Yamaha YSP-800 Bruksanvisning

Kategori
Ljudmixer
Typ
Bruksanvisning
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga
nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för
framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför
(eller nedanför), och se till att den inte utsätts för direkt solljus,
hög värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera
den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand,
elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då
detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti
enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller
personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna
kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador.
YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att
enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger.
Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
14 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
15 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
16 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON för att
ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
17 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila.
18 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt
varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har
svalnat.
19 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten
är avstängd. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget
(standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket
liten mängd ström i detta tillstånd
.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt
endast ut batterierna mot batterier av samma eller
motsvarande typ.
OBSERVERA
Användande av reglage, justeringar eller åtgärder utöver vad
som beskrivs i denna bruksanvisning kan leda till exponering
för farlig strålning.
1
Svenska
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
INSTALLATION
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
ÖVERSIKT............................................................. 2
EGENSKAPER....................................................... 3
TILLÄMPNING AV DENNA
BRUKSANVISNING ......................................... 4
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 5
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ............... 6
Frontpanelen .............................................................. 6
Frontpanelens display ................................................ 7
Baksidan .................................................................... 8
Fjärrkontrollen ........................................................... 9
INSTALLERING ................................................. 11
Innan ljudprojektorn installeras ............................... 11
Installering av ljudprojektorn .................................. 11
ANSLUTNINGAR................................................ 14
Anslutning av en tv.................................................. 15
Anslutning av en DVD-spelare/brännare................. 16
Anslutning av en videobandspelare......................... 17
Anslutning av en digital satellitmottagare eller en
kabel-tv-mottagare............................................... 18
Anslutning av andra externa komponenter.............. 19
Anslutning av en subwoofer .................................... 20
Nätanslutning........................................................... 21
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING....... 22
Isättning av batterier i fjärrkontrollen...................... 22
Fjärrkontrollens räckvidd......................................... 22
Användning av fjärrkontrollen ................................ 23
Strömpåslag ............................................................. 23
ANVÄNDNING AV SET MENU........................ 24
Visning av bildskärmsmenyer ................................. 24
Flödesschema för SET MENU ................................ 25
AUTO SETUP....................................................... 26
Flödesschema för AUTO SETUP............................ 26
Installering av optimeringsmikrofonen.................... 27
Användning av menyn AUTO SETUP.................... 28
ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET............ 34
Sparande av inställningar......................................... 34
Laddning av inställningar ........................................ 35
LJUDÅTERGIVNINGSSTART..........................37
Val av ingångskälla ................................................. 37
Uppspelning av en källa .......................................... 38
Reglering av volymnivå........................................... 38
Avstängning av ljudet.............................................. 39
STRÅLLÄGE ........................................................40
5-strålsläge............................................................... 41
Stereo plus 3-strålsläge ............................................ 41
3-strålsläge............................................................... 42
Stereoläge ................................................................ 42
Målläge .................................................................... 43
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD...........44
Återgivning av surroundljud från
2-kanaliga källor.................................................. 45
Surroundljud till tv-bilder ........................................ 46
Justering av surroundlägesparametrar ..................... 47
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM
....49
Vad är ett ljudfält? ................................................... 49
Inkoppling av CINEMA DSP-program................... 50
Urkoppling av CINEMA DSP-program .................. 51
Ändring av CINEMA DSP-nivåer........................... 51
ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN................52
ANVÄNDNING AV TruBass...............................54
ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN
......55
Inställning av insomningstimern ............................. 55
Urkoppling av insomningstimern ............................ 56
BASIC SETUP.......................................................57
MANUAL SETUP.................................................63
Användning av menyn MANUAL SETUP ............. 64
BEAM MENU ......................................................... 65
SOUND MENU....................................................... 69
INPUT MENU......................................................... 71
DISPLAY MENU.................................................... 73
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR.....75
Inställning av maximal volymnivå .......................... 75
Skyddande av nuvarande inställningar .................... 76
Initialisering av nuvarande inställningar ................. 77
Justering av ljudbalans............................................. 78
VAL AV INMATNINGSLÄGE...........................81
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........82
Inställning av fjärrkontrollkoder.............................. 82
Fjärrmanövrering av andra komponenter ................ 83
Användning av TV-makrofunktionen...................... 85
FELSÖKNING ......................................................87
ORDLISTA............................................................90
Ljudformat ............................................................... 90
Ljudinformation....................................................... 90
SÖKREGISTER....................................................91
TEKNISKA DATA ...............................................92
INNEHÅLL
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
INSTALLATION
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVANCERAD ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
ÖVERSIKT
2
I allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan
att ansluta och installera ett stort antal högtalare i förhoppning om att lyssningsrummet ska erbjuda samma slags
surroundljudsupplevelse som i en biosalong.
