Bodum 11514 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

LEGEND
1 Meat mincer body
2 Grinding worm
3 Steel knife
4 Coarse grinding plate
5 Fine grinding plate
6 Ring
7 Food pusher / wrench
LEGENDE
1 Fleischwolfgehäuse
2 Schneckenwelle
3 Stahlmesser
4 Mahlscheibe grob
5 Mahlscheibe fein
6 Befestigungsring
7 Stopfer / Schlüsse
LEGENDE
1 Boîtier du hachoir
2 Arbre à vis sans fin
3 Couteau métallique
4 Disque de découpe épais
5 Disque de découpe fin
6 Anneau élastique
7 Poussoir / Clé
LEGEND
1 Kødhakkerhus
2 Snegl
3 Stålkniv
4 Grov hulskive
5 Fin hulskive
6 Ringmøtrik
7 Stoppepind
LEYENDA
1 Cuerpo de la Picadora de Carne
2 Molinillo sinfín
3 Cuchilla de acero
4 Filtro de molienda grueso
5 Filtro de molienda fino
6 Anillo
7 Empujador de alimento tipo llave
LEGENDA
1 Corpo tritacarne
2 Elica
3 Coltello in acciaio
4 Piastra per macinare grossolanamente
5 Piastra per macinare finemente
6 Anello
7 Spingitore/chiave
LEGENDA
1 Frame vleesmolen
2 Wormschroef
3 Stalen mes
4 Grove maalplaat
5 Fijne maalplaat
6 Ring
7 Voedselstamper / sleutel
DELAR
1 Kvarnhus
2 Matarvals
3 Skärblad
4 Grov hålskiva
5 Fin hålskiva
6 Ringmutter
7 Matarbleck / skiftnyckel
LEGENDA
1 Corpo da picadora de carne
2 Eixo com parafuso sem fim
3 Faca de aço
4 Disco de corte grosso
5 Disco de corte fino
6 Rodela
7 Pilão / chave
SELITE
1 Lihamyllyn runko
2 Hiontakierukka
3 Teräsveitsi
4 Karkea hiontalevy
5 Hieno hiontalevy
6 Rengas
7 Ruoan työntäjä / avain
ƧƚƧƠƦƙưƞƦơƸ
 ƣLJljLjnjNJDžǘNJLJljnjƺǃǁ
 ưƾljƻǘǐdžǔǂǃljnjƼ
 ƪNjƹDŽǕdžLJǂdžLJƿ
 ƩƾǑƾNjǃƹƽDŽǘǃljnjLjdžLJƼLJǁǀDžƾDŽǕǐƾdžǁǘ
 ƩƾǑƾNjǃƹƽDŽǘDžƾDŽǃLJƼLJǁǀDžƾDŽǕǐƾdžǁǘ
 ƣLJDŽǕǏLJ
 ƨljLJNjƹDŽǃǁƻƹNjƾDŽǕLjǁǒǁǃDŽǗǐ
Meat Mincer
30
Välkommen till
BODUM
®
Grattis! Du är nu stolt ägare av en
BODUM® BISTRO Köttkvarns tillbehör
för BODUM® BISTRO Stand Mixer.
Vänligen läs dessa instruktioner
noggrant innan du använder din
BISTRO Meat Mincer tillsammans med
din BISTRO Stand Mixer.
VIKTIGA
SÄKERHETS-
FÖRESKRIFTER
När du använder elektriska apparater
så skall du alltid tillämpa de
vanligaste säkerhetsåtgärderna,
inklusive de som anges nedan.
V änligen läs alla instruktioner
innan du använder detta tillbehöret
för första gången. Att inte följa
kerhetsföreskrifterna eller
informationen häri kan leda till
direkt fara.
Efter att du har packat upp detta
tillbehör bör du kontrollera för att
se om det finns tecken på att det
kan ha utsatts för skada. Använd
ej tillbehöret om du är osäker, och
kontakta din återförsäljare.
Förvara emballaget (box, plastficka)
bortom barns räckvidd (risk för
kvävning och skada).
BISTRO Stand Mixer är designad
enbart r hemanvändning. Använd ej
BISTRO Stand Mixer utomhus.
Placera ej BISTRO Stand Mixer på
eller bredvid gas- eller elspis som är
på, och ej heller i en förvärmd ugn.
Tillverkaren tar ej ansvar för skada
som orsakats utav olämpligt eller
opassande bruk. Använd enbart
denna BISTRO Stand Mixer för dess
avsedda bruk.
Barn bör ej tillåtas leka med denna
BISTRO Stand Mixer.
