personvåg med analog visningsskala &
Mått (L xBxH
) : ca 28,5 x 42,5 x 8,5 cm
Vikt : ca 3,6 kg
Artikelnummer : 40461
inställningshjul för justeringen av nolläget
EAN nummer : 4015588 40461 0
45
SE
5 Garanti
5.1
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan produkten godkänns som
garantiåtagande.
Service-adresserna finns p .å en separat bilaga
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Tyskland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Medisana PSD Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för