YAMAHA:s digitala ljudprojektor YSP-800 utmanar föreställningen om att komplicerade högtalarinställningar och
besvärliga kabeldragningar går hand i hand med upplevelsen av flerkanaligt surroundljud.
Med den smärta ljudprojektorn behöver du inte bekymra dig om komplicerade anslutningar och installationer, utan får en
enhet som inte bara är enkel att installera utan också klarar av att återge ett mäktigt surroundljud via sina inbyggda
lågbaselement (2) och övriga individuella högtalarelement (21).
Ljudprojektorns parametrar kan finjusteras för att ändra fördröjningstiden för enskilda ljudstrålar, så att ett välriktat ljud
som når lyssningsplatsen från alla håll kan uppnås.
YSP-800 kastar ut ljudstrålar innehållande surroundljudsinformation för höger fram-, vänster fram-, höger surround- och
vänster surroundhögtalarpositioner (R, L, SR och SL), vilka reflekteras via väggarna i lyssningsrummet innan de når den
egentliga lyssningsplatsen. Genom tillägg av mittljudstrålar (C) kan den digitala ljudprojektorn skapa ett 5.1-kanaligt
surroundljud som ger en verklighetsnära känsla av att det finns riktiga högtalare utplacerade i rummet.
Luta dig tillbaka och njut av den ljudupplevelse som den enkla, men eleganta, digitala ljudprojektorn erbjuder.
ÖVERSIKT
SL
SR
R
L
C
Lyssningsplats
Imaginär vänster
surroundhögtalare
Imaginär höger
surroundhögtalare
Imaginär vänster
framhögtalare
Imaginär höger
framhögtalare
Imaginär
mitthögtalare
EGENSKAPER
3
INLEDNING
Svenska
Digital Sound Projector
Med hjälp av digital ljudprojiceringsteknik kan en enda
smärt enhet användas till att manövrera och styra flera
ljudkanaler för att uppnå ett fysiskt fulländat 5.1-kanaligt
surroundljud, utan behov av de satellithögtalare och
högtalarkablar som brukar associeras med konventionella
surroundljudsanläggningar. Ljudprojektorn erbjuder
dessutom fem olika strållägen för val av lämplig
ljudstrålskarakteristik i förhållande till aktuell
lyssningsmiljö.
5-strålsläge
ST(STEREO)+3-strålsläge
3-strålsläge
Stereoläge
Målläge
Cinema DSP Digital
Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP Digital-
teknik, utvecklad av YAMAHA Electronics Corp., för att
du ska kunna se på film i det egna vardagsrummet och
samtidigt kunna uppleva alla de dramatiska ljudeffekter
som regissören velat förmedla.
Bildskärmsmenyer
Ljudprojektorn använder sig av bildskärmsmenyer, eller
OSD (on-screen display), vilket är text som visas på den
anslutna bildskärmen. På bildskärmsmenyerna visas
systeminformation och menyer för inställning av
systemparametrar.
Mångsidig fjärrkontroll
Den medföljande fjärrkontrollen är förinställd med
fjärrstyrningskoder för manövrering av en DVD-spelare,
en videobandspelare, en kabel-tv-mottagare och/eller en
digital satellitmottagare ansluten till ljudprojektorn.
Fjärrkontrollen har dessutom en makrofunktion för
utförande av en serie manövreringar med hjälp av en enkel
knapptryckning.
AUTO SETUP
Med hjälp av YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer (YPAO)-teknik och den medföljande
optimeringsmikrofonen kan ljudprojektorn automatiskt
ställa in optimala ljudstrålsnivåer, så att optimal
ljudstrålsinställning i förhållande till lyssningsmiljö kan
erhållas utan behov av besvärliga högtalarinställningar
baserat på den egna hörseln.
