AEG SKS41200S0 Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual
SKS41200S0 DA Brugsanvisning 2
ES Manual de instrucciones 17
SV Bruksanvisning 33
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.aeg.com
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem
(inkl. tips og advarsler), før apparatet in-
stalleres og tages i brug. Det forebygger
ulykker og sikrer, at apparatet bruges
korrekt. For at undgå unødvendige fejl
og uheld er det vigtigt at sikre, at alle,
der bruger apparatet, er fuldt fortrolige
med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
Gem denne vejledning og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det bliver
flyttet eller solgt, så alle der bruger ap-
paratet er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsan-
visning for at undgå skader på personer
eller ting. I modsat fald er producenten
ikke ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bru-
ges af personer (herunder børn) med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, med
mindre den, der har ansvaret for deres
sikkerhed, først har instrueret dem el-
ler har kontrolleret, at de kan betjene
det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af
(så tæt på apparatet som muligt) og
fjern døren, så børn ikke kan få elek-
trisk stød eller smække sig inde i ap-
paratet under leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjeder-
lås (lås med låsetunge) på døren eller i
låget: Sørg for at ødelægge fjederlå-
sen på det gamle apparat, inden du
kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan
blive en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen-
nem udluftninger, både i apparatets ka-
binet og i et evt. indbygningselement.
Apparatet er beregnet til opbevaring
af madvarer og/eller drikkevarer i en
almindelig husholdning, som forklaret
i denne brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at
fremskynde optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is-
maskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en natur-
gas med høj biologisk nedbrydelig-
hed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska-
diget:
Undgå åben ild og antændelseskil-
der
Luft grundigt ud i det lokale, hvor
apparatet står
Det er farligt at ændre apparatets spe-
cifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal
udskiftes af et autoriseret service-
værksted eller en autoriseret
montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets
bagpanel. Et klemt eller beskadi-
get stik kan blive overophedet og
starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
DANSK 3
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for
elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sid-
der korrekt monteret på den ind-
vendige belysning.
Apparatet er tungt. Der skal udvises
stor forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostrummet med
fugtige eller våde hænder. Det kan gi-
ve hudafskrabninger eller forfrysnin-
ger.
Undgå at udsætte apparatet for direk-
te sollys i længere tid.
Pærer (hvis apparatet er udstyret med
belysning) til dette apparat er speciel-
le pærer, kun beregnet til hushold-
ningsapparater. De er ikke egnet til
oplysning i almindelige rum.
1.3 Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væ-
ske i apparatet, da de kan eksplodere.
Følg nøje producentens angivelser
vedr. opbevaring af produktet. Se de
relevante vejledninger.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden rengøring.
Brug ikke metalgenstande til at rengø-
re apparatet.
Efterse jævnligt afløbet i køleskabet
for afrimningsvand. Rens afløbet efter
behov. Hvis afløbet er blokeret, opho-
bes der vand i bunden af apparatet.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vej-
ledningen i de pågældende af-
snit nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på
apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskift-
ning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvej-
ledningen for at sikre tilstrækkelig ven-
tilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at rø-
re eller hænge fast i varme dele (kom-
pressor, kondensator), med risiko for
at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radi-
atorer eller komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedlige-
holdelse af apparatet, skal udføres af
en autoriseret el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der
må kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gas-
ser, der kan nedbryde ozonlaget,
hverken i kølekreds eller isole-
ringsmaterialer. Apparatet må ik-
ke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffald og jordfyld. Iso-
leringsskummet indeholder
brændbare gasser: Apparatet
skal bortskaffes i henhold til gæl-
dende bestemmelser. Nærmere
oplysninger fås hos kommunens
tekniske forvaltning. Undgå at
beskadige køleenheden, især på
bagsiden ved siden af varme-
veksleren. De materialer i appa-
ratet, der er mærket med symbo-
let
, kan genvanvendes.
4
www.aeg.com
2. BETJENING
2.1 Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
Drej termostatknappen med uret til en
mellemindstilling.
2.2 Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termo-
statknappen til stilling "O".
2.3 Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
Drej termostatknappen mod lavere
indstillinger for at vælge minimum kø-
ling.
Drej termostatknappen mod højere
indstillinger for at vælge maksimal kø-
ling.
I reglen er en mellemindstilling
mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal
man dog huske på, at temperaturen i
apparatet afhænger af:
Rumtemperaturen
Hvor tit døren åbnes
Mængden af mad
Skabets placering.
