Electrolux 300-SERIEN HOI336F INDUKSJONSTOPP Bruksanvisning

Kategori
Kokplattor
Typ
Bruksanvisning
HOI336F
Brugsanvisning DA 2
Kogesektion
User Manual EN 18
Hob
Käyttöohje FI 34
Keittotaso
Notendaleiðbeiningar IS 50
Eldunarhella
Bruksanvisning NO 66
Platetopp
Bruksanvisning SV 81
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i
tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske
resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter:
Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED.............................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER........................................................................ 5
3. INSTALLATION...............................................................................................7
4. PRODUKTBESKRIVELSE.............................................................................. 8
5. DAGLIG BRUG............................................................................................. 10
6. RÅD OG TIP..................................................................................................12
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................14
8. FEJLFINDING............................................................................................... 14
9. TEKNISKE DATA..........................................................................................16
10. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................... 16
11. MILJØHENSYN...........................................................................................17
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
2 DANSK
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af
fødevarer.
Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed &
breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger
(gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion
med fedt eller olie kan være farligt og kan resultere i brand.
DANSK 3
Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for
apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller
et låg.
ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en
ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være
sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes
af et forsyningsværk.
FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig
tilberedning skal overvåges kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på
overfladerne på kogepladen.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive
meget varm.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
Efter brug skal der slukkes for kogepladen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du
slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet. Hvis
apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af
en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde
apparatet fra strømforsyningen. Kontakt i begge tilfælde det
autoriserede servicecenter.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet af
producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet
af producenten af apparatet i brugsanvisningen som
velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i
apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld.
4 DANSK
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres og tilsluttes
af en sagkyndig.
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller
apparat.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger
med apparatet.
Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet,
da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt i at
forårsage ekspansion.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
Montér ikke apparatet ved siden af en dør
eller under et vindue. Dette for at undgå,
at der falder varmt kogegrej ned fra
apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
Hvert apparat har køleblæsere i bunden.
Hvis apparatet installeres over en skuffe:
Opbevar ikke små stykker eller ark
papir, som kan blive suget ind, da de
kan ødelægge køleblæserne eller
skade kølesystemet.
Hold en afstand på mindst 2 cm
mellem hvidevarens bund og dele,
som opbevares i skuffen.
Fjern eventuelle separationspaneler, som
er monteret i skabet under apparatet.
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret
elektriker.
Apparatet skal jordes.
Inden hårde hvidevarer serviceres, skal du
sørge for, at de er koblet fra
strømforsyningen.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med nettilslutningens
elektriske mærkeværdier.
Sørg for, at hvidevaren er installeret
korrekt. En løs eller forkert netledning eller
stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for
varm.
Brug den korrekte netledning.
Netledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at der er installeret en
stødbeskyttelse.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Sørg for, at strømkablet eller stikket (hvis
relevant) ikke får kontakt med den varme
hårde hvidevare eller varmt kogegrej, når
du tilslutter hvidevaren til en kontakt i
nærheden.
Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
Sørg for ikke at beskadige netstikket (hvis
relevant) eller strømkablet. Kontakt vores
autoriserede servicecenter eller en
elektriker, hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes uden
værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der
er adgang til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med et
isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
DANSK 5
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og
elektrisk stød.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Fjern al emballage, mærkning og
beskyttelsesfilm (hvis relevant) inden
første brug.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
blokerede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn
under drift.
Sæt kogesektionen til "slukket" hver gang
efter brug.
Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive meget varme.
Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
frasætningsplads.
Hvis overfladen på apparatet er revnet,
skal du øjeblikkeligt afbryde apparatet fra
strømforsyningen. Dette for at forhindre
elektrisk stød.
Brugere med en pacemaker skal holde en
afstand på mindst 30 cm fra
induktionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
Når du anbringer mad i varm olie, kan det
sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare
dampe, når de opvarmes. Hold flammer
eller opvarmede genstande væk fra
fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad
med dem.
De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indeholde madrester,
kan forårsage brand ved en lavere
temperatur end olie, der bruges første
gang.
Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med brændbare
produkter i nærheden af eller på
apparatet.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
Stil ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
Stil ikke et varmt grydelåg på
kogesektionens glasoverflade.