Kompatibilitet med senaste ljudteknik
Ljudprojektorns inbyggda dekodrar är kompatibla med
ljudformaten Dolby Digital, DTS (Digital Theater
Systems), Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II och DTS
Neo:6.
Dolby Digital
Detta ljudformat är standard på DVD-skivor och andra rent
digitala medier. Denna surroundteknik levererar ett digitalt
ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av
välriktade och realistiska ljudeffekter.
DTS (Digital Theater Systems)
Detta ljudformat används på DVD-skivor och andra rent
digitala medier. Denna surroundteknik levererar ett digitalt
ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av
välriktade och realistiska ljudeffekter.
Dolby Pro Logic
Denna sofistikerade matrisavkodningsteknik uppkonverterar
2-kanaligt källjud till ett 5.1-kanaligt ljud med full bandbredd,
vilket skapar en surroundljudsupplevelse.
Dolby Pro Logic II
Detta är i grund och botten en omarbetad version av Dolby
Pro Logic som använder sig av två stereosurroundkanaler, en
subwoofer och en kraftigt förstärkt styrlogik. Som resultat ger
denna förbättrade teknik ett exceptionellt stabilt ljudfält, som
simulerar 5.1-kanalsljud i mycket högre grad än det
ursprungliga Dolby Pro Logic-ljudet. Dolby Pro Logic II
erbjuder dessutom lägena Movie, Music och Game, vilka är
specialkonstruerade för ljudet i filmer, musik respektive spel.
DTS Neo:6
Denna teknik avkodar konventionella 2-kanalskällor för 6-
kanalig ljudutmatning, så att ljudet kan återges med bättre
separation av fullbandskanalerna. Lägena Music och Cinema
kan väljas för återgivning av musik respektive filmljud.
Logotypen “ och “Cinema DSP” är registrerade
varumärken som tillhör YAMAHA Corporation.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “Neo:6” är varumärken som tillhör Digital Theater
Systems, Inc.
Tillverkas på licens från 1 Ltd. Internationella patent sökta.
Logotypen ‘ ’ och namnet ‘Digital Sound Projector
’ är
varumärken tillhörande 1 Ltd.
TruBass, SRS och symbolen “ ” är registrerade varumärken
som tillhör SRS Labs, Inc. TruBass-teknik används med licens
från SRS Labs, Inc.
EGENSKAPER
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING
4
Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa
komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent.
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I sådana fall beskrivs
aktuell manövrering med hjälp av fjärrkontrollen.
y indikerar tips för användningen.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse av det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.
1 Installera ljudprojektorn i lyssningsrummet.
Se “INSTALLERING” på sidan 11.
2 Anslut ljudprojektorn till en tv och andra externa komponenter.
Se “ANSLUTNINGAR” på sidan 14.
3 Förbered fjärrkontrollen och slå på strömmen till ljudprojektorn.
Se “FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING” på sidan 22.
4 Kör AUTO SETUP.
Se “AUTO SETUP” på sidan 26.
5 Spela upp en källa och njut av surroundljudet.
Se “LJUDÅTERGIVNINGSSTART” på sidan 37.
6 Finjustera inställningar genom att köra MANUAL SETUP och ställa in fjärrstyrningskoder.
Se “MANUAL SETUP” på sidan 63 och “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 82.
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING
Anmärkningar
För att utföra extra inställningar och
justeringar
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
5
INLEDNING
Svenska
Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
TV
POWER
2
1
STEREO
SLEEP
CH LEVEL MENU
RETURN
TEST
TV VOL
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
ENTER
SURROUND
OFF
CODE SET
SPORTS
AV
POWER
STANDBY/ON
3
4
56
789
0
+10
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
TARGET
MUSIC MOVIE VOL MODE
INPUTMODE
MACROINPUT2INPUT1
TV
STBVCRDVD
AUX
YSP
CINEMA DSP
CH
TV
Fjärrkontroll (×1)
Batterier (×2)
(AA, R6, UM-3)
Videokabel med stiftkontakter (×1)
Optimeringsmikrofon (×1)
Fästkuddar (×4)
Ljudkabel med stiftkontakter (×1)
Digital ljudkabel med stiftkontakter (×1)
Optisk kabel (×1)
Kabelklämma (×1)
Mikrofonställ av
hårdpapp (×1)
(Brandgul)
(Vit/röd)
(Gul)
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
6
1 OPTIMIZER MIC-utgång
Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till denna
ingång för körning av AUTO SETUP (se sid. 27).
