Bosch BSG71800GB, BSG71800GB/07, BSG72025GB, BSG72025GB/07, BSG72070GB/07, BSG72077/01, BSG72077/03, BSG72077/04, BSG72077/07 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Bosch BSG71800GB Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Mode d´emploi
it Instruzioni per l´uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es
Instrucciones para el uso
pt Instruções de serviço
el Oδηγες ρσεως
tr Kullanma talimatı
pl Sposób użycia
hu Használati utasitás
bg 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a
ru àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ
ÔÓθÁo‚aÌ˲
ro Instrucţioni de folosire
ar
BSG7....
a
50
Beskrivning av produkten
1 Omställbart golvmunstycke*
2 Specialmunstycke för hårda golv*
3 Låsknapp
4 Teleskoprör*
5 Turbo-borste*
6 Handtag
7 Dammsugarslang
8 Tillbehörsfack
9 Madrassmunstycke*
10 Dammborste*
11 Möbelmunstycke*
12 Fogmunstycke*
13 Indikering för filterbyte
14 Lock
15 Elektroniskt skjutreglage
16 Fällbart handtag; kan även användas som
strömbrytare
17 Sladd
18 Till-/Från-knapp
19 Parkeringshjälp
20
Utblåsfilter
21 Parkeringshjälp (på dammsugarens
undersida)
22 Motorskyddsfilter
23 Dammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX
*
beroende på modell
7 86
20
2223
21
14
15
11*
9*
10*
12*
17
16
13
19 18
1*
3*
4*
2*
5*
1*
1*
51
sv
Spara bruksanvisningen.
Se till att bruksanvisningen medföljer
dammsugaren vid ägarbyte.
Föreskriven användning
Denna dammsugare är endast avsedd för
användning i hushåll och inte för
yrkesmässig användning.
Dammsugaren får endast användas enligt
uppgifterna i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella
skador, som orsakats av ej ändamålsenlig
användning eller felaktig hantering.
Följande anvisningar ska därför
ovillkorligen följas!
Dammsugaren får endast användas
tillsammans med:
Originaldammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX
Originalreservdelar och originaltillbehör
Dammsugaren får inte användas för:
att dammsuga på människor och djur
att suga upp:
insekter
hälsofarliga ämnen, föremål med
vassa kanter, heta eller glödande
ämnen
fuktiga eller flytande ämnen
lättantändliga eller explosiva ämnen
och gaser
Säkerhetsanvisningar
Denna dammsugare motsvarar erkända
tekniska regler och tillämpliga
säkerhetsbestämmelser.
Vi garanterar att följande europeiska
riktlinjer följs: 89/336/EWG (ändrad
genom RL 91/263/EWG, 92/31/EWG och
93/68/EWG). 73/23/EWG (ändrad genom
RL 93/68/EWG).
Dammsugaren får endast anslutas och
tas i drift enligt typskylten.
Dammsug aldrig utan dammpåsen
MEGAfilt
®
SuperTEX .
=> Dammsugaren kan skadas!
Barn får endast använda
dammsugaren under uppsikt av en
vuxen.
Undvik att dammsuga med handtaget,
munstycken och rör nära huvudet.
=> Risk för personskador!
Använd inte sladden för att
bära/transportera dammsugaren.
Dra ut sladden helt och hållet om
dammsugaren ska användas i flera
timmar.
Dra inte i sladden, utan i kontakten, för
att dra ut kontakten ur vägguttaget.
Sladden får inte dras över vassa kanter
och inte klämmas fast.
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget
före arbete på dammsugaren och dess
tillbehör.
En defekt dammsugare får inte
användas. Dra ut kontakten ur
vägguttaget om dammsugaren är
defekt.
För att undvika risksituationer får
reparationer och byte av reservdelar
på dammsugaren endast utföras av
auktoriserad kundtjänst.
Använd och förvara dammsugaren
endast inomhus. Skydda den från fukt
och värmekällor.
52
sv
Sug inte upp borrdamm eller byggavfall
med dammsugaren
=> detta kan leda till skador på
dammsugaren.
Dammsugaren ska vara avstängd när
den inte används.
En uttjänt dammsugare ska genast
göras obrukbar, därefter ska man se till
att den avfallshanteras korrekt.
Av säkerhetsskäl har dammsugare
med en effekt över 2000 W ett
överhettningsskydd. Om det skulle bli
stopp i slangen eller röret så att
dammsugaren överhettas, stängs den
av automatiskt. Dra ut kontakten ur
vägguttaget och kontrollera att mun-
stycket, röret eller slangen inte är
igentäppta, resp om flitret måste bytas.
Låt dammsugaren svalna i minst 1
timme efter det att felet åtgärdats.
Därefter kan dammsugaren användas
igen.
Råd beträffande
avfallshanteringen
Förpackning
Förpackningen skyddar dammsugaren
från skador vid transporten.
Den består av miljövänligt material och
kan återvinnas.
Lämna in förpackningsmaterialet till
återvinning.
Din uttjänta dammsugare
Din gamla och uttjänta dammsugare
innehåller mycket användbart material.
Lämna därför in din uttjänta
dammsugare till din återförsäljare eller
till återvinning.
Information om återvinning får du hos
din återförsäljare eller kommun.
!
Observera!
Om säkringen skulle utlösas när
dammsugaren startas, kan detta bero
på att andra elprodukter med hög
effekt anslutits samtidigt till samma
strömkrets.
Man kan undvika att säkringen utlöses
genom att man ställer in dammsugaren
på det lägsta effektläget innan den
startas och sedan ställer in ett högre
effektläge efter det att dammsugaren
startat.
53
sv
Fäll ut bildsidorna!
Före första användning
Bild
Sätt fast handtaget på slangen och
ställ in det.
Start av dammsugaren
Bild
a) Fäst slangen i dammsugarens öppning.
b) För att ta bort dammsugarslangen,
tryck på låsknapparna och dra ut
slangen.
Bild
Skjut in handtaget i teleskopröret.
För att lossa handtaget: Vrid det något
och dra ut det ur röret.
Bild
Stick i teleskopröret i rörstutsen på
golvmunstycket.
För att lossa röret: Vrid det något något
och dra ut det från golvmunstycket
Bild
Lås upp teleskopröret genom att skjuta
låsknappen i pilens riktning och ställ in
önskad längd.
Bild
Ta tag i kontakten och dra ut sladden
till önskad längd och sätt i kontakten i
vägguttaget.
6
5*
4*
3*
2
1*
Bild
a)
Koppla på dammsugaren genom att
trycka på Till-/Från-knappen i pilens
riktning.
b)
Knappen kan även kopplas om med hjälp
av det fällbara handtaget.
Bild
Genom att manövrera skjutreglaget kan
önskad sugkraft ställas in steglöst.
Dammsugning
Bild
Ställa in golvmunstycket:
För dammsugning av lösa mattor
och heltäckningsmattor =>
För dammsugning av
hårda golv =>
Turbo-borste
Om dammsugaren är utrustad med en
Turbo-borste, finns anvisningar om
användning och service i den bifogade
bruksanvisningen.
Bild
Dammsugning med tillbehör
(sätt tillbehören på handtaget resp röret
alltefter behov).
a) Fogmunstycke
För rengöring av fogar och hörn.
b) Möbelmunstycke
För rengöring av stoppade möbler,
gardiner etc.
c) Dammborste
För dammsugning av tavelramar,
böcker, ömtåliga möbler, etc.
d) Specialmunstycke för hårda golv
För rengöring av hårda golv (klinker,
parkett etc.)
e) Madrassmunstycke
suger madrasser, stoppade möbler
osv.
10*
9
8
7
*
beroende på modell
54
sv
Bild
De små tillbehören, som inte behövs
för tillfället, kan förvaras i
dammsugarlocket.
Bild
Vid korta upphåll i dammsugandet kan
man använda parkeringshjälpen baktill
på dammsugaren efter det att man
stängt av dammsugaren.
Skjut i haken på golvmunstycket i
spåret baktill på dammsugaren.
Bild
Man kan även lyfta dammsugaren i
det fällbara handtaget, t ex i trappor.
Efter dammsugningen
Bild
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Dra till i sladden och släpp den
(sladden rullas upp automatiskt).
Bild
För att ställa undan/transportera
dammsugaren kan man använda
förvaringshjälpen på dammsugarens
undersida.
Ställ dammsugaren upprätt.
Skjut i haken på golvmunstycket i
spåret på dammsugarens undersida.
15
14
13
12
11
Byta filter
Byta dammpåse
Bild
Om indikeringenför filterbyte i locket är
helt gul när golvmunstycket lyfts upp
från golvet och högsta sugeffekt är
inställd, måste dammpåsen bytas,
även om den inte är helt full. I detta fall
gör dammets beskaffenhet att
dammpåsen måste bytas.
Munstycke, rör och dammsugarslang
får inte vara igensatta, eftersom även
detta kan leda till för tidig indikering för
filterbyte.