Lad ikke kogegrejet koge tørt.
Pas på, at der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på kogepladen. Dens
overflade kan blive beskadiget.
Tænd ikke for kogezonerne med tomt
kogegrej eller uden kogegrej.
Læg ikke alufolie på apparatet.
Kogegrej af støbejerneller med en
beskadiget bund kan forårsage ridser på
glasset eller glaskeramikken. Løft altid
disse genstande op, når du skal flytte dem
på kogesektionen.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
Rengør apparatet jævnligt for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Sluk for apparatet, og lad det køle af inden
rengøring.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp
til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
2.5 Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for
at få repareret apparatet. Brug kun
originale reservedele.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og
reservedelslamper, der sælges separat:
Disse lamper er beregnet til at modstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information om
apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
6 DANSK
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
Kontakt din lokale kommune for at få
oplysninger om, hvordan produktet
bortskaffes på en korrekt måde.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og
bortskaf den.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
3.1 Inden installationen
Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før
du installerer kogesektionen: Typeskiltet
sidder i bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................
3.2 Indbygningskogesektioner
Brug først indbygningskogesektionerne, når
kogesektionen er samlet i de korrekte
indbygningsenheder og bordplader, der
opfylder kravene.
3.3 Fastgørelse af pakningen
Installation på køkkenbord
1. Rengør bordpladen rundt om
udskæringen.
2. Fastgør den medfølgende 2x6 mm
tætningsliste til kogesektionens nederste
kant langs den udvendige kant af den
glaskeramiske ramme. Pakningen må
ikke strækkes. Sørg for, at enderne af
pakningslisten placeres i midten af
kogesektionens ene side.
3. Læg nogle millimeter til længden, når du
tilpasser pakningslisten.
4. Sæt de to ender af pakningslisten
sammen.
3.4 Montering
Hvis du installerer kogepladen under en
emhætte, bedes du se
installationsinstruktionerne til emhætten for
den minimale afstand mellem apparaterne.
min.
50mm
min.
500mm
Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan
kogepladens ventilation opvarme de
genstande, der ligger i skuffen, under
madlavningsprocessen.
DANSK 7
290
60 30 520
490
min. 50
270
51
min. 950
min.
12
min.
28
3.5 Installation af mere end én
kogesektion
40-50 mm
50 mm
55 mm
30 mm
min. 500 mm 490 mm
270 mm
2
0
+
2
0
+
3.6 Tilslutningskabel
Kogesektionen leveres med
tilslutningskabel
For at udskifte det beskadigede
strømkabel skal du bruge kabeltypen:
H05V2V2-F som kan modstå en
temperatur på 90 °C eller højere. Kontakt
det autoriserede servicecenter.
Tilslutningskablet må kun udskiftes af en
kvalificeret elektriker.
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Oversigt over kogepladens overflade
145 mm
210 mm
1
1
2
1Induktionskogezone
2Betjeningspanel
8 DANSK
4.2 Betjeningspanelets indretning
1 2 3 4 5 6
78910
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
Sensorfelt Funktion Kommentar
1Tænd / Sluk Tænder / slukker for kogesektionen.
2Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
3Pause Aktiverer / deaktiverer funktionen.
4- Display for varmetrin Visning af varmetrinnet.
5- Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet.
6- Timerdisplay Viser tiden i minutter.
7- Vælger kogezone.
8 / - Øger eller mindsker tiden.
9 / - Indstilling af et varmetrin.
10 PowerBoost Aktiverer funktionen.
4.3 Display for varmetrin
Display Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
- Kogezonen er tændt.
Pause er i brug.
PowerBoost er i brug.
+ tal Der er en funktionsfejl.
DANSK 9
Display Beskrivelse
/ / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme.
Lås / Børnesikring er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen.
Automatisk slukning er i brug.
5. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Aktivering og deaktivering
Tryk på i 1 sekund for at tænde eller
slukke for kogesektionen.