Hvis den omgivende temperatur
er høj eller skabet er helt fyldt,
og termostatknappen står på det
koldeste trin, kan kompressoren
køre konstant, så der dannes rim
eller is på bagvæggen. Hvis det
sker, sættes termostatknappen
på en højere temperatur, så den
automatiske afrimning starter, og
strømforbruget dermed falder.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Før ibrugtagning
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent
vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den
typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt
efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skure-
middel. Det vil skade overfladen.
3.2 Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skin-
ner, så hylderne kan placeres efter øn-
ske.
3.3 Isætning af hylder i dør
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig
højde, så der er plads til madvarer af for-
skellig størrelse.
DANSK 5
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
4.1 Energisparetips
Åbn døren så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
Hvis den omgivende temperatur er
høj, termostatknappen står på det
koldeste trin, og skabet er helt fyldt,
kan kompressoren køre konstant, så
der dannes rim eller is på fordampe-
ren. Hvis det sker, sættes knappen på
en lavere indstilling, så den automati-
ske afrimning starter, og strømforbru-
get dermed falder.
4.2 Råd om køling af friske
madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
Sæt ikke dampende varm mad eller
drikke i køleskabet
Læg låg på maden eller pak den ind,
især hvis den lugter stærkt
Placer maden, så luften kan cirkulere
frit rundt om den
4.3 Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylen-
poser og lægges på glashylden over
grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på
denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og
lignende: Bør pakkes ind og kan stilles
på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt
og lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle luft-
tætte beholdere eller pakkes ind i alufo-
lie eller polyætylenposer, så luften hol-
des bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbe-
vares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behø-
ver ikke at lægges i køleskab, med min-
dre de er pakket ind.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin-
gen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indehol-
der klorbrinter; Service og på-
fyldning må derfor kun udføres af
en autoriseret tekniker.
5.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belæg-
ninger.
Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be-
skadige evt. rør og/eller lednin-
ger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepul-
ver, stærkt parfumeret rengø-
ringsmiddel eller voksprodukter
til indvendig rengøring af skabet.
Det skader overfladen og efterla-
der kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste eller støvsuger. Det øger appara-
tets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesy-
stemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener in-
deholder kemikalier, der kan angribe og
evt. beskadige de anvendte plastmate-
rialer i apparatet. Derfor anbefales det,
at kabinettet udvendig kun rengøres
6
www.aeg.com
med varmt vand tilsat lidt opvaskemid-
del.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengø-
ringen.
5.2 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når appara-
tet ikke skal bruges i længere tid:
Tag stikket ud af stikkontakten
Tag al maden ud
Afrim (hvis nødvendigt) og rengør ap-
paratet og alt tilbehør
Lad døren/dørene stå på klem for at
forebygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed
nogen se til det en gang imellem, så ma-
den ikke bliver fordærvet, hvis der har
været strømsvigt.
5.3 Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen
i køleafdelingen automatisk hver gang
kompressoren standser. Afrimningsvan-
det ledes ud gennem en rende og ned i
en særlig beholder bag på apparatet
(over motorkompressoren), hvor det for-
damper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i
renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig
renses, så vandet ikke løber over og
drypper ned på maden i skabet. Brug
den medfølgende specialflaskerenser,
der sidder i afløbshullet ved leveringen.
6. HVIS NOGET GÅR GALT
ADVARSEL
Inden fejlfinding skal stikket tag-
es ud af kontakten.
Fejl der ikke er nævnt i denne
brugsanvisning må kun afhjælpes
af en autoriseret installatør eller
anden fagmand.
Der kommer lyde under normal
drift (kompressor, kølekredsløb).
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ik-
ke. Pæren lyser ikke.
Der er slukket for appara-
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
kontakten.
Sæt stikket helt ind i kon-
takten.
Der er ingen strøm til ap-
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til den
pågældende stikkontakt.
Kontakt en autoriseret
elektriker.
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn lågen.
Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af
pæren".
DANSK 7
Fejl Mulig årsag Løsning
Kompressoren kører
hele tiden.
Temperaturen er ikke ind-
stillet korrekt.
Vælg en højere tempera-
tur.
Lågen er ikke lukket rig-
tigt.
Se under "Lukning af lå-
gen".
Lågen er blevet åbnet for
tit.
Lad ikke åben stå åben
længere end nødvendigt.
Madvarernes temperatur
er for høj.
Lad madvarerne køle ned
til stuetemperatur, før de
sættes i skabet.
Der er for høj rumtempe-
ratur.
Sænk stuetemperaturen.
Der løber vand ned
ad bagpladen i køle-
skabet.