Denna apparat är inte avsedd för
bruk utav personer (inklusive barn)
med funktionshinder som kan
påverka dess användning, samt
ej heller för bruk utav person som
saknar erfarenhet eller kunskap
att bruka den, förutom då de har
mottagit träning och är under uppsyn
utav en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barn bör hållas under uppsiktatt
de ej leker med apparaten.
Rör aldrig vid apparaten med fuktiga
eller blöta händer. Rör ej heller vid
elsladden eller kontakten med blöta
händer.
Använd inga tillbehör som inte är
rekommenderade av tillverkaren utav
detta tillbehör. Detta kan leda till
brand, elektrisk chock eller skada.
Tvinga inga strömbrytare in i PÅ (ON)
läge, och modifiera ej heller några
strömbrytare att de förblir i
läge. Detta kan skada tillbehöret. Det
kan även skada dig.
Doppa aldrig motorstativet i vatten!
Kom ihåg att detta är en elektrisk
apparat.
Rengör endast med en fuktig trasa!
ll i kontakten och ej i sladden när
du kopplar ur BISTRO Stand Mixer
från strömkälla.
V ar god försäkra dig om att sladden
ej hänger över en bordskant eller
dylikt, eller att den kommer i kontakt
med varma ytor, som t.ex. din spis.
ll ditt hår samt bestick och
liknande utanför köttkvarnen för att
undvika allvarliga skador på person
eller apparat. Du kan använda en
spatel, men endast då apparaten är
avstängd.
Koppla ur apparaten om den ej
används. Gör även detta då du gger
31
BRUKSANVISNING
till tillbehör eller innan du skall rengöra
köttkvarnen.
tt aldrig igång elektriska apparater
då sladden eller kontakten är trasiga,
efter att tekniskt fel uppstått eller efter
det att någon form av skada skett. Om
så är fallet, skicka in apparaten för
kontroll, reparation eller justering vid ditt
närmaste service center.
F örsök aldrig ersätta apparatens sladd
då detta kräver specialist verktyg. Se
alltid till att apparaten blir reparerad,
eller sladden utbytt, vid ett service
center som är godkänt utav tillverkaren
för att på så sätt försäkra dig om dess
säkerhet.
Doppa ej sladd, motorstativ eller kontakt
i vatten eller andra vätskor detta
kan leda till brand, elektrisk chock eller
skador.
Denna apparat skall ej vara kopplad till
ström vid rengöring.
Rör ej vid några roterande delar.
Håll ditt hår, dina fingrar och verktyg
eller bestick borta från alla roterande
delar för att undvika skador på person
och apparat.
Skärbladen är väldigt vassa; de ska
handskas med försiktighet.
Stäng av ström och koppla ur apparaten
innan du byter tillbehör eller delar som
rörs vid användning.
F örhindra jliga skador som kan
ske genom felaktigt användande.
Iaktta rsiktighet i handskande utav
skärbladen när du tömmer köttkvarnen
eller när du rengör apparaten.
Använd aldrig apparaten med skadade
tillbehör. Kontrollera apparater före
och efter användning för att upptäcka
eventuella skador.
Handskas försiktigt med tillbehören.
Skärbladen kan orsaka skador.
Se till att det inte finns saker i
köttkvarnen som inte hör dit innan
användning.
Mata aldrig in mat för hand. Använd
alltid matarblecket.
Använd ej fingrar för att skrapa mat
medans apparaten är i funktion. Detta
kan resultera i skärsår
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
ANVÄND ENDAST DETTA
INSTRUKTIONSBLAD MED BISTRO
STAND MIXER MODEL 11381!
DELAR
1 Kvarnhus
2 Matarvals
3 Skärblad
4 Grov hålskiva
5 Fin hålskiva
6 Ringmutter
7 Matarbleck / skiftnyckel
KÖTTKVARNS MONTERING
(Fig. 1)
1. För in matarvalsen (2) i kvarnhuset (1).
2. Placera skärbladet (3) över det
fyrkantiga axeln vid änden på
matarrvalsen (2).
3. Placera hålskivan (4 eller 5) över
skärbladet (3). Se till att du passar Make
sure you match the tabs of the plate with
the notches of the mincer body.
4. Placera ringmuttern (6) kvarnhuset
och skruva för hand till dess att det sitter
(inte för hårt).
OBS: Använd matarblecket / skiftnyckel
(7) endast för demontering, ej för att
skruva åt ringmuttern (6).
Meat Mincer
32
SÄTT FAST KÖTTKVARNEN
BISTRO STAND MIXER
1. Ställ in hastighetsreglaget
BISTRO Stand Mixer på ”Stop”.