5.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
alle kogezoner deaktiveres,
du ikke indstiller varmetrinnet, når
kogesektionen er aktiveret,
du spilder noget, eller lægger noget på
betjeningspanelet i mere end 10 sekunder
(en gryde/pande, en klud osv.). Der
udsendes et lydsignal, og kogesektionen
slukkes. Fjern genstanden, eller rengør
betjeningspanelet.
kogesektionen bliver for varm (f.eks. når
sovsegryden koger tør). Lad kogezonen
køle af, før du bruger kogepladen igen.
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
du behøver ikke deaktivere en kogezone
eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke
tid tændes , og kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden
efter, at kogesektionen deaktiveres:
Varmetrin Kogesektionen deak‐
tiveres efter
, 1 - 2 6 timer
Varmetrin Kogesektionen deak‐
tiveres efter
3 - 4 5 timer
5 4 timer
6 - 9 1,5 time
5.3 Varmetrin
Tryk på for at øge varmetrinnet. Tryk på
for at mindske varmetrinnet. Tryk på og
samtidigt for at slukke for kogezonen.
5.4 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Så længe kontrollampen er
tændt, er der risiko for forbrænding ved
restvarme.
Induktionskogezoner producerer den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i selve
kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes
af varmen fra kogegrejet.
Kontrollamperne tændes, når en kogezone er
varm. Kontrollamperne viser niveauet af
restvarme for kogezonerne, du bruger:
- fortsæt madlavning,
- holde varm,
- restvarme.
Kontrollampen kan også vises:
10 DANSK
for de tilstødende kogezoner, selv hvis du
ikke bruger dem,
når varmt kogegrej står på kold kogezone,
når kogepladen er slukket, men
kogezonen stadig er varm.
Kontrollampen forsvinder, når kogezonen er
kølet af.
5.5 PowerBoost
Funktionen tilfører ekstra effekt til
induktionszonerne. Funktionen kan aktiveres,
så den kun fungerer som induktionszone i et
begrænset stykke tid. Når tiden er gået, stilles
induktionszonen automatisk tilbage til det
højeste varmetrin.
Se kapitlet “Tekniske data”.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: Tryk på . tændes.
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på
eller .
5.6 Timer
Nedtællingstimer
Du kan bruge denne funktion til at indstille
længden af en enkelt tilberedning.
Indstil først varmetrinnet til kogezonen og
derefter funktionen.
Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller
flere gange på , til kontrollampen for en
kogezone vises.
Sådan aktiveres funktionen eller ændres
tiden: Tryk på eller på timeren for at
indstille tiden (00 - 99 minutter). Når
kontrollampen for kogezonen begynder at
blinke, er nedtællingen begyndt.
Sådan vises den resterende tid: Tryk på
for at indstille kogezonen. Lampen for
kogezonen begynder at blinke. Displayet
viser resttiden.
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på
for at indstille kogezonen, og tryk derefter på
. Uret tæller ned til 00. Lampen for
kogezonen forsvinder.
Når nedtællingen ender, udsendes der et
lydsignal, og 00 blinker. Kogezonen
slukkes.
Sådan stoppes lyden: Tryk på .
Minutur
Du kan bruge denne funktion, når
kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan
ikke betjenes. Displayet viser varmetrinnet
.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på og
tryk derefter på timerens eller for at
indstille tiden. Når tiden er gået, udsendes
der et lydsignal, og 00 blinker.
Sådan stoppes lyden: Tryk på .
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på og
derefter på . Uret tæller ned til 00.
Funktionen påvirker ikke betjeningen af
kogezonerne.
5.7 Pause
Denne funktion indstiller alle kogezoner til det
laveste varmetrin.
Når funktionen er i drift, er alle andre
symboler på kontrolpanelerne låst.
Funktionen standser ikke timerfunktionen.
1. Aktiver funktionen ved at trykke på .
tændes. Varmetrinnet sænkes til 1.
2. Deaktivere funktionen ved at trykke på
.
Det forrige varmetrin tændes.
5.8 Lås
Betjeningspanelet kan låses, mens
kogezonerne er aktive. Det forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på .
tændes i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt.
DANSK 11
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på .
Det forrige varmetrin aktiveres.
Når du slukker for kogesektionen,
deaktiverer du også denne funktion.