Bild
Öppna locket genom att trycka in
låtangenten i pilens riktning.
Bild
a) Förslut dammpåsen
MEGAfilt
®
SuperTEX genom att dra upp
förslutningsgreppet och ta sedan ut
dammpåsen.
b) Sätt i en ny dammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX
i hållaren och stäng
locket till dammutrymmet.
!
Observera: Locket kan stängas
endast när dammpåsen
MEGAfilt
®
SuperTEX är isatt.
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret regelbundet
genom att knacka rent eller tvätta ur det.
Bild
Öppna locket till dammbehållaren (se
bild 17).
Dra ut motorskyddsfiltret i pilens
riktning.
19
18
17
16
55
sv
Rengör motorskyddsfiltret genom att
knacka ur det.
Vid kraftig nedsmutsning ska
motorskyddsfiltret tvättas ur.
Låt därefter filtret torka i minst 24
timmar.
Sätt tillbaka motorskyddsfiltret på
plats och stäng locket till
dammbehållaren.
Byta mikro-hygienfiltret
När byter man mikro-hygienfilter: Varje
gång man börjar på en ny förpackning
dammpåsar
Bild
Öppna locket till dammutrymmet
(se bild 17).
Lossa filterhållaren genom att trycka
låsspärren i pilens riktning
Ta ut skumplastfiltret och mikro-
hygienfiltret.
Lägg in ett nytt mikro-hygienfiltret och
skumplastfilter i filterhållaren.
Sätt i filterhållaren i dammsugaren och
se till att den hakar i.
Byta aktivt mikrokolfilter
Om dammsugaren har aktivt
mikrokolfilter, så ska det bytas varje
halvår.
Bild
Öppna dammsugarlocket (se bild 17).
Öppna filterhållaren genom att trycka
in låsningen i pilens riktning.
Ta ut det aktiva mikrokolfiltret.
Sätt in nytt aktivt mikrokolfilter.
Sätt tillbaka filterhållaren i
dammsugaren.
21*
20*
Byta HEPA-filter
Om dammsugaren är utrustad med ett
HEPA-filter, måste detta bytas ut årligen.
Bild
Öppna locket till dammutrymmet.
(se bild 17).
Lås upp HEPA-filtret genom att trycka
låsspärren i pilens riktning och ta ut
HEPA-filtret ur dammsugaren.
(se bild 20).
Sätt i ett nytt HEPA-filter och se till att
det hakar i.
Efter det att man dammsugit upp mycket
fina dammpartiklar, ska man rengöra
motorskyddsfiltret genom att knacka ur
det och ev byta mikro-hygienfiltret,
aktivkolfiltret eller HEPA-filtret.
Skötsel och vård
Innan man rengör dammsugaren måste
man stänga av den och dra ut kontakten ur
vägguttaget.
Dammsugare och tillbehörsdelar av plast
kan rengöras med vanligt rengöringsmedel
för plast.
!
Använd inte skurmedel,
glasrengöringsmedel eller
allrengöringsmedel.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten.
Dammutrymmet kan vid behov dammsugas
ur med en annan dammsugare eller
rengöras med en torr dammtrasa / borste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
22*
*
beroende på modell
56
Typ GXL
Extra tillbehör
Förpackning med dammpåsar BBZ52AFGXL
Innehåll:
5 dammpåsar
MEGAfilt
®
Super TEX
med förslutning
1 micro-hygienfilter
Textilfilter (permanentfilter) BBZ10TFG
Återanvändbart filter med kardborrförslutning.
HEPA-filter (klass H12) BBZ152HF
Rekommenderas för allergiker. För extremt ren utblåsluft.
Bytes varje år (se bild 22)
Aktivt mikrokolfilter BBZ193MAF
Kombination av mikro- och aktivt kolfilter. Långtidsverkande mot dålig lukt.
Byt en gång i halvåret! Byt kolfilterramarna mot mikrofilterhållare.
Obs!
Det går inte att kombinera "Hepa-filter" + "Aktivt mikrokolfilter".
TURBO-UNIVERSAL
®
-borste BBZ102TBB
Borstar och dammsuger samtidigt på mattor med kort lugg och
heltäckningsmattor resp för alla golvytor - även hårda golv. Särskilt
effektiv för uppsugning av djurhår. Borstvalsen drivs av dammsugarens
sugeffekt. Ingen elanslutning behövs.
140
"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU
"Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea."
"Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten."
"Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gældende
for hele EU."
"Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending
av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter."
"Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter."
"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella."
"Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados_Membros da União Europeia."
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
pt
1/146