2 Frontpanelens display
På displayen visas information om ljudprojektorns
driftstatus.
3 Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot infraröda signaler från
fjärrkontrollen.
4 INPUT
Tryck lämpligt antal gånger på denna väljare för att välja
önskad ingångskälla (TV, VCR, DVD eller AUX). Se
sidan 37 angående detaljer.
5 VOLUME/+
Med dessa volymknappar kan volymnivån via alla
ljudkanaler regleras (se sid. 38).
6 STANDBY/ON
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till
ljudprojektorn eller ställa den i beredskapsläge (se sid.
23).
När strömmen till ljudprojektorn slås på hörs ett klickljud,
varefter det dröjer 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.
I beredskapsläget förbrukar ljudprojektorn en liten mängd ström
för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
1 2 3
4 5 6
STANDBY/ONVOLUME
+
INPUT
Anmärkningar
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
7
INLEDNING
Svenska
1 Indikatorn NIGHT
Denna indikator tänds vid val av ett volymläge (se sid.
52).
2 Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds vid inkoppling av
insomningstimern (se sid. 55).
3 Indikatorer för dekodrar
Dessa indikatorer tänds vid inkoppling av motsvarande
dekodrar i ljudprojektorn (se sid. 44).
4 Indikering för volymnivå
Här visas aktuell volymnivå (se sid. 38).
5 Visningsfält för diverse information
Här visas information vid inställning av ljudprojektorns
parametrar.
y
Ljusstyrkan i frontpanelens display kan ändras med hjälp av
parametrarna under DISPLAY MENU på menyn MANUAL
SETUP (se sid. 73).
Frontpanelens display
NIGHT SLEEP PCM PL
m
ft
mS
dB
VOLDIGITAL
5
412 3
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
8
1 Analoga VCR-ljudingångar
Används för analog ljudanslutning till en
videobandspelare (se sid. 17).
2 Analoga TV/STB-ljudingångar
Används för analog anslutning till en tv, en digital
satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare (se
sidorna 15 och 18).
3 SUBWOOFER OUT-utgång
Används för anslutning av en subwoofer (se sid. 20).
4 VIDEO OUT-utgång
Används för anslutning till videoingången på en tv för
visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer (se sid. 15).
5 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-utgång
Används för optisk digital anslutning till en tv, en digital
satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare
(se sidorna 15 och 18).
6 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT-utgång
Används för optisk digital anslutning av en extern
komponent (se sid. 19).
7 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-utgång
Används för koaxial digital anslutning av en DVD-spelare
(se sid. 16).
8 SYSTEM CONNECTOR-utgång
(gäller endast modeller till USA och Kanada)
Används för anslutning av en YAMAHA-subwoofer
försedd med en SYSTEM CONNECTOR-koppling till
ljudprojektorn (se sid. 20).
9 Nätkabel
Anslut denna nätkabel till ett lämpligt nätuttag (se sid.
21).
Baksidan
9
1234 5 6 7 8
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
(modeller till USA och Kanada)
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
9
INLEDNING
Svenska
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på
fjärrkontrollen som annds för manövrering av
ljudprojektorn.
y
Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan
fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra
komponenter. Vi hänvisar till “Fjärrmanövrering av andra
komponenter” på sidan 83 angående detaljer.
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
2 STANDBY/ON
Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i
beredskapsläge (se sid. 23).
3 Sändningsindikator
Denna indikator tänds vid sändning av infraröda styrsignaler.
4 Ingångsväljare
Använd dessa knappar till att välja ingångskälla
(TV, STB, VCR, DVD eller AUX) och ändra
manövreringsområde (se sid. 37).
5 TruBass
Tryck här för att koppla in/ur effektiv basåtergivning (se sid. 54).
6 YSP
Tryck här för att välja manövreringsläget för ljudprojektorn.
7 Sifferknappar
Används för inmatning av nummer.
8 Väljare för ljudfältsprogram
Använd dessa knappar till att välja ett ljudfältsprogram (se sid. 49).
9 CH LEVEL
Tryck här för att ändra volymnivån för varje kanal (se sid. 79).
0 Markörknapparna / / / , ENTER
Används till val och inställningar av SET MENU-poster.