5.9 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tænd for
kogesektionen med . Indstil ikke et
varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan slår du funktionen fra: Tænd for
kogesektionen med . Indstil ikke et
varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en
enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen
med . tændes. Tryk på i 4 sekunder.
Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder.
Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder
for kogesektionen med , aktiveres
funktionen igen.
5.10 OffSound Control (Deaktivering
og aktivering af lydene)
Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3
sekunder. Displayet tændes og slukkes. Tryk
i 3 sekunder. eller tændes. Tryk
på forreste venstre zone for at vælge ét
af følgende:
- lyden er slukket
- lyden er tændt
Vent, indtil kogesektionen slukkes
automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til , kan du kun
høre lyd, når:
du trykker på
Minutur tæller ned
Nedtællingstimer tæller ned
du anbringer noget på betjeningspanelet.
5.11 Effektstyring
Hvis flere zoner er aktive, og den brugte
effekt overskrider strømbegrænsningen,
fordeler denne funktion den tilgængelige
effekt mellem alle kogezoner (tilsluttet til
samme fase). Kogesektionen styrer
varmeindstillingerne for at beskytte
sikringerne i huset.
Hvis kogesektionen når grænsen for den
maksimalt tilgængelige effekt (se
typeskiltet), reduceres effekten af
kogezonerne automatisk.
Varmetrinnet for den valgte kogezone
prioriteres altid. Den resterende effekt
fordeles mellem de tidligere aktiverede
kogezoner i modsat rækkefølge af valg.
Varmetrinsvisningen af de reducerede
zoner skifter mellem det første valgte
varmetrin og den reducerede varmetrin.
Vent, indtil displayet holder op med at
blinke eller reducerer varmetrinnet for den
valgte kogezone. Kogezonerne fortsætter
med at køre med det reducerede
varmetrin. Skift om nødvendigt varmetrin
for kogezonerne manuelt.
6. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Kogegrej
Da induktionskogezoner har et stærkt
elektromagnetisk felt, skabes der hurtigt
varme i kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne med egnet
kogegrej.
12 DANSK
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og
plan som mulig.
Sørg for, at kogegrejets bund er ren og
tør, inden det placeres på kogesektionens
overflade.
For at undgå ridser bør du ikke skubbe
eller trække gryden hen over det
keramiske glas.
Kogegrejets materiale
Korrekt: støbejern, stål, emaljeret jern,
rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt
mærkning fra producenten).
Ikke korrekt: aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogeplader, hvis:
Vand hurtigt kommer i kog på en zone, der
står på det højeste varmetrin.
en magnet tiltrækkes af bunden af
kogegrejet.
Kogegrejets mål
Induktionskogezoner tilpasser sig
automatisk til størrelsen af kogegrejets
bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til
kogegrejets diameter. Kogegrej med en
mindre diameter end den minimale
modtager kun en del af den effekt,
kogezonen skaber.
Af hensyn til sikkerheden og de optimale
madlavningsresultater må der ikke bruges
større kogegrej end angivet
i “Specifikation af kogezoner”. Undgå at
holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet
under tilberedningen. Det kan påvirke
betjeningspanelet eller aktivere
kogesektionens funktioner ved et uheld.
Se under “Tekniske data”.
6.2 Lyden under drift
Hvis du kan høre:
små knald: kogegrejet består af forskellige
materialer (en sandwichstruktur).
fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et
højt varmetrin, og kogegrejet består af
flere materialer (en sandwichstruktur).
brummen: du bruger et højt varmetrin.
klikken: der opstår elektrisk omskiftning.
hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der
er noget galt.
6.3 Eksempler på anvendelse
Sammenhængen mellem en zones
varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke
lineær. Når du øger varmetrinnet, er det ikke
proportionelt med forøgelsen af kogezonens
strømforbrug. Det betyder, at en kogezone
med middel varmetrin bruger under halvdelen
af dens effekt.
Data i tabellen er kun vejledende.
Varmeindstil‐
linger Brug til at: Tid
(min.) Råd
- 1 Hold tilberedt mad varm. efter be‐
hov
Læg låg på kogegrejet.
1 - 2 Hollandaise, smelt: smør, chokolade,
husblas.
5 - 25 Rør rundt en gang imellem.
2 Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐
te æg.
10 - 40 Tilbered med låg.
2 - 3 Videre kogning af ris og mælkeretter,
opvarmning af færdigretter.
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske
som ris, rør rundt i mælkeretter midt
under tilberedningen.
3 - 4 Lav stuvede grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilsæt et par spiseskefulde vand. Kon‐
trollér vandmængden under proces‐
sen.
DANSK 13
Varmeindstil‐
linger Brug til at: Tid
(min.) Råd
4 - 5 Damp kartofler og andre grøntsager. 20 - 60 Dæk bunden af gryden med 1-2 cm
vand. Kontrollér vandniveauet under
processen. Lad låget sidde på gryden.
4 - 5 Tilbered større mængder mad, sam‐
menkogte retter og supper.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser.
6 - 7 Let stegning: schnitzler, cordon bleu
(kalvekød), koteletter, frikadeller, pøl‐
ser, lever, opbagte saucer, æg, pande‐
kager, æbleskiver.
efter be‐
hov
Vend efter behov.
7 - 8 Kraftig stegning, brasede kartofler,
tournedos, steaks.
5 - 15 Vend efter behov.
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes fri‐
tes.
Kog store mængder vand. PowerBoost er aktiveret.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Generelle oplysninger
Rengør kogepladen efter hver brug.
Brug altid kogegrej med en ren bund.
Ridser eller mørke pletter på overfladen
har ingen betydning for, hvordan
kogepladen fungerer.
Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
Brug en speciel skraber til glasset.
7.2 Rengøring af kogesektionen
Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie,
salt, sukker og mad med sukker, da snavs
ellers kan beskadige kogesektionen. Vær
forsigtig for at undgå forbrændinger. Brug
en specialskraber til kogesektioner på
glasoverfladen, og bevæg bladet hen over
overfladen.
Fjernes, når kogepladen er tilstrækkelig
kold: Kalkringe, vandringe, fedtpletter,
metallisk misfarvning. Rengør
kogesektionen med en fugtig klud og et
ikke-slibende opvaskemiddel. Tør
kogepladen af med en blød klud efter
rengøring.
Fjern skinnende metallisk misfarvning:
Brug en opløsning af vand med eddike og
rengør glasoverfladen med en klud.
8. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
14 DANSK
8.1 Hvad gør jeg, hvis ...
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes
eller betjenes.
Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐
nettet, eller også er den tilsluttet for‐
kert.
Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐
tet korrekt til lysnettet.
Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til
fejlen. Kontakt en kvalificeret elektri‐
ker, hvis sikringen springer flere gange
i træk.
Du indstillede ikke varmen i 10 se‐
kunder.
Tænd for kogesektionen igen, og ind‐
stil varmetrinnet på under 10 sekun‐
der.
Du har rørt ved to eller flere sensor‐
felter samtidigt.
Berør kun ét sensorfelt.
Pause er tændt. Se "Pause".
Der er vand eller fedtstænk på betje‐
ningspanelet.
Rengør betjeningspanelet.
Du kan høre en konstant biplyd. Den elektriske tilslutning er forkert. Kobl kogesektionen fra lysnettet. Bed
en autoriseret elektriker om at kontrol‐
lere installationen.
Der udsendes et lydsignal, og ko‐
gesektionen slukkes.
Der udsendes et lydsignal, når
kogesektionen slukkes.
Du har lagt noget på et eller flere
sensorfelter.
Fjern genstanden fra sensorfelterne.
Kogesektionen slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet
.
Fjern genstanden fra sensorfeltet.
Restvarmeindikator tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den
kun har været tændt i kort tid, eller
også er sensoren beskadiget.
Kontakt et autoriseret servicecenter,
hvis zonen har været i drift tilstrække‐
ligt længe til at være varm.
Varmetrinnet skifter mellem to
forskellige trin.
Effektstyring er tændt. Se "Daglig brug".
Betjeningspanelet bliver meget
varmt at røre ved.
Kogegrejet er for stort, eller du an‐
bringer det for tæt på betjeningspa‐
nelet.
Sæt om muligt stort kogegrej på de ba‐
geste kogezoner.
Der afgives ingen lyd, når der
trykkes på tasterne.
