Bosch GBH 24 V Professional Bruksanvisningar

Kategori
Sladdlösa hammare
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 619 929 757 (2007.08) O / 278
GBH Professional
24 V | 24 VF
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcją oryginalną
cs Původním návodem k
používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijām
oriģinālvalodā
lt Originali
instrukcija
OBJ_DOKU-6892-001.fm Page 1 Thursday, August 2, 2007 2:59 PM
88 | Svenska
1 619 929 757 | (2.8.07) Bosch Power Tools
sv
Allmänna säkerhetsanvisning-
ar för elverktyg
Läs noga igenom alla anvisning-
ar. Fel som uppstår till följd av
att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el-
stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för
framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa).
1) Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen och dåligt be-
lyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfar-
lig omgivning med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktygen alstrar
gnistor som kan antända dammet eller ga-
serna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn
och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga perso-
ner kan du förlora kontrollen över elverk-
tyget.
2) Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut
inte förändras. Använd inte adapterkon-
takter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och
passande vägguttag reducerar risken för
elstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elstöt
om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris-
ken för elstöt.
d) Missbruka inte nätsladden och använd
den inte för att bära eller hänga upp el-
verktyget och inte heller för att dra
stickproppen ur vägguttaget. Håll näts-
ladden på avstånd från värme, olja, skar-
pa kanter och rörliga maskindelar. Ska-
dade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utom-
hus använd endast förlängningssladdar
som är avsedda för utomhusbruk. Om en
lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f) Använd ett felströmsskydd om det inte
är möjligt att undvika elverktygets an-
vändning i fuktig miljö. Felströmsskyddet
minskar risken för elstöt.
3) Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör
och använd elverktyget med förnuft. An-
vänd inte elverktyg när du är trött eller
om du är påverkad av droger, alkohol el-
ler mediciner. Under användning av el-
verktyg kan även en kort ouppmärksam-
het leda till allvarliga kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning
och skyddsglasögon. Användning av per-
sonlig skyddsutrustning som t. ex. damm-
filtermask, halkfria säkerhetsskor,
skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning
risken för kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrol-
lera att elverktyget är frånkopplat innan
du ansluter stickproppen till vägguttaget
och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget. Om du bär el-
verktyget med fingret på strömställaren
eller ansluter påkopplat elverktyg till nät-
strömmen kan olycka uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och
skruvnycklar innan du kopplar på elverk-
tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote-
rande komponent kan medföra kropps-
skada.
VARNING
OBJ_BUCH-408-001.book Page 88 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
Svenska | 89
Bosch Power Tools 1 619 929 757 | (2.8.07)
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se
till att du står stadigt och håller balan-
sen. I detta fall kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hå-
ret, kläderna och handskarna på avstånd
från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av rote-
rande delar.
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att denna
är rätt monterade och används på kor-
rekt sätt. Användning av dammutsugning
minskar de risker damm orsakar.
4) Korrekt användning och hantering av el-
verktyg
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre
och säkrare inom angivet effektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare
får inte längre användas. Ett elverktyg
som inte kan kopplas in eller ur är farligt
och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/el-
ler ta bort batteriet innan inställningar
utförs, tillbehörsdelar byts ut eller el-
verktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverk-
tyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
Låt elverktyget inte användas av perso-
ner som inte är förtrogna med dess an-
vändning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av
oerfarna personer.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrolle-
ra att rörliga komponenter fungerar fel-
fritt och inte kärvar, att komponenter in-
te brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner på-
verkas menligt. Låt skadade delar repa-
reras innan elverktyget tas i bruk. Många
olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Om-
sorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
eggar kommer inte så lätt i kläm och går
lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insats-
verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo-
menten. Om elverktyget används på ett
sätt som det inte är avsett för kan farliga
situationer uppstå.