A TEST
Tryck här för att mata ut en testton vid justering av utnivån
för varje högtalare (se sid. 78).
B VOLUME +/
Använd dessa knappar till att höja eller sänka volymnivån
på ljudprojektorn (se sid. 38).
C MUTE
Tryck här för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att
återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 39).
D TV INPUT
Använd denna knapp till att ändra ingångskälla på tv:n
(se sid. 83).
E Knappar till DVD-spelare/videobandspelare
Använd dessa knappar till att manövrera uppspelning på en
DVD-spelare eller en videobandspelare (se sidorna 83 och 84).
F TV POWER
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till en
ansluten tv eller ställa den i beredskapsläge (se sid. 83).
G AV POWER
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till vald
komponent eller ställa den i beredskapsläge (se sidorna 83 och 84).
H INPUT1/INPUT2
Dessa knappar kan användas till att välja ingångskälla på tv:n
.
Fjärrkontrollen
TV
POWER
2
1
STEREO
SLEEP
CH LEVEL MENU
RETURN
TEST
TV VOL
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
ENTER
SURROUND
OFF
CODE SET
SPORTS
AV
POWER
STANDBY/ON
3
4
56
789
0
+10
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
MUSIC MOVIE VOL MODE
INPUTMODE
MACROINPUT2INPUT1
TV
STBVCRDVD
AUX
YSP
CINEMA DSP
CH
TARGET
TV
1
2
4
6
7
9
0
A
E
I
J
N
K
O
P
Q
S
5
3
H
M
8
L
D
C
R
B
G
F
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
10
I MACRO
Använd denna knapp för inställning av TV-
makrofunktionen (se sid. 85).
J INPUTMODE
Tryck här för att välja lämpligt inmatningsläge (AUTO,
DTS eller ANALOG). Se sidan 37 angående detaljer.
K SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern
(se sid. 55).
L Strållägesknappar
Används till att ändra strållägesinställningar (se sid. 40).
M VOL MODE
Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge
(se sid. 52).
N SURROUND
Används för val av surroundläge (se sid. 44).
O MENU
Tryck här för att ta fram inställningsmenyn på
bildskärmen (se sidorna 28, 57 och 64).
Om DVD är valt som ingångskälla visas en DVD-meny.
P RETURN
Använd denna knapp till att lja inställningar för
insomningstimern eller till att återgå till föregående SET
MENU-skärm.
Q TV VOL +/–
Använd dessa knappar till att ändra volymnivån på tv:n (se
sid. 83).
R CH +/–
Använd dessa knappar till att byta kanal på en tv eller en
videobandspelare (se sidorna 83 och 84).
S TV MUTE, CODE SET
Denna knapp kan användas till att stänga av ljudet på tv:n
(se sid. 83).
Används för inställning av fjärrstyrningskoder
(se sid. 82).
Anmärkning
INSTALLERING
11
FÖRBEREDELSER
Svenska
Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller
i en hylla.
Ljudprojektorn skapar surroundljud genom att utkastade
ljudstrålar reflekteras via väggar i lyssningsrummet. Om
ljudprojektorn placeras i ett rum med någon av följande
egenskaper kan det hända att de surroundljudseffekter som
ljudprojektorn producerar inte återges korrekt.
Rum med otillräckliga väggytor för återkastning av
ljudstrålar
Rum med akustiskt absorberande ytor
Rum som inte motsvarar måtten B (3 till 7 m) x H (2
till 3,5 m) x D (3 till 7 m)
Rum med mindre än två meter mellan lyssningsplatsen
och högtalarpositionerna
Rum där möbler eller andra föremål kan blockera
ljudstrålarna
Rum där lyssningsplatsen är nära väggarna
Rum där lyssningsplatsen inte är framför
ljudprojektorn
Se till att sörja för tillräckligt med ventilationsutrymme
runt ljudprojektorn för korrekt värmeavledning. Lämna ett
mellanrum på minst 5 cm ovanför eller under
ljudprojektorn.
Det är inte rekommendabelt att placera ljudprojektorn direkt på
golvet i lyssningsrummet. Installera ljudprojektorn på väggen
med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla.
Ljudprojektorn väger 9,0 kg. Se till att den installeras så att den
inte kan falla ner ifall den utsätts för vibrationer, såsom vid en
jordbävning, och där den är utom räckhåll för småbarn.
Placera inte ljudprojektorn direkt ovanför en tv med
katodstrålerör.
Ljudprojektorn är avskärmad mot magnetstrålning. Om det
ändå skulle hända att bilden på tv-skärmen blir otydlig eller
förvrängd, så prova att flytta ljudprojektorn längre bort från
tv:n.
Installera ljudprojektorn på en plats där inga hinder, såsom
möbler, är i vägen för ljudstrålarna. Sådana hinder kan
medföra att önskade surroundljudseffekter inte kan
uppnås.
Ljudprojektorn kan installeras längs en vägg eller i ett
hörn.
Installering längs en vägg
Installera ljudprojektorn exakt på mitten av väggen, mätt
från hörnen till vänster och höger.
Installering i ett hörn
Installera ljudprojektorn i 40º till 50º vinkel från de
angränsande väggarna.
y
Ljudprojektorns placering påverkar möjligheten att tillämpa olika
strållägen (se sid. 40). Om ljudprojektorn är installerad längs en
vägg kan samtliga fem strållägen utnyttjas, medan 3- och 5-
strålslägena inte kan tillämpas vid placering i ett hörn.
INSTALLERING
Innan ljudprojektorn installeras
Anmärkningar
Minst 5 cm
Baksida
Framsida
Sett från sidan
Installering av ljudprojektorn
Möbel etc.
40° till 50°
Möbel etc.
12
INSTALLERING
Borttagning av metallplåtarna på
baksidan
På baksidan av ljudprojektorn sitter två metallplåtar för
förpackningsändamål. Om metallplåtarna är till besvär vid
installation av ljudprojektorn, så kan de skruvas loss.
Efter att metalldonet har tagits bort från bakpanelen,
skruva tillbaka skruvarna med en skruvmejsel.
Väggmontering (med metallfäste)
Ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera
ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet.
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med metallfästet
angående detaljer kring montering av metallfästet på en vägg och
montering av ljudprojektorn på metallfästet.
Användning av ett ställ
Genom att montera tv:n i ett särskilt ställ (tillval) kan
ljudprojektorn installeras under tv:n.
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med stället angående
detaljer kring installering av stället och montering av
ljudprojektorn och tv:n på stället.
Placering i en hylla
Ljudprojektorn kan placeras antingen ovanför eller under
tv:n i en hylla (tillval).
Se till att hyllan är tillräckligt rymlig för att medge tillräckligt
med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn (se sid. 11) samt att
den är tillräckligt stadig för att bära både ljudprojektorn och tv:n.
Anmärkning
Ljudprojektorn
Tv
Metallfäste för
väggmontering
Anmärkning
Tv
Ljudprojektorn
Ställ
Placering av ljudprojektorn ovanför tv:n
Placering av ljudprojektorn under tv:n
13
INSTALLERING
FÖRBEREDELSER
Svenska
Fastsättning av ljudprojektorn
Riv av skyddspapperet från var och en av de fyra
medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i de
fyra hörnen på ljudprojektorns undersida och på ovansidan
av hyllan etc.
Installera inte ljudprojektorn en yta som lutar. Det kan
medföra att ljudprojektorn faller ner och orsakar en olycka.
Torka av ytan där ljudprojektorn ska installeras ordentligt, innan
fästkuddarna fästs. Om fästkuddarna sätts fast på en smutsig
eller våt yta försämras fästkuddarnas fästverkan, vilket kan
resultera i att ljudprojektorn faller ner.
Anmärkningar
1
2
Ljudprojektorn
Riv av
skyddsp
apperet.
Fästkuddar
ANSLUTNINGAR
14
Ljudprojektorn är försedd med två optiska digitala ingångar, en koaxial digital ingång och två uppsättningar analoga ljudingångar
för anslutning av externa komponenter, såsom en tv, en DVD-spelare, en videobandspelare, en digital satellitmottagare, en kabel-
tv-mottagare och/eller en spelkonsol. En subwoofer kan också anslutas till ljudprojektorn för återgivning av ett förstärkt
lågbasljud. För närmare information om hur olika typer av externa komponenter ansluts till ljudprojektorn se sidorna 15 till 20.
Anslut aldrig ljudprojektorn eller andra komponenter till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter
är slutförda.