Lydene er slået fra. Aktivering af lydene. Se “Daglig brug”.
tændes. Børnesikring eller Lås er tændt. Se "Daglig brug".
tændes. Der står ikke noget kogegrej på zo‐
nen.
Sæt kogegrej på zonen.
Der er brugt forkert kogegrej. Brug kogegrej, der er egnet til indukti‐
onskogeplader. Se “Råd og tips”.
Diameteren på kogegrejets bund er
for lille for zonen.
Brug kogegrej med korrekt størrelse.
Se under “Tekniske data”.
DANSK 15
Problem Mulig årsag Afhjælpning
og et tal lyser. Der er en fejl i kogesektionen. Sluk for kogesektionen, og tænd den
igen efter 30 sekunder. Hvis tæn‐
des igen, skal kogesektionen afbrydes
fra elforsyningen. Tilslut kogesektionen
igen efter 30 sekunder. Tal med et
autoriseret servicecenter, hvis proble‐
met fortsætter.
8.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt din forhandler eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys specifikationerne på
typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede
kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af
glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Kontrollér, at du har betjent kogesektionen
korrekt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening,
er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om
garantiperiode og autoriserede servicecentre
fremgår af garantihæftet.
9. TEKNISKE DATA
9.1 Typeskilt
Model HOI336F PNC 949 492 568 00
Type 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Induktion 3.65 kW Fremstillet i: Rumænien
Serienr. ................. 3.65 kW
ELECTROLUX
9.2 Specifikation for kogezoner
Kogezone Nominel effekt
(maks. varmetrin)
[W]
PowerBoost [W] PowerBoost
maksimal varig‐
hed [min]
Kogegrejets dia‐
meter [mm]
Forrest i midten 2300 3600 10 180 - 210
Midt bagpå 1400 2500 4 125 - 145
Effekten af kogezonen kan variere i mindre
intervaller fra data i tabellen. Det skifter med
kogegrejets materiale og mål.
Til optimale madlavningsresultater bør du
ikke bruge kogegrej, der er større end
diameteren i tabellen.
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktoplysninger
Identifikation af model HOI336F
16 DANSK
Type kogesektion Indbygget kogesektion
Antal kogezoner 2
Opvarmningsteknologi Induktion
Diameter af runde kogezoner (Ø) Forrest i midten
Midt bagpå
21.0 cm
14.5 cm
Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forrest i midten
Midt bagpå
188.9 Wh/kg
183.4 Wh/kg
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 186.2 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 – Elektroniske
husholdningsapparater til madlavning – Del 2:
Kogesektioner – Metoder til måling af
ydeevne.
10.2 Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i
hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
Når du opvarmer vand, bør du kun bruge
den nødvendige mængde.
Kom altid låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
Sæt kogegrejet direkte i midten af
kogezonen.
Brug restvarmen til at holde maden varm
eller til at smelte mad.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte
miljøet og menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 17
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.............................................................................. 18
2. SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................ 21
3. INSTALLATION.............................................................................................23
4. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................... 24
5. DAILY USE....................................................................................................25
6. HINTS AND TIPS.......................................................................................... 28
7. CARE AND CLEANING................................................................................ 30
8. TROUBLESHOOTING.................................................................................. 30
9. TECHNICAL DATA....................................................................................... 31
10. ENERGY EFFICIENCY...............................................................................32
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS................................................................33
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
18 ENGLISH
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Keep children and pets away from the
appliance when in use and when cooling down.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
This appliance is for cooking purposes only.
This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
ENGLISH 19
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can
be dangerous and may result in fire.
Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off
the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid.
WARNING: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to
a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short term cooking process has to be supervised
continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can get
hot.
Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
After use, switch off the hob element by its control and do
not rely on the pan detector.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains. In
case the appliance is connected to the mains directly using
junction box, remove the fuse to disconnect the appliance
from power supply. In either case contact the Authorised
Service Centre.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized Service or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The
use of inappropriate guards can cause accidents.
20 ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux 300-SERIEN HOI336F INDUKSJONSTOPP Bruksanvisning

Kategori
Kokplattor
Typ
Bruksanvisning