Försäkra dig om att ON/OFF (PÅ/
AV) brytaren är satt i ”OFF” läge
och att enheten är urkopplad från
strömkälla.
2. Ta bort locket till kopplingspunkten
genom att trycka på dess övre del
(Fig. 2). Behåll locket så att du kan
täcka för kopplingspunkten efter
användning.
3. F ör in kvarnhuset i
kopplingspunkten. Vrid kvarnhuset
moturs till dess att det sitter säkert
fast (Fig. 3).
För att ta bort kvarnen följer du
instruktionerna i omvänd och motsatt
ordning. Ställ BISTRO Stand Mixers
hastighetsreglage i ”stop” läge.
Försäkra dig om att ON/OFF brytaren
är i OFF läge och att enheten är
urkopplad. Glöm ej att sätta tillbaka
locket till kopplingspukten.
HÄR ANVÄNDER DU
KÖTTKVARNEN
Köttkvarnen hackar och maler kött,
fisk, grönsaker, fasta frukter och ostar.
LÅT ALDRIG KÖTTKVARNEN VARA
IGÅNG MED BISTRO STAND MIXER
I MER ÄN FEM MINUTER. ANVÄND
HASTIGHETS INSTÄLLNING 4 ELLER 5.
1. Skär maten i små skivor eller bitar.
Mata in dem i köttkvarnens övre
öppning (1). Kött bör skäras i långa,
smala skivor.
2. Ställ in mixern hastighet 4 eller
5 och mata in maten i kvarnhuset
med matarblecket (7).
OBS: Vätska kan bli kvar i kvarnhuset
när stora mängder mat med mycket
vätska, såsom tomater och druvor,
används. Låt mixern köra tills dess
att den dränerats. För ej in annan
mat till dess att apparaten dränerats.
Detta förebygger eventuella skador
enheten.
Grov hålskiva (4)
Använd denna för att mala rått eller
tillagat kött, fasta grönsaker, torkad
frukt eller ost.
Fin hålskiva (5)
Använd för att mala rått och tillagat kött
för pastejer.
Mala Kött:
För bästa resultat och blandning, mal
biff två gånger. Fettigt kött bör endast
malas en gång.
Att lossa ringmuttern:
om ringmuttern sitter för hårt för att
lossa för hand, för matarblecket /
skiftnyckeln (7) över ringmuttern och
vrid moturs (fig. 4). Använd aldrig
matarblecket / skiftnyckeln för att vrida
åt ringmuttern!
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Tvätta alla delar med varmt
vatten. Du kan använda ett milt
diskmedel. Använd aldrig starkt
eller frätande rengöringsmedel. Alla
delar till köttkvarnen kan tvättas i
diskmaskin.
Försäkra dig om att alla delar är helt
torra före användning.
Använd endast godkända service
center för reparation.
33
BRUKSANVISNING
TILLVERKAR GARANTI FÖR EU OCH SCHWEIZ.
Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterar BISTRO Meat Mincer tillbehör i två
år från inköpstillfället för materialskada eller tekniskt fel som kan spåras
tillbaka till fel i design eller tillverkning. Reparation utförs utan kostnad alla
försäkringsvillkor är uppfyllda. Pengar tillbaka ges ej.
Garantiutfärdare: BODUM® (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463,
6234 Triengen.
Garanti villkor: Garanti certifikatet måste fyllas i utav försäljare vid köptillfället.
Du måste uppvisa garanti certifikatet för att erhålla service som garantin täcker.
Skulle din BODUM® produkt behöva garanti service, var god kontakta din
BODUM® återförsäljare, en BODUM® butik, ditt lands BODUM® leverantör, eller
besök www.bodum.com.
BODUM® täcker ej skada som resulterat från otillbörligt användande eller
hantering, normalt slitage, otillräcklig eller inkorrekt underhåll eller skötsel,
otillbörlig användning eller bruk av apparaten av personer som ej givits tillstånd
för användning.
Denna Tillverkar Garanti påverkar ej dina lagstadgade rättigheter under
tillämpbara nationella lagar i kraft, och ej heller din rätt gentemot återförsäljaren
som deras sälje-/ köpekontrakt ger
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Test certifikat GS, CE, ETL, CETL
Korrekt avfallshantering för denna produkt
Denna markering anger att produkten inte får kastas tillsammans med
hushållsavfall inom EU. För att undvika möjlig miljö- eller hälsoskada
till följd av okontrollerad avfallshantering, ska produkten behandlas
ansvarsfullt för att främja en hållbar återanvändning av resurser. Var
god använd befintliga inlämningssystem för den förbrukade produkten,
eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. Där kan produkten
tas om hand för miljöansvarig återvinning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bodum 11514 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för