ANSLUTNINGAR
OBSERVERA
Ljudanslutning
Videoanslutning
DVD-spelare
Subwoofer
Ljudprojektorn
Videobandspelare
Digital satellitmottagare, kabel-
tv-mottagare eller spelkonsol
Tv
15
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
En tv kan anslutas till ljudprojektorn och bildskärmsmenyer visas på tv-skärmen vid inställning av systemparametrar på
menyn SET MENU.
Om denna enhet ansluts till de analoga ljudutgångarna och den digitala optiska ljudutgången samtidigt såsom visas i vänstra
illustrationen nedan, har de digitala ljudsignalerna vid den digitala optiska ljudutgången prioritet över de analoga ljudsignaler som matas
ut vid de analoga ljudutgångarna.
Digital och analog ljudanslutning
Nödvändiga anslutningskablar
Videoanslutning
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en tv
Anmärkning
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Baksidan på ljudprojektorn
Tv
Analoga
ljudutgångar
Optisk digital
utgång
RL
(modeller till USA och Kanada)
Optisk kabel (medföljer)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Tv
Videoingång
Baksidan på ljudprojektorn
(modeller till USA och Kanada)
Videokabel med stiftkontakter (medföljer)
(Gul)(Gul)
16
ANSLUTNINGAR
Anslut en DVD-spelare/brännare genom att ansluta en koaxial digital utgång på DVD-spelaren till den koaxiala digitala
ingången DVD COAXIAL på ljudprojektorn.
Om ingen koaxial digital utgång finns tillgänglig på DVD-spelaren/brännaren, så använd en optisk digital anslutning.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en DVD-spelare/brännare
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Baksidan på
ljudprojektorn
Videosignaler till en tv
Koaxial digital
utgång
Analoga
ljudutgångar
Koaxial digital
utgång
L
R
Kombinerad DVD-spelare/
videobandspelare
DVD-spelare/brännare
Videosignaler till en tv
(modeller till USA och Kanada)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
Digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)
(Brandgul)(Brandgul)
17
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslut en videobandspelare genom att ansluta ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till de analoga
ljudingångarna VCR R/L på ljudprojektorn.
Anslut röda kontakter till de högra in/utgångarna och vita kontakter till de vänstra in/utgångarna.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en videobandspelare
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Videosignaler till en tv
Baksidan på ljudprojektorn
Analoga
ljudutgångar
R
L
Videobandspelare
(modeller till USA och Kanada)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
18
ANSLUTNINGAR
Anslut en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare genom att ansluta en optisk digital utgång på
satellitmottagaren/kabel-tv-mottagaren till den optiska digitala ingången TV/STB OPTICAL på ljudprojektorn. Anslut
vidare ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till de analoga ljudingångarna TV/STB R/L på ljudprojektorn.
Anslut röda kontakter till de högra in/utgångarna och vita kontakter till de vänstra in/utgångarna.
Om tv:n och mottagaren ansluten till ljudprojektorn inte stöder mottagning av digitala sändningar, så anslut ett par analoga ljudutgångar
på tv:n till de analoga ljudingångarna TV/STB R/L på ljudprojektorn.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare
Anmärkning
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Videosignaler till en tv
Baksidan på ljudprojektorn
Digital satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare
Optisk digital
utgång
Analoga
ljudutgångar
L
R
Analoga
ljudutgångar
L
R
Tv
(modeller till USA och Kanada)
Optisk kabel (medföljer)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
19
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslut en annan extern komponent genom att ansluta en optisk digital utgång på den andra komponenten till den optiska
digitala ingången (AUX OPTICAL) på ljudprojektorn.
En DVD-spelare/brännare eller någon annan komponent som stöder optisk digital anslutning kan anslutas.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av andra externa komponenter
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Optisk digital
utgång
Videosignaler till en tv
Spelkonsol etc.
Baksidan på ljudprojektorn
(modeller till USA och Kanada)
Sätt fast på
ljudprojektorn
Optisk fiberkabel
För att förhindra att
kabelkontakter rycks loss bör den
medföljande kabelklämman
sättas fast på lämplig plats på
baksidan av ljudprojektorn, med
den öppna sidan vänd uppåt, och
kablar fästas i kabelklämman.
Optisk kabel (medföljer)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655

Yamaha YSP-800 Bruksanvisning

Kategori
Ljudmixer
Typ
Bruksanvisning