5) Omsorgsfull hantering och användning av
sladdlösa elverktyg
a) Ladda batterierna endast i de laddare
som tillverkaren rekommenderat. Om en
laddare som är avsedd för en viss typ av
batterier används för andra batterityper
finns risk för brand.
b) Använd endast batterier som är avsedda
för aktuellt elverktyg. Används andra bat-
terier finns risk för kroppsskada och
brand.
c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar
och andra små metallföremål på avstånd
från reservbatterier för att undvika en
bygling av kontakterna. En kortslutning
av batteriets kontakter kan leda till bränn-
skador eller brand.
d) Om batteriet används på fel sätt finns
risk för att vätska rinner ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oav-
siktlig kontakt spola med vatten. Om
vätska kommer i kontakt med ögonen
uppsök dessutom läkare. Batterivätskan
kan medföra hudirritation och brännska-
da.
6) Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal re-
parera elverktyget och endast med origi-
nalreservdelar. Detta garanterar att el-
verktygets säkerhet upprätthålls.
OBJ_BUCH-408-001.book Page 89 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
90 | Svenska
1 619 929 757 | (2.8.07) Bosch Power Tools
Verktygsspecifika
säkerhetsanvisningar
f Bär hörselskydd. Risk finns för att buller le-
der till hörselskada.
f Använd elverktyget med medlevererade
stödhandtag. Risk finns för personskada om
du förlorar kontrollen över elverktyget.
f Använd lämpliga detektorer för lokalisering
av dolda försörjningsledningar eller konsul-
tera lokalt distributionsföretag. Kontakt
med elledningar kan förorsaka brand och el-
stöt. En skadad gasledning kan leda till ex-
plosion. Borrning i vattenledning kan förorsa-
ka sakskador.
f Håll fast elverktyget endast vid de isolerade
handtagen när arbeten utförs på ställen där
insatsverktyget kan skada dolda elledning-
ar. Om elverktyget kommer i kontakt med en
spänningsförande ledning sätts elverktygets
metalldelar under spänning som sedan leder
till elstöt.
f Håll i elverktyget med båda händerna under
arbetet och se till att du står stadigt. Elverk-
tyget kan styras säkrare med två händer.
f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som
är fastspänt i en uppspänningsanordning el-
ler ett skruvstycke hålls säkrare än med han-
den.
f Asbesthaltigt material får inte bearbetas.
Asbest anses vara cancerframkallande.
f Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att
hälsovådligt, brännbart eller explosivt
damm uppstår under arbetet. Till exempel:
Vissa damm klassificeras som cancerframkal-
lande ämnen. Använd en dammfiltermask
och om möjligt damm-/spånutsugning.
f Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar
är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brin-
na och explodera.
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du
lägger bort det. Insatsverktyget kan haka
upp sig och leda till att du kan förlora kon-
trollen över elverktyget.
f Undvik oavsiktlig påkoppling. Kontrollera
att strömställaren är i frånslaget läge innan
batterimodulen sätts in. Att bära elverktyget
med fingret på strömställaren eller att sätta
in batterimodulen i påkopplat elverktyg kan
leda till olyckor.
f Öppna inte batterimodulen. Detta kan leda
till kortslutning.
Skydda batterimodulen mot hög vär-
me som t. ex. längre solbestrålning
och eld. Explosionsrisk föreligger.
Funktionsbeskrivning
Läs noga igenom alla anvisningar.
Fel som uppstår till följd av att an-
visningarna nedan inte följts kan or-
saka elstöt, brand och/eller allvarli-
ga kroppsskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget
och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis-
ningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för slagborrning i betong,
tegel och sten. Det är även lämpligt för borrning
utan slag i trä, metall, keramik och plast. Elverk-
tyg med elektronisk reglering och höger-/vän-
stergång är även lämpliga för skruvdragning och
gängskärning.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till il-
lustration av elverktyget på grafiksida.
1 Verktygsfäste SDS-plus
2 Dammskyddskåpa
3 Spärrhylsa
4 Låsring för verktygsfäste(GBH 24 VF)
5 Spännband för stödhandtag
6 Knapp för djupinställning
7 Omkopplare ”Borrning/slagborrning”
8 Riktningsomkopplare
9 Strömställare Till/Från
10 Batterimodulens upplåsningsknapp
OBJ_BUCH-408-001.book Page 90 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
Svenska | 91
Bosch Power Tools 1 619 929 757 | (2.8.07)
11 Batterimodul*
12 Stödhandtag
13 Djupanslag*
14 Tilläggshakar för batterilåsning
15 Låsskruv för nyckelchucken*
16 Kuggkranschuck*
17 SDS-plus skaft för borrchuck*
18 Snabbväxelborrchuck (GBH 24 VF)
19 Främre hylsan på snabbchucken
(GBH 24 VF)
20 Hållring för snabbchucken (GBH 24 VF)
21 Universalhållare med SDS-plus skaft*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte standardleveransen.
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena har bestämts baserande på
EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Ljudtrycksnivå 91 dB(A); ljudeffektnivå
102 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre
riktningar) framtaget enligt EN 60745:
Slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvär-
de a
h
=12 m/s
2
, onoggrannhet K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i
denna anvisning har utförts enligt en mätmetod
som är standardiserad i EN 60745 och kan an-
vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätme-
toden är även lämplig för preliminär bedömning
av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den
huvudsakliga användningen av elverktyget. Om
däremot elverktyget används för andra ändamål
och med andra insatsverktyg eller inte underhål-
lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperio-
den öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelast-
ningen bör även de tider beaktas när elvektyget
är frånkopplat eller är igång men inte används.
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen
för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda
operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.:
underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att
hålla händerna varma, organisation av arbetsför-
loppen.
Borrhammare GBH 24 V
Professional
GBH 24 VF
Professional
Produktnummer
0 611 256 ... 0 611 262 ...
Märkspänning
V= 24 24
Upptagen märkeffekt
W 350 350
Märkvarvtal
min
-1
01000 0–1000
Slagtal
min
-1
04400 0–4400
Slagstyrka
J1,31,3
Verktygsfäste
SDS-plus SDS-plus
max. borr-
Ø
Betong (med spiralborr)
Stål
Trä
mm
mm
mm
20
10
20
20
10
20
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,8 3,8
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-408-001.book Page 91 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
92 | Svenska
1 619 929 757 | (2.8.07) Bosch Power Tools
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data”
överensstämmer med följande normer och nor-
mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel-
serna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till
28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
29.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
f Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex.
underhåll, verktygsbyte osv) och för trans-
port och lagring ställ riktningsomkopplaren
i mittläge. Om strömställaren Till/Från oav-
siktligt påverkas finns risk för kroppsskada.
Batteriets laddning
En ny eller under en längre tid inte använd bat-
teriemodul får först efter ca. 5 laddnings- och ur-
laddningscykler sin fulla kapacitet.
För borttagning av batterimodulen 11 tryck på
upplåsningsknappen 10 och dra batterimodulen
nedåt ur elverktyget. Bruka inte våld.
Batterimodulen är försedd med en NTC-tempe-
raturövervakning som endast tillåter uppladd-
ning inom ett temperaturområde mellan 0 °C
och 45 °C. Härvid uppnår batterimodulen en
lång brukstid.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort
tyder det på att batterierna är förbrukade och
måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Tilläggshakar för batterilåsning (se bild A)
Om batterimodulens låshakar slitits eller batte-
rimodulen 11 inte skjutits in korrekt i handtaget
kan batterimodulen falla ned mot tilläggshakar-
na 14. Om batterimodulens tilläggshakar 14
elverktyget eller batterimodulen skadats får var-
ken elverktyget eller batterimodulen längre an-
vändas utan ska skickas in till en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Stödhandtag
f Använd alltid elverktyget med stödhandtag
12.
Stödhandtaget 12 kan valfritt svängas för att
uppnå en säker och vilsam kroppsställning.
Vrid undre greppdelen på stödhandtaget 12
moturs och sväng stödhandtaget 12 till önskat
läge. Dra sedan fast undre greppdelen på stöd-
handtaget 12 medurs.
Stödhandtagets spännband 5 måste sitta i spå-
ret.
Inställning av borrdjup (se bild B)
Med djupanslaget 13 kan önskat borrdjup X stäl-
las in.
Tryck in knappen för djupanslagets inställning 6
och sätt in djupanslaget i stödhandtaget 12.
Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i
verktygsfästet SDS-plus 1. SDS-plus-verktygets
rörlighet kan i annat fall leda till fel inställning av
borrdjupet.
Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan bor-
rens spets och djupanslagets spets motsvarar
önskat borrdjup X.
Räffling vid djupanslag 13 måste vara riktat upp-
åt.
Välj verktygsfäste
För slagborrning behövs SDS-plus verktyg som
kan sättas in i verktygsfästet SDS-plus 1.
För borrning utan slag i trä, metall, keramik och
plast används verktyg utan SDS-plus (t. ex. bor-
rar med cylindriskt skaft). Dessa verktyg kräver
en snabbchuck eller en kuggkranschuck.
Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte använ-
das för slagborrning! Verktyg utan SDS-plus och
tillhörande borrchuck skadas vid slagborrning.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-408-001.book Page 92 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
Svenska | 93
Bosch Power Tools 1 619 929 757 | (2.8.07)
GBH 24 VF: SDS-plus verktygsfästet 1 kan lätt
bytas ut mot medlevererad snabbväxelborr-
chuck 18.
Byte av verktygsfäste
Ta bort verktygsfästet SDS-plus resp. snabb-
växelborrchucken (se bild C)
Dra låsringen på verktygsfästet 4 kraftigt i pilens
riktning, håll den i detta läge och dra bort verk-
tygsfästet 1 resp. snabbväxelborrchucken 18
framåt.
Skydda verktygsfästet 1 resp. snabbväxelborr-
chucken 18 mot nedsmutsning. Smörj vid behov
lätt medbringarkuggarna.
Montering av verktygsfäste resp. snabbväxel-
borrchuck
Grip med hela handen om verktygsfästet 1 eller
snabbväxelborrchucken 18. Skjut med vridande
rörelse upp verktygsfästet 1 eller snabbväxel-
borrchucken 18 på chuckfästet tills ett tydligt
låsningsljud hörs.
Verktygsfästet 1 resp. snabbväxelborrchucken
18 låses automatiskt. Kontrollera låsningen ge-
nom att dra i verktygsfästet.
Byte av kuggkranschuck (se bild D)
Montering av kuggkranschuck
Skruva in SDS-plus skaftet 17 i en kuggkran-
schuck 16. Lås kuggkranschucken 16 med säk-
ringsskruven 15. Observera att säkringsskru-
ven är vänstergängad.
Rengör universalhållarens insticksända och
smörj lätt med fett.
Skjut med vridningsrörelse in kuggkranschuck-
en med universalhållaren i verktygsfästet tills
den automatiskt låses.
Kontrollera låsningen genom att dra i kuggkrans-
chucken.
Demontering av kuggkranschuck
Skjut låshylsan 3 bakåt och ta bort kuggkran-
schucken 16.
Verktygsbyte
Med verktygsfästet SDS-plus kan insatsverkty-
get lätt och bekvämt bytas utan användning av
extra verktyg.
SDS-plus insatsverktyget är enligt systemet fritt
rörligt. På tomgång uppstår därför en rund-
gångsavvikelse. Detta har ingen betydelse för
borrhålets noggrannhet eftersom borren centre-
ras vid borrning.
Dammskyddskåpan 2 hindrar i stor utsträckning
borrdamm från att tränga in i verktygsfästet un-
der användningen. Se till att inte dammskydds-
kåpan 2 skadas vid monteringen av verktyget.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskydds-
kåpa. Låt en serviceverkstad utföra detta.
Insättning av SDS-plus verktyg (se bild E)
Rengör insatsverktygets insticksända och smörj
lätt med fett.
Placera insatsverktyget med en vridrörelse i
verktygshållaren tills verktyget automatiskt lå-
ser.
Kontrollera låsningen genom att dra i verktyget.
Så här tas SDS-plus insatsverktyget bort
(se bild F)
Skjut spärrhylsan 3 bakåt och ta ut insatsverkty-
get.
Användning av insatsverktyg utan SDS-plus
(GBH 24 VF) (se bild G)
Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte använ-
das för slagborrning! Verktyg utan SDS-plus och
tillhörande borrchuck skadas vid slagborrning.
Sätt in snabbväxelborrchucken 18.
Håll fast hållringen på snabbväxelborrchucken
18. Öppna verktygsfästet genom att vrida den
främre hylsan i symbolens riktning
””.
Sätt in insatsverktyget i snabbväxelborrchucken
18. Håll fast hållringen på snabbväxelborrchuck-
en 18 och vrid den främre hylsan i symbolens
riktning ” ”.
Ställ omkopplaren 7 mot symbolen ”Borra”.
OBJ_BUCH-408-001.book Page 93 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
94 | Svenska
1 619 929 757 | (2.8.07) Bosch Power Tools
Så här tas insatsverktyget utan SDS-plus bort
(GBH 24 VF) (se bild G)
Håll fast hållringen på snabbväxelborrchucken
18. Öppna verktygsfästet genom att vrida den
främre hylsan i symbolens riktning
””.
Ta bort insatsverktyget.
Användning av insatsverktyg utan SDS-plus
(GBH 24 V/GBH 24 VF)
Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte använ-
das för slagborrning! Verktyg utan SDS-plus och
tillhörande borrchuck skadas vid slagborrning.
Sätt in kuggkranschucken 16.
Vrid upp kuggkranschucken 16 tills verktyget
kan skjutas in. Skjut in verktyget.
Stick in chucknyckeln i respektive hål på
kuggkranschucken 16 och spänn jämnt fast
verktyget.
Ställ omkopplaren 7 mot symbolen ”Borra”.
Så här tas insatsverktyget utan SDS-plus bort
(GBH 24 V/GBH 24 VF)
Vrid med chucknyckeln hylsan på kuggkran-
schucken 16 moturs tills insatsverktyget kan tas
bort.
Drift
Driftstart
Insättning av batterimodul
f Använd endast original Bosch O-batterier
med den spänning som anges på elverkty-
gets typskylt. Används andra batterier finns
risk för kroppsskada och brand.
Ställ riktningsomkopplaren 8 i mittläge för att
undvika oavsiktlig start. Skjut in den uppladda-
de batterimodulen 11 i handtaget tills den tyd-
ligt snäpper fast och ligger i plan med handta-
get.
Inställning av driftsätt
f Tryck på omkopplaren ”Borrning/slagborr-
ning” 7 endast när elverktyget är frånkopp-
lat.
Slagborrning
Ställ omkopplaren 7 mot sym-
bolen ”Slagborrning”.
Borrning
Ställ omkopplaren 7 mot sym-
bolen ”Borra”.
Inställning av rotationsriktning
f Påverka riktningsomkopplaren 8 endast på
frånkopplat elverktyg.
Med riktningsomkopplaren 8 kan elverktygets
rotationsriktning ändras. Vid nedtryckt ström-
ställare Till/Från 9 kan omkoppling inte ske.
Högergång: För borrning och idragning av skru-
var tryck riktningsomkopplaren 8 åt vänster mot
stopp.
Vänstergång: För lossning och urdragning av
skruvar och muttrar tryck riktningsomkopplaren
8 åt höger mot stopp.
In- och urkoppling
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren
Till/Från 9 och håll den nedtryckt.
För frånkoppling av elverktyget släpp strömstäl-
laren Till/Från 9.
Vid låga temperaturer når elverktyget full ham-
markapacitet/slagkapacitet först efter en viss tid.
Startiden kan förkortas genom att låta elverkty-
get med monterat insatsverktyg stöta mot mar-
ken en gång.
Inställning av varvtal/slagtal
Varvtalet/slagtalet på inkopplat elverktyg kan
justeras steglöst genom att mer eller mindre
trycka ned strömställaren Till/Från 9.
Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 9 ger ett
lågt varvtal/slagtal. Mid tilltagande tryck ökar
varvtalet/slagtalet.
OBJ_BUCH-408-001.book Page 94 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
Svenska | 95
Bosch Power Tools 1 619 929 757 | (2.8.07)
Utlöpsbroms
När strömställaren Till/Från 9 släpps, bromsas
borrchucken upp som sedan stoppar insatsverk-
tyget.
Släpp strömställaren Till/Från 9 vid idragning av
skruvar först sedan skruven sitter i plan med ar-
betsstycket. Skruvhuvudet tränger då inte in i
arbetsstycket.
Överlastkoppling
f Om insatsverktyget kommer i kläm eller ha-
kar fast kopplas borrspindelns drivning
från. Håll stadigt i elverktyget med båda
händerna och stå stadigt för att motverka
de krafter som uppstår.
f Slå genast ifrån elverktyget och ta loss in-
satsverktyget om elverktyget fastnar. Om
ett elverktyg slås till när borrverktyget har
fastnat uppstår höga reaktionsmoment.
Arbetsanvisningar
f Elverktyget får inte användas stationärt.
Det är inte lämpligt t. ex. för användning i
borrstativ.
Insättning av skruvbits (se bild H)
f Elverktyget ska vara frånkopplat när det
förs mot muttern/skruven. Roterande in-
satsverktyg kan slira bort.
Elverktyget är även lämpligt för tillfällig skruv-
dragning, dock inte för skruvförband med kraftig
reducering av varvtalet som leder till att över-
lastkopplingen löser ut.
För användning av skruvbits krävs en universal-
hållare 21 med SDS-plus skaft (tillbehör).
Rengör universalhållarens insticksända och
smörj lätt med fett.
Skjut med vridrörelse in universalhållaren i verk-
tygsfästet tills den automatiskt låses.
Kontrollera låsningen genom att dra i universal-
hållaren.
Sätt in en skruvbits i universalhållaren. Använd
endast för skruvhuvudet lämpliga skruvbits.
Ställ omkopplaren 7 mot symbolen ”Borra”.
För borttagning av universalhållaren skjut låshyl-
san 3 bakåt och ta bort universalhållaren 21 ur
verktygsfästet.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex.
underhåll, verktygsbyte osv) och för trans-
port och lagring ställ riktningsomkopplaren
i mittläge. Om strömställaren Till/Från oav-
siktligt påverkas finns risk för kroppsskada.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöpp-
ningar rena för bra och säkert arbete.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskydds-
kåpa. Låt en serviceverkstad utföra detta.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och
sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa-
ration utföras av auktoriserad serviceverkstad
för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe-
ställningar det 10-siffriga produktnumret som
finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-
paration och underhåll av produkter och reserv-
delar. Sprängskissar och informationer om re-
servdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
OBJ_BUCH-408-001.book Page 95 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
96 | Svenska
1 619 929 757 | (2.8.07) Bosch Power Tools
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän-
dertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Endast för EU-länder:
Släng inte elverktyg i hushållsav-
fall!
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG för kasserade elek-
triska och elektroniska apparater
och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se-
parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter-
vinning.
Sekundär-/primärbatterier:
Ni-Cd: Nickel-kadmium
Obs! Dessa batterier innehåller kadmium, en
höggiftig tungmetall.
Ni-MH: Nickel-metallhydrid
Förbrukade batterier får inte slängas i hushålls-
avfall och inte heller i eld eller vatten. Batterier-
na ska samlas för återvinning eller omhändertas
på miljövänligt sätt.
Endast för EU-länder:
Defekta eller förbrukade batterier måste enligt
direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvin-
ning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-408-001.book Page 96 Thursday, August 2, 2007 2:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277

Bosch GBH 24 V Professional Bruksanvisningar

Kategori
Sladdlösa hammare
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för