Rimen afrimes på bagpla-
den under den automati-
ske afrimningsproces.
Det er korrekt.
Der løber vand ind i
køleskabet.
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
Madvarerne forhindrer
vandet i at løbe ned i
vandudløbet.
Sørg for, at madvarerne ik-
ke rør ved bagpladen.
Der løber vand ud af
skabet.
Afrimningsvandet løber
ikke fra afløbet og ned i
beholderen over kom-
pressoren.
Tilslut smeltevandsafløbet
til fordampningsbakken.
Temperaturen i ska-
bet er for lav.
Temperaturen er ikke ind-
stillet korrekt.
Vælg en højere tempera-
tur.
Temperaturen i ska-
bet er for høj.
Temperaturen er ikke ind-
stillet korrekt.
Vælg en lavere tempera-
tur.
6.1 Udskiftning af pære
1.
Tag stikket ud af kontakten.
2.
Fjern skruen i lampedækslet.
3.
Fjern lampedækslet (se ill.).
4.
Udskift den brugte pære med en,
der har samme effekt, og som er
specielt beregnet til husholdnings-
apparater. (den maksimale effekt er
angivet på lampeglasset).
5.
Montér lampedækslet.
6.
Stram skruen i lampedækslet.
7.
Sæt stikket i stikkontakten.
8.
Åbn lågen. Se efter, at pæren lyser.
6.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
8
www.aeg.com
7. INSTALLATION
7.1 Placering
ADVARSEL
Hvis du kasserer et ældre appa-
rat med fjederlås (lås med låse-
tunge) på døren: Sørg for at øde-
lægge den, så børn ikke kan
komme til at smække sig inde.
Der skal være adgang til stikket
efter installationen.
Apparatet skal installeres et sted, hvor
rumtemperaturen passer til den opgivne
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
T +16°C til + 43°C
7.2 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon-
trolleres, at spændingen og frekvensen
på typeskiltet svarer til boligens forsy-
ningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette for-
mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jord-
forbindelse i h.t. Stærkstrømsreglemen-
tet. Spørg en autoriseret installatør til
råds.
Producenten fralægger sig ethvert an-
svar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ik-
ke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med
følgende. EU-direktiver.
DANSK 9
7.3 Vending af dør
Apparatets dør åbner til højre. Hvis den
skal åbne mod venstre, gør du følgende,
inden apparatet installeres:
1.
Løsn øverste drejetap og tag den ud.
2.
Fjern lågen.
3.
Fjern afstandsstykket.
4.
Løsn nederste drejetap med en nøg-
le.
I den modsatte side:
1.
Skru nederste drejetap fast.
2.
Sæt afstandsstykket på.
3.
Sæt døren på.
4.
Skru øverste drejetap fast.
7.4 Krav til lufttilførsel
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Der skal være tilstrækkelig luftudskift-
ning bag apparatet.
7.5 Installation af køleskabet
BEMÆRK
Sørg for, at elkablet kan bevæ-
ges frit.
Gør følgende:
10
www.aeg.com
x
x
Klip eventuelt isolerbåndet af, og sæt
det på apparatet, som vist på tegningen.
1
2
Installér køleskabet i nichen.
Skub apparatet i retning af pilen (1), til
den øverste dækliste støder mod køk-
kenskabet.
Skub apparatet i retning af pilen (2), op
mod skabet modsat hængselsiden.
44mm
4mm
Tilpas køleskabet i nichen.
Sørg for, at afstanden mellem køleska-
bet og skabets forkant er 44 mm.
Det underste hængsels afdækning (i po-
sen med tilbehør) sikrer, at afstanden
mellem køleskabet og køkkenskabet er
korrekt.
Sørg for, at afstanden mellem køleska-
bet og skabet er 4 mm.
Åbn lugen. Sæt det underste hængsels
afdækning på plads.
DANSK 11
I
I
Fastgør køleskabet til nichen med 4 skru-
er.
Fjern den rigtige del fra hængslets af-
dækning (E). Sørg for at fjerne den højre
del på det højre hængsel og den venstre
del på det venstre hængsel.
E
E
D
C
Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerne
og hængselhullerne.
Sæt hængselafdækningerne (E) på
hængslet.
12
www.aeg.com
Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
Monter del (Ha) på indersiden af køkken-
skabslågen.
Ha
Hc
Tryk del (Hc) fast på del (Ha).
Ha
Hb
8 mm
Åbn køleskabets dør og køkkenskabe-
tslågen i en vinkel på 90°.
Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skin-
nen (Ha).
Sæt køleskabets dør sammen med køk-
kenskabslågen og afmærk hullerne.
DANSK 13
Ha
K
8 mm
Fjern beslagene og afmærk en afstand
på 8 mm fra dørens udvendige kant,
hvor sømmet skal fastgøres (K).
Hb
Anbring den lille vinkel på skinnen igen
og fastgør den med de medfølgende
skruer.
Flugt skabslågen og apparatets dør ved
at stille på del (Hb).
Hb
Hd
Tryk del (Hd) fast på del (Hb).
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
Alle skruer er strammet.
Isolerbåndet slutter helt tæt til kabi-
nettet.
Døren åbner og lukker rigtigt.
8. STØJ
Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
14
www.aeg.com
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
DANSK 15
9. TEKNISKE DATA
Nichemål
Højde 1225 mm
Bredde 560 mm
Dybde 550 mm
Spænding 230-240 V
Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af ty-
peskiltet indvendig i skabet, på venstre
væg, samt af energimærket.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
16
www.aeg.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 17
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usua-
rio, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es im-
portante que todas las personas que uti-
licen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las ca-
racterísticas de seguridad. Conserve es-
tas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utili-
cen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada so-
bre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes,
siga las normas de seguridad indicadas
en estas instrucciones, ya que el fabri-
cante no se hace responsable de daños
provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseña-
do para que lo usen personas (inclui-
dos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapa-
dos en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cercióre-
se de inutilizar el cierre de muelle an-
tes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotra-
da
El aparato está diseñado para conser-
var los alimentos y bebidas de una vi-
vienda normal, como se explica en es-
te folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas para hacer helados)
dentro de los aparatos de refrigera-
ción, a menos que el fabricante haya
autorizado su utilización para estos fi-
nes.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata
de un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aun-
que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de no provo-
car daños en el circuito de refrigera-
ción.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificacio-
nes o modificar este producto en mo-
do alguno. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una des-
carga eléctrica.
18
www.aeg.com
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca-
ble de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de-
be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de
ella) de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplaza-
miento.
No retire ni toque elementos del com-
partimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría
sufrir abrasión de la piel o quemadu-
ras por congelación.
Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos do-
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
No coloque recipientes calientes so-
bre las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las re-
comendaciones sobre almacenamien-
to del fabricante del aparato. Consulte
las instrucciones correspondientes.
1.4 Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague el aparato y
desenchúfelo de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos me-
tálicos.
Revise regularmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el
desagüe se bloquea, el agua se acu-
mulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri-
ca, siga atentamente las instruc-
ciones de los párrafos correspon-
dientes.
Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tien-
da donde lo adquirió. En ese caso,
conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos
dos horas antes de conectar el apara-
to, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que
de lo contrario se produce recalenta-
miento. Para conseguir una ventilación
suficiente, siga las instrucciones co-
rrespondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte pos-
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, con-
densador) y se produzcan quemadu-
ras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el elec-
trodoméstico.
Realice la conexión sólo a un suminis-
tro de agua potable (si está prevista
una conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
Un electricista homologado deberá
realizar las tareas que se requieran pa-
ESPAÑOL 19
ra ejecutar el servicio o mantenimien-
to de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato de-
be realizarlas un centro de servicio
técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de
ozono, ni en el circuito de refri-
gerante ni en los materiales ais-
lantes. El aparato no se debe de-
sechar junto con los residuos ur-
banos. La espuma aislante con-
tiene gases inflamables: el apara-
to se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de re-
frigeración, en especial la parte
trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
2. FUNCIONAMIENTO
2.1 Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia
la derecha, a un ajuste intermedio.
2.2 Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador
de temperatura hasta la posición "O".
2.3 Regulación de la
temperatura
La temperatura se regula automática-
mente.
Para utilizar el aparato, proceda de la
manera siguiente:
Gire el regulador de temperatura ha-
cia ajustes más bajos para obtener el
frío mínimo.
Gire el regulador de temperatura ha-
cia ajustes más altos para obtener el
frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la
temperatura en una posición in-
termedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe ele-
girse teniendo en cuenta que la tempe-
ratura interior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está total-
mente lleno y se ha ajustado a
las temperaturas más bajas, pue-
de mantenerse en marcha de
manera continua provocando la
formación de escarcha en la pa-
red posterior. En tal caso, el
mando debe colocarse a tempe-
ratura más elevada para permitir
la descongelación automática y
reducir así el consumo energéti-
co.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG SKS41200S0 Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual