Zanussi TC7122 Användarmanual

Kategori
Torktumlare
Typ
Användarmanual
TUMBLE DRYER
TORKTUMLARE
KUIVAUSRUMPU
SUfiILWNAÅ MAfiINA
TC 7122
USER MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
125992032
S
FIN
RUS
GB
S
FIN
RUS
GB
Unpacking: see page 5
Uppackning: se sidan 24
Pakkauksen purkaminen: katso sivu 36
Raspakovka: sm. str. 41
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 1
2
Contents
Important safety information ......................3
Disposal ..............................................................3
Tips for environmental protection ............4
Technical specifications................................4
Description of the appliance ......................4
Installation ..........................................................5
Unpacking ............................................................5
Positioning ............................................................5
Electrical connection ............................................5
Stacking kit ..........................................................5
Door reversal ........................................................5
Connecting a drain hose ......................................6
Use ........................................................................7
The control panel ..................................................7
Programme Chart ................................................8
Operating sequence..............................................9
Useful hints ........................................................10
Maintenance and Cleaning ........................11
External cleaning ................................................11
Cleaning the door ..............................................11
Cleaning the filters ..............................................11
Cleaning the condenser unit ..............................11
Emptying the water reservoir..............................12
Cleaning the air intake grille................................12
Something not working? ............................13
Dear customer,
Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in
the first pages.
We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
Transport damages
After unpacking the machine please check it is not damaged. If in doubt, do not start it but contact your local
Service Centre.
The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle emphasize information that is particularly important for your safety or correct
functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of
the appliance.
Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.
Our contribution to the protection of the
environment: we use recycled paper.
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 2
ENGLISH
3
Important safety information
Installation
Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person.
Care must be taken to ensure that the appliance
does not stand on the electrical supply cable.
If the machine is situated on a carpeted floor,
please adjust the feet in order to allow air to
circulate freely.
Use
This appliance is designed for domestic use only.
If the machine is used for any other purposes or is
not used correctly, the manufacturer accepts no
responsibility for any damage that might occur.
Always unplug the appliance after use.
Clothes which are dripping wet should not be
placed in the dryer.
Danger of explosion: Never tumble dry items that
have been in contact with inflammable solvents
(petrol, methylated spirits, dry cleaning fluid and
the like). As these substances are volatile, they
could cause an explosion. Tumble dry only items
washed with water.
Please make sure that no gas lighters have
accidentally been left in pockets of garments to be
loaded into appliance.
Do not dry canvas shoes or sports shoes, as they
could get stuck between the door and the drum,
thus blocking this latter.
Leave the door slightly ajar when the appliance is
not being used. This will allow the seal to be
preserved.
Clean fluff filters after using the tumble dryer. To
prevent fire risks, do not use the appliance if the
fluff filters are damaged or without filters.
Do not allow fluff to accumulate around the dryer.
General safety
It is dangerous to alter the specifications or
attempt to modify this product in any way.
Under no circumstances should you attempt to
repair the machine yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
Child safety
Children are often not aware of how dangerous
electrical appliances can be. When the machine is
working, children should be carefully supervised
and not be allowed to play with the appliance.
The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children - danger
of suffocation! Keep them out of children’s reach.
Make sure that children or pets do not climb into
the drum.
When the appliance is to be scrapped, cut off the
electrical supply cable and destroy the plug with
the remaining cable. Disable the door catch in
order to prevent children from becoming trapped
inside while playing.
These warnings have been provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or
using the appliance.
Packaging materials
The materials marked with the symbol are
recyclable.
This means that they can be recycled by disposing
of them properly in appropriate collection
containers.
Machine
Use authorised disposal sites for your old appliance.
Help to keep your country tidy!
Disposal
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 3
4
Description of the appliance
01 Worktop
02 Programme guide
03 Control panel
04 Fluff filters
05 Rating Plate
06 Condenser Unit
07Water reservoir
08 Adjustable feet
To save energy and to help protect the environment,
we recommend that you follow these hints:
Try to load the maximum capacity of the machine
as small loads are uneconomical.
Always load well spun laundry. The higher the spin
speed, the lower the electricity consumption and
the shorter the drying times.
Do not over-dry laundry, this avoids creasing and
saves energy.
Select the drying time/section according to the
type of laundry and the required degree of
dryness.
To utilize the maximum load, laundry which is to
be dried ready to put away (store dry) can be dried
together with items to be ironed. To do this, select
the time for iron-dry, remove the iron-dry items at
the end of the programme and then finish-dry the
rest of the load.
Clean the filters regularly to avoid excessive drying
times and high electricity consumption.
Ventilate the room well. The room temperature
should not exceed +35°C during drying.
Tips for environmental protection
Technical specifications
DIMENSIONS: Height 85 cm
Width 60 cm
Depth 58 cm
ELECTRICAL CONNECTION: 220/230 V/50 Hz
MAX. POWER ABSORBED: 2200 W
MIN. FUSE RATING: 10 A
MAX. DRYING CAPACITY: Cotton, linen 5 kg
Synthetics 2.5 kg
CONSUMPTION: Cotton, linen 3.64 kWh (5.5 kg store dry)
Cotton, linen 3.64 kWh (5.5 kg iron dry)
Synthetics 1.40 kWh (2.5 kg store dry)
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 4
ENGLISH
5
Installation
Warning!
Unpacking
Slide out the polythene bag with the
polystyrene stuffing before using the appliance.
Should the appliance be moved, it must be
transported vertically.
Positioning
It is recommended that, for your convenience, the
machine is positioned close to your washing
machine.
The tumble dryer must be installed in a clean place,
where dirt does not build up.
Air must be able to circulate freely all round the
appliance. Do not obstruct the front ventilation grille
or the air intake grilles at the back of the machine.
To keep vibration and noise to a minimum when the
dryer is in use, it should be placed on a firm, level
surface.
Once in its permanent operating position, check that
the dryer is absolutely level with the aid of a spirit
level. If it is not, raise or lower the feet until it is.
The feet must never be removed.
Do not restrict the floor clearance through deep-
pile carpets, strips of wood or similar. This might
cause heat build-up which would interfere with
the operation of the appliance.
Important
The hot air emitted by the tumble dryer can reach
temperatures of up to 60°C. The appliance must
therefore not be installed on floors which are not
resistant to high temperatures.
When operating the tumble dryer, the room
temperature must not be lower than +5°C and
higher than +35°C, as it may affect the performance
of the appliance.
Electrical connection
This machine is designed to operate on a 220-230 V,
single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can
take the maximum load required (2.2 kW), also
taking into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed socket, in
accordance with current wiring regulations.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or injury
through failure to comply with the
above safety precaution.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this must
be carried out by our Service
Centre.
Important!
The power supply cable must be accessible after
installing the machine.
Stacking kit
A special stacking kit is available through your
dealer, to enable the mounting of the dryer on top of
a front loading washing machine with cover’s depth
between 48 and 60 cm.
Read carefully the instructions supplied with the kit
before installing the dryer.
Door reversal
To make it easier to load or unload the laundry the
door can be reversed.
This operation must be carried out by qualified
personnel.
Please contact the nearest Service Centre.
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 5
6
Connecting a drain hose
If there is a sink or drain near the appliance, the
condensed water can be discharged directly
through a hose that is available on the market.
In order to connect the hose to the appliance
proceed as follows:
Remove the clamp (A);
Pull out the plug (B);
Insert the drain hose (C);
Fasten the hose (C) to the appliance using the
clamp (A).
If the appliance is stacked on the washing machine,
the condensed water can be discharged through the
hose C as shown in figure, but take into account
that the hose must be pointed downwards.
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 6
7
ENGLISH
Use
The control panel
1Programme Guide
This will help you to select the correct time for
drying.
2 Mains-ON Light
Comes on when the appliance is working and goes
out at the end of the programme.
3 Low Temperature Button
Press this button to reduce the temperature when
drying particularly delicate cotton or linen items.
In this case you should select a longer drying time.
4 Start Button
Press this button to start the dryer after having
selected the programme.
If the door of the appliance is opened while the
programme is running, this button must be
pressed again after closing the door in order to
restart the programme from the point at which it
was interrupted.
5Water Full Indicator Light
This light illuminates when the reservoir is full or
improperly fitted.
6 Time Selector Dial
The selector dial incorporates two drying cycles,
one of up to 150 minutes at a high temperature for
cotton and linen, and one of up to 100 minutes at a
low temperature for synthetic fabrics. To set the
machine to the selected time, turn the dial clockwise
until the time you want coincides exactly with the
pointer.
NEVER attempt to turn the dial in an
anticlockwise direction.
When selecting the drying time you should
remember that it includes a 10 minute cooling phase
(position on the dial).
This phase should not be shortened, stopped or
avoided, as this could cause skin burns or damages
to the laundry.
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 7
8
Programme Chart
Attention! Please follow the instructions on labels when drying mixed fabrics.
Drying times are given as a guide only and vary according to the size of the load, the type of laundry, the
degree of spinning prior to drying and the degree of drying required.
Start by selecting a short drying time. If necessary, perform an additional drying cycle afterwards.
Experience will soon enable you to estimate the drying time needed for your usual laundry loads. It is
advisable to take note of them.
Fresh & Cool
This position on programme selector dial can be used to freshen the laundry (e.g. to remove a persistent
odour of moth-balls). Programme duration is 10 mins.
Size of load
It is not necessary to weigh the laundry, if these instructions are followed:
Cottons, linen: full drum, but not overloaded.
Synthetics: half drum.
For a mixed load (cotton and synthetics, for example) select the drying time suitable for the most delicate
fabrics and then increase it by approx 10 mins.
Cottons and linens
Selector dial up to 150 minutes (high temperature section)
Type of laundry
Cotton
Towelling
Shirts
Sheets
Hand towels
Tablecloths
Table napkins
Degree of drying
Store dry
(wardrobe dry)
5 kg 130-150
110-130
2.5 kg 60-75 55-70
5 kg 105-125 95-115
2.5 kg 45-60 40-55
Iron dry
(not completely dry;
suitable for ironing)
Amount
of laundry
Drying time in minutes for
laundry spun at
800/900 rpm 1000/1200 rpm
Synthetics
Selector dial up to 100 minutes (low temperature section)
Type of laundry
Synthetics or mixed fabrics
which do not require
ironing.
Degree of drying
Store dry
2.5 kg 65-75
30-401 kg
Synthetics or mixed fabrics
which require ironing.
Iron dry
2.5 kg 45-55
25-351 kg
Amount of laundry
Drying time in minutes for laundry
spun at a minimum speed of 650 rpm
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 8
ENGLISH
9
Operating sequence
Before using your tumble dryer for the first time, we
recommend to place a few damp cloths inside the
appliance and dry for 20 minutes.
There may be dust inside a brand new tumble dryer.
Drying
1. Connect the appliance.
2. Open the door.
3. Load the items one at a time, shaking them out
loosely.
4. Close the door. Please check the laundry does
not get caught between the door and filter.
5. Select the drying time.
6. If required, press the Low Temperature button .
7. Press the Start button , the MAINS-ON light
illuminates and the machine starts operating.
The drum turns alternately in both directions
during drying.
All drying programmes end with a 10 minute
cooling phase (position on selector dial).
The machine stops automatically at the end of
this phase. The mains-on light goes off.
8. Remove the laundry.
After each use
Clean the filters (see page 11).
Empty the water reservoir (see page 12).
Important!
If the drying programme has to be stopped before it
reaches the end, we recommend that you turn the
time selector dial to position (cooling) and wait
until the end of this phase before removing the
laundry. This will avoid a build-up of heat inside the
appliance.
Modifying the programme
To change a programme which is running without
opening the door, simply turn the time selector dial
to the required time.
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 9
10
Useful hints
Try to load to the maximum capacity of the
machine as small loads are uneconomical.
For information, here is a list of the average
weights of some common laundry items.
Sheet 700 - 1000 g
Tablecloth 400 - 500 g
Kitchen towel 70 - 120 g
Table napkin 50 - 100 g
Towelling hand towel 150 - 250 g
Bathrobe 1000 - 1500 g
Man’s shirt 200 - 300 g
Pillowcase 100 - 200 g
Man’s pyjamas 400 - 500 g
Ladies’ nightdress 200 - 250 g
Never tumble dry the following:
Particularly delicate items such as net curtains,
woollen, silk, fabrics with metal trim, nylon tights,
bulky materials such as anoraks, blankets,
eiderdowns, sleeping bags, feather quilts and any
items containing rubber foam or materials similar
to rubber foam.
Always follow the instructions on garment labels:
may be tumble dried
normal drying (high temperature)
delicate drying (low temperature)
do not tumble dry
Close pillowcases and covers with fasteners to
prevent small laundry items getting tangled inside
them. Close press studs, zips and hooks and tie
belts and apron strings.
Sort laundry according to type and degree of
drying required.
Do not over-dry laundry, this avoids creasing and
saves energy.
Avoid drying dark clothes with light coloured fluffy
items such as towels as they could attract the
fluff.
The laundry must be thoroughly spun before
tumble drying.
Easy-care items, too, e.g. shirts, should be
briefly pre-spun before drying (depending on
crease resistance approx. 30 seconds or using the
special brief spin programme of your washing
machine).
Knitted textiles (knitted underwear) may shrink a
little during drying. Please do not overdry items of
this type. It is advisable to allow for shrinkage
when choosing the size of new purchases.
You can also put starched items into your dryer.
However, to achieve the desired starched effect,
choose the programme “iron dry”. To remove any
starch residues, wipe out the internal drum after
drying with a moist cloth and then rub it dry.
To avoid a static charge when drying is
completed, use either a fabric softener when you
are washing the laundry or a fabric conditioner
specifically for tumble dryers.
Remove the laundry when the dryer has finished
drying.
If individual items are still damp after drying, set a
brief post-drying time, but at least 20 minutes.
This will be necessary particularly for multilayered
items (e.g. collars, pockets, etc.).
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 10
ENGLISH
11
Maintenance and Cleaning
You must disconnect the appliance from the
electricity supply, before you can carry out any
cleaning or maintenance work.
External cleaning
Use only soap and water and then dry thoroughly.
Important: do not use methylated spirit, diluents or
similar products.
Cleaning the door
Clean periodically the interior part of the door to
remove any fluff from the seals around the filter.
Accurate cleaning ensures correct drying.
Cleaning the filters
Your dryer will only function well if the filters are
clean.
The filters collect all the fluff which accumulates
during drying and they must therefore be cleaned
at the end of each programme, before removing the
laundry, with a damp cloth.
The filter in the inner door must be removed for
cleaning.
Do not be alarmed by the amount of fluff. It is not
due to excessive wear caused by the dryer. All
fabric loses fluff when drying but it goes un-noticed
in the air. In a tumble dryer it simply collects in the
filter.
After a while, a withish patina due to detergent
residue on laundry forms on the filters. When this
occurs, clean the filters with warm water using a
brush. Remove the filter in the door opening as per
picture (it can be positioned with the tooth facing to
the left or to the right).
Do not use the appliance without filters.
Cleaning the condenser unit
Clean the air condenser periodically, 3 or 4 times a
year depending on how frequently the dryer is used.
The condenser is situated at the lower part of the
cabinet behind a small door. To open the door,
push the catch as per picture.
To pull out the condenser, first turn the two red
stops downwards and then remove the condenser
unit holding it at the handle.
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 11
12
Clean it with a brush and rinse it under the shower if
necessary.
Also clean the outside, removing all fluff.
Clean the rubber seal round the condenser cabinet
and in the inner part of the small door with a damp
cloth.
Important! Do not use pointed objects or utensils to
clean the spaces between the plates, as this could
damage the condenser and make it permeable.
Re-fit the condenser, turn the red stops upwards and
close the door.
Do not use this appliance if the condenser
has not been fitted.
Emptying the water reservoir
Water extracted from the laundry condenses inside
the machine and is collected in a reservoir.
The reservoir must be emptied after each drying
cycle to ensure efficient operation when the machine
is next used.
If this is not done a safety device trips: pilot light
on the control panel comes on and the
programme stops, leaving the laundry damp.
The reservoir can be emptied even in the middle of a
programme.
Proceed as follows:
Open the small door at the lower part of the
cabinet
Turn the yellow stop upwards
Pull out the reservoir
Open the small cover and let water flow down
Close the small cover and re-insert correctly the
reservoir
Push it until it clicks and turn the yellow stop
downwards to lock firmly it
• Close the small door and press the
START/PAUSE button again to allow the
programme to continue.
P0639
The reservoir must be re-inserted correctly.
Push it until it clicks.
The machine can remain unactive some seconds
before starting the programme and during this period
the water container light remains alight.
Handy tip: The condensed water may be used in a
steam iron or to top up a battery, etc. In this case it
must be filtered (e.g. through a coffee filter).
Cleaning the air intake grille
Using a vacuum cleaner remove the fluff from the air
intake grille at the back of the appliance.
P1162
P1202
125980121.qxp 2004-06-25 09:26 Page 12
ENGLISH
13
Something not working?
If, after the above checks, there is still a fault, call
your local Service Centre.
Please make sure you give the model and serial
number of the appliance.
Before contacting your local Service Centre, please make the following checks:
Problem Possible cause
The dryer does not work:
The door(s) is(are) open.
The plug is not fitted into the wall socket.
There is no electricity supply from the wall socket.
The selector dial is not set correctly.
The water reservoir is full or not correctly inserted.
The start button has not been depressed.
•The dryer does not dry properly:
The filters are clogged.
The condenser is clogged.
The water reservoir is full.
The selected cycle is not suitable for the laundry.
Insufficient drying time.
The laundry has not been spun properly.
The low temperature function has been
selected.
Excessive laundry load.
The dryer is not correctly installed.
This information can be found on the rating plate
(see picture on page 4).
125992030gb.qxd 05/03/03 15:43 Pagina 13
14
SVENSKA
Bästa kund,
vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant.
Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara
alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett
senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen lämnas över till nästa ägare.
Transportskador
Kontrollera att torktumlaren inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som
ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren.
Så här använder du bruksanvisningen
Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande:
Här finns viktig information om olämplig användning av torktumlaren som skulle kunna förorsaka
person- och egendomsskada.
Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga torkresultat.
.
Här finns viktiga miljö- och energispartips.
Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi
använder returpapper.
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation
. . . . . . 15
Bortforsling/avfallshantering
. . . . . 15
Energisparråd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FÖR ANVÄNDAREN
Beskrivning av torktumlaren
. . . . . .
16
Tekniska data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bruk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Beskrivning av panelens funktioner . . . . . . . . .17
Programöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Så här använder du torktumlaren.. . . . . . . . . .19
Viktiga råd och tips för dig som
torkar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allt kan inte torkas i tumlaren.. . . . . . . . . . . . . 20
Stärkta textilier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krympning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vad är ludd? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tid- och energiförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tvättmärkning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Skötsel och rengöring
. . . . . . . . . . .21
Rengöra torktumlarens utsida . . . . . . . . . . . . .21
Rengöra luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Rengöra filtren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Rengöring av kondensorn . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tömning av vattenbehållaren . . . . . . . . . . . . .22
Rengöring av luftintagsgallret . . . . . . . . . . . . .22
Om torktumlaren inte fungerar
. . .
23
Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garanti (gäller för Finland) . . . . . . . . . . . . . . . .23
FÖR INSTALLATÖREN
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Placering av tumlaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Viktigt ved installation av kondenstumlare . . . .24
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Monteringssats för tvättpelare (extra tillbehör) . .24
Hänga om luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Anslutning av avloppsslang . . . . . . . . . . . . . .25
125992030s.qxd 05/03/03 15:46 Pagina 14
SVENSKA
15
Viktig säkerhetsinformation
Installation
•Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten,
liksom förändring av den elektriska
anslutningssladden, skall utföras av behörig fackman.
Arbeten utförda av personer med otillräckliga
kunskaper, kan försämra produktens funktion och
förorsaka skada på person och egendom.
•Se till att maskinen inte står på anslutningssladden.
Om maskinen har placerats på ett mattbelagt
golv, måste du justera dess fötter så att luften får
möjlighet att cirkulera fritt.
Användning
Maskinen får endast användas i hushållet och
endast för angivet ändamål.
När du har använt maskinen ska du alltid dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Tvätt som inte har centrifugerats får aldrig torkas
i torktumlaren.
Plagg och textilier som behandlats med
brandfarliga rengörings- och lösningsmedel
(tvättbensin, alkohol, fläckborttagningsmedel etc)
får aldrig torkas i torktumlaren. Brandrisk
föreligger! Endast textilier som tvättats i vatten får
torkas i torktumlaren.
Kontrollera alltid att det inte glömts kvar någon
gaständare/cigarrettändare i klädesplaggen. Det
gäller även tändare som inte fungerar.
Låt luckan på torktumlaren stå öppen mellan
torkprogrammen. Det gör att gummilisten som
tätar runt luckan håller längre och tätar bättre.
Använd aldrig torktumlaren utan luddfilter eller
med trasiga luddfilter. Brandrisk föreligger!
•Torka aldrig gymnastikskor (tennisskor,
joggingskor etc) i torktumlaren. Skorna kan
komma emellan trumman och luckan och därmed
blockera trumman.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Det är farligt att på något sätt förändra
torktumlaren eller dess egenskaper.
Försök aldrig att själv reparera maskinen.
Reparationer som inte har utförts av fackman kan
leda till svåra olyckor eller driftstörningar.
Service och reparationer skall utföras av
leverantören legitimerat serviceföretag. Kontrollera
att delarna byts ut mot original reservdelar – för
säker drift.
Barnsäkerhet
Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att
leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla
uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen
leka med torktumlaren.
Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit)
kan vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till
att barnen inte kommer åt att leka med
förpackningsmaterialet.
Kontrollera att barn eller små djur inte tar sig in i
torktumlarens trumma.
•När torktumlaren är uttjänt och ska forslas bort,
ska du dra ut stickkontakten och skära av
nätkabeln. Stickkontakten och resterna av
nätkabeln ska också kastas. Lucklåset ska
förstöras. På så sätt kan lekande barn inte bli
instängda i torktumlarna och därmed försättas i
livsfara.
Bortforsling/
avfallshantering
Hantering av förpackningsavfall
De material i förpackningen som kan
återanvändas är märkta med symbolen och
skall i princip återanvändas.
>PE< står för polyeten
>PS< står för polystyrol
>PP< står för polypropylen
Pappemballaget bör läggas i en pappersin-
samlingscontainer, om en sådan finns i ert
område.
Deponering av uttjänt maskin
Kontakta din kommun för information om var du
kan lämna din maskin.
Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs noga igenom dem före installation och
användning av apparaten.
125992030s.qxd 05/03/03 15:46 Pagina 15
SVENSKA
16
Energisparråd
Din torktumlare arbetar ekonomiskt om du följer
dessa råd.
Fyll alltid maskinen helt. Se programöversikten på
sidan 18. Torkning med halvfylld maskin är
oekonomiskt.
Före torkningen ska tvätten vara väl centrifugerad.
Ju högre centrifugeringsvarvtal, desto kortare
torktid och desto lägre strömförbrukning.
Undvik att torktumla kläderna för länge. Välj det
rätta torkprogrammet och därmed den önskade
torkningsgraden. Kläder som torkats för länge kan
krympa mer än normalt och dessutom vara svåra
att stryka.
För att utnyttja maskinens fulla kapacitet kan tvätt
som ska vara helt skåptorr torkas tillsammans
med tvätt som bara ska vara stryktorr. Välj ett
program för stryktorr tvätt. När detta program är
färdigt tas den stryktorra tvätten helt enkelt ut och
den övriga tvätten torkas färdigt med ett annat
program.
•Luddfiltren bör rengöras regelbundet för att
undvika längre torktider och högre
strömförbrukning.
•Utrymmet där torktumlaren står ska vara
ventilerat. Under torkningen bör
rumstemperaturen inte överstiga +35°C.
Beskrivning av torktumlaren
1Topplock
2Programöversikt
3 Kontrollpanel
4 Luddfilter
5Typskylt
6 Kondensor
7Vattenbehållare
8 Justerbara fötter
Tekniska data
MÅTT: höjd 850 mm justerbar + 8 mm
bredd 600 mm
djup 580 mm
djup med öppen lucka 1008 mm
REKOMMENDERAD bomull 5,0 kg torra kläder
MAXIMAL MÄNGD: syntet 2,5 kg torra kläder
ELANSLUTNING: nätspänning 220-230 V, 50Hz
totaleffekt 2200 W, 10 Amp
STRÖMFÖRBRUKNING: bomull 3,64 kilowattimme (5 kg skåptorr tvätt)
bomull 3 kilowattimme (5 kg stryktorr tvätt)
syntetmaterial 1,4 kilowattimme (2,5 kg skåptorr tvätt)
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktivet 89/336/EEG, 73/32/EEG.
Vi reserverar oss för ändringar.
125992030s.qxd 05/03/03 15:46 Pagina 16
SVENSKA
17
Bruk
1Programöversikt
Ger dig en överblick över de olika torkprogrammen
och respektive torktider.
2 Kontrollampa
Är tänd då tumlaren är igång och slocknar efter
avslutad torktid.
Den slocknar även när du öppnar maskinens stora
lucka eller den lilla luckan längst ned.
3 Knapp - Skontorkning
(Tillvalsfunktion).
Tryck in denna knapp om du även vill torka en
normaltvätt med reducerad värmeeffekt.
Används för ömtålig och temperaturkänslig bomull.
Obs! Efter avslutad torkning skall knappen åter
tryckas ut.
4 Startknapp
Tryck på knappen efter vald torktid, tumlaren går
igång.
Obs! Luckan måste vara stängd.
Om luckan öppnas medan programmet är igång,
avbryts torkningen. När du trycker på
START-knappen igen fortsätter programmet.
5 Signallampa - Vattenbehållare
Tänds när vattenbehållaren är full eller felaktigt
insatt.
6 Tidsväljare
Ställ in en torktid genom att vrida vredet medsols
(åt höger).
Obs! Vrid aldrig vredet motsols, programverket kan
då förstöras.
Du kan välja mellan två olika tidsstyrda
torkprogram:
Normaltvätt - Bomull, från 20 - 150 minuter.
Skontvätt- Syntet, från 20 - 100 minuter.
Torktiden beror på typ av material, mängd tvätt och
torrhetsgrad (Se programöversikten).
Avkylning
Torkprogrammet avslutas med en avkylningsfas på
10 minuter, vilken är inkluderad i den valda
torktiden. Under avkylningen kopplas värmen ifrån
och tvätten kyls av innan tumlaren automatiskt
stannar vid “0” (avslutad torktid). Avkylningsfasen
får inte förkortas eller avbrytas. Varm tvätt som får
ligga blir mycket skrynklig och kan få permanenta
skador.
Kontrollpanel
125992030s.qxd 05/03/03 15:46 Pagina 17
SVENSKA
18
Programöversikt
Torktiden varierar beroende på
typen av tvätt
mängden tvätt
hur fuktig tvätten är.
Avkylning
Denna inställning på programväljaren använder du för att fräscha upp tvätten (t.ex. för att avlägsna en envis
doft av malkulor).
Mängd
Det är ofta svårt att uppskatta vikten på den tvätt som ska torktumlas. Vi rekommenderar därför att du
beaktar följande riktlinjer:
Bomull, linne: trumman kan vara helt fylld, men tvätten får inte vara för hårt packad.
Syntetmaterial: trumman får inte fyllas till mer än hälften.
Ömtåliga material: trumman får ej fyllas till mer än en tredjedel.
Normaltvätt - bomull
Typ av tvätt:
Bomullsplagg
Frotté
Trikå
Lakan
Handdukar
Dukar
Servetter
Torrhetsgrad
Skåptorrt
5.0
2,5
5.0
2,5
130 - 150
60 - 75
105 - 125
45 - 60
110 - 130
55 - 70
95 - 115
40 - 55
Stryktorrt
Mängd tvätt
kg
Torktider i minuter för tvätt
centrifugerad med
800-900 varv 1000-1200 varv
Obs! Välj tillvalsfunktionen “skontorkning” för temperaturkänslig bomullstvätt.
Skontvätt - syntet
Typ av tvätt:
Strykfri behandlad tvätt av
syntet och blandmaterial.
Fintvätt och
temperaturkänsliga textilier.
(se plaggets tvättmärkning)
Torrhetsgrad
Skåptorrt
2,5
Stryktorrt
Mängd tvätt
kg
Torktider i minuter för tvätt
centrifugerad med min. 650 varv.
65 - 75
1 30 - 40
2,5 45 - 55
1 25 - 35
Obs! Vid torkning av blandmaterial skall plaggets tvättmärkning följas.
125992030s.qxd 05/03/03 15:46 Pagina 18
SVENSKA
19
Så här använder du torktumlaren
Innan tumlaren används första
gången
I en ny tumlare kan det eventuellt finnas damm eller
smuts. Lägg därför i några fuktiga, rena trasor och
torka dessa i ca: 20 minuter.
Torkning
1. Anslut torktumlaren.
2. Öppna luckan.
3. Skaka ut plaggen en aning och stoppa sedan in
dem i trumman ett i taget.
4. Stäng luckan. Kontrollera att inget plagg har
fastnat mellan luckan och filtret.
5. Välj torktid.
6. Vid behov, tryck på knappen för skontorkning .
7. Tryck och håll in startknappen i två sekunder:
Kontrollampan tänds och torktumlingen startar.
Du kan, efter det att torkningen startat, vrida
fram vredet till annat tid.
Trumman snurrar växelvis i båda riktningar under
torktumlingen.
Samtliga torktumlingsprogram avslutas med en
tio minuter lång avkylningsfas.
8. När inställd torktid är slut stannar tumlaren
automatisk och kontrollampan släcks.
Tidsväljaren är på “noll”.
Öppna luckan och ta ut den avkylda tvätten.
Viktigt! Glöm inte att rengöra filtren och
tömma vattenbehållaren efter varje avslutad
torkomgång.
Observera!
Om du måste avbryta torktumlingsprogrammet
innan det har avslutats, rekommenderar vi att du
vrider programväljaren till (avkylning). Vänta
sedan tills denna programfas har avslutats innan du
tar ut tvätten. På så vis undviker du att värme
byggs upp inuti torktumlaren.
125992030s.qxd 05/03/03 15:46 Pagina 19
SVENSKA
20
Viktiga råd och tips för dig som torkar
Sortera och förbered din tvätt före
torkning
Sortera tvätten efter textilsort (se tvättmärkning i
respektive plagg) och önskad torrhetsgrad. Dra igen
blixtlås och knyt ihop lösa band. Band till påslakan
och örngott skall knytas ihop så att inte små plagg
samlas inuti.
Detta kan du inte torka i din tumlare
Speciellt ömtåliga textilier som t.ex. gardiner av
syntetfibrer, siden och nylonstrumpor.
Plagg som innehåller skumgummi eller gummi-
liknande material.
Ylle och plagg som innehåller ull, eftersom dessa
då filtas ihop och krymper.
Stärkta textilier
Stärkta textilier kan också torkas i tumlaren. För att
få bästa effekt bör en torktid för «stryktorrt» som har
viss restfuktighet väljas. Efter avslutad torkning skall
tumlaren torkas inuti med en fuktig trasa och
därefter med en torr trasa så att eventuella
stärkelserester försvinner.
Krympning
Speciellt vävda textilier (t. ex. trikåer) har lätt för att
krympa i större eller mindre grad allt efter kvalitet.
Detta beror i första hand på att plaggen i tumlaren
torkas «svävande», i motsats till när de hängtorkas.
Undvik att övertorka dessa plagg utan välj
programmet Stryktorrt.
Vad är ludd?
När du börjar använda torktumlaren, blir du nog
förvånad över mängden ludd i luddfiltren.
Det är helt normalt och betyder inte att din tumlare
sliter på tvätten. Under användning och tvätt för
hand eller i maskin, lossnar fibrer och trådar (ludd),
men sitter kvar på plaggens yta.
Vid torkning utomhus blåses luddet bort med hjälp
av vinden, men i tumlaren samlas det upp i filtren
och sväller genom torkningsprocessen.
Tid- och energiförbrukning
Energiförbrukning och torktid beror på mängd tvätt
som torkas, restfuktighet efter centrifugering, storlek
på plaggen, typ av textilier och önskad torrhetsgrad.
En överfull torktumlare ger dåligt torkresultat och
skrynkliga plagg.
För att få lägre energiförbrukning och kortare torktid
skall tvätten vara väl centrifugerad.
Vi rekommenderar en tvättmaskin med minst 800
varv eller högre varvtal för normaltvätt.
Även strykfribehandlade plagg, som t.ex. skjortor,
ska centrifugeras mellan 10-30 sek. före torkningen.
Hur mycket väger torr tvätt?
För att du skall kunna fylla din torktumlare rätt är
här några riktvärden. Dessa är baserade på
bomullsplagg.
Cirkavikt i gram
Badrock ..............................................................1200
Påslakan................................................................700
Lakan ....................................................................500
Frottéhandduk, örngott ........................................200
Skjorta, nattlinne ..................................................200
Pyjamas, blus, ......................................................100
Kortkalsonger, sockor ..........................................100
Långkalsonger ......................................................300
Tvättmärkning i plagg som visar hur plagget bör torkas.
TORKNING Plantorkning Dropptorkning Hängtorkning
Kan torkas i
torktumlare
Torkas ej i
torktumlare
Normal
temp.
Låg
temp.
Torka aldrig plagg som behandlats med
brandfarliga vätskor (bensin, alkohol,
fläckborttagningsmedel) i tumlaren på grund
av brandrisken.
125992030s.qxd 05/03/03 15:46 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Zanussi TC7122 Användarmanual

Kategori
Torktumlare
Typ
Användarmanual

på andra språk