ESAB LAF 1250 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Valid for Serial NO 6060449 015 201 2006--03--10
LAF 1250 DC
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Eksploatavimo instrukcijos
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévi o.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 21................................................
SUOMI 29................................................
ENGLISH 37..............................................
DEUTSCH 45.............................................
FRANÇAIS 54.............................................
NEDERLANDS 62.........................................
ESPAÑOL 70..............................................
ITALIANO 79..............................................
PORTUGUÊS 88..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 97.............................................
POLSKI 106.................................................
ÈESKY 115.................................................
LIETUVIÙK 123..............................................
SVENSKA
-- 5 --
TOCs
1 SÄKERHET 6........................................................
2 INTRODUKTION 8...................................................
2.1 Allmänt 8...................................................................
2.2 Tekniska data 8.............................................................
3 INSTALLATION 9....................................................
3.1 Allmänt 9...................................................................
3.2 Uppackning och placering 9..................................................
3.3 Anslutningar 9..............................................................
3.4 Kretskort 10.................................................................
4 DRIFT 11.............................................................
4.1 Allmänt 11...................................................................
4.2 Kontrollorgan 11.............................................................
4.3 Igångkörning 11..............................................................
5 UNDERHÅLL 12......................................................
5.1 Allmänt 12...................................................................
5.2 Rengöring 12................................................................
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 12.......................................
SCHEMA 132.............................................................
KOMPONENTFÖRTECKNING 133........................................
INKOPPLINGSANVISNING 134.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 135.........................................
-- 6 --
SafS
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 7 --
SafS
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och k roppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning.
I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt or saka radiostörningar.
Det ä r användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
VARNING
SE
-- 8 --
fja3d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
LAF 1250 är en fjärrstyrd trefas svetsströmkälla avsedd för högproduktiv maskinell
gasmetallbågsvetsning (MIG/MAG) eller pulverbågsvetsning (UP).
Den skall alltid användas tillsamm ans med ESAB‘s manöverlåda A2--A6 Process
Controller (PEH).
LAF--svetsströ mkällan är fläktkyld och övervakas av e n termovakt mo t
överbelastning.
När termovakten bryter tänds automatiskt den gula lampan frontpanelen.
Återställningen sker automatiskt när temperaturen har sjunkit till en acceptabel nivå.
Svetsströmkällan och manöverlådan är hopkopplade med en tvåtrådsbuss som
möjliggör att svetsprocessen kan precisionsstyras.
Inställningen av svetsströmkällan kan göras från manöverlådans frontpanel där alla
svetsparametrar kan ställas in av användaren.
Svetsströmkällans arbetssätt styrs och övervakas helt av manöverlådan med vars
hjälp också start-- och stoppegenskaperna kan ställas in. De för inställda
strömparametrarna kan under svetsningen övervakas.
För detaljerad information om svetsströmkällans inställningsmöjligheter och
arbetssätt hänvisas till bruksanvisningen för A2--A6 Process Controller.
2.2 Tekniska data
LAF 1250
Spänning: 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Tillåten belastning vid:
100 % intermittens 1250 A/ 44 V
Inställningsområde:
MIG/MAG 60 A/ 17 V --1250 A/ 44 V
UP 40 A/ 22 V --1250 A / 44 V
Tomgångsspänning 51 V
Tomgångseffekt 220 W
Verkningsgrad 0,87
Effektfaktor 0,92
Vikt 490 kg
Dimensioner L x B x H 774 x 598 x 1430
Kapslingsklass IP 23
Användningsklass
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
SE
-- 9 --
fja3i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behörig person.
3.2 Uppackning och placering
VARNING TIPPRISK!
Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande.
S Placera svetsströmkällan ett plant underlag.
S Se till att kylningen inte hindras.
Lyftanvisning
3.3 Anslutningar
S Vid leverans är svetsströmkällan kopplad för 400 V,
vid annan matningsspänning gör omkopplingarna
huvud-- och manövertransformatorn enligt
inkopplingsanvisning sidan 134.
S Välj nätkabel med rätt ledningsarea och säkra av
kabeln med rätt säkring enligt gällande lokala
föreskrifter (se tabell sidan 10).
S Anslut jordkabeln till skruv märkt .
S Drag åt kabelavlastningen (1).
S Anslut nätkabel till huvudplintarna L1, L2 och L3.
S Anslut manöverkabeln mellan
LAF--svetsströmkällan och manöverlådan till
den 28--poliga kontakten (2) insidan av
svetsströmkällan.
S Anslut 1--polig mätledning (4).
S Anslut lämplig svets-- och återledarkabel i kontakterna (3) märkta + och --
svetsströmkällans front.
SE
-- 1 0 --
fja3i1sa
Nätanslutning
LAF 1250 50 Hz 60 Hz
Spänning 400 V / 415 V 500 V 400 V / 440 V 550 V
Ström:
100% 99 A 80 A 99 A 80 A
Ledningsarea 3x35+ 25 mm
2
3x25+ 16 mm
2
3 x35+ 25 mm
2
3x25+ 16 mm
2
Säkring trög 100 A 80 A 100 A 80 A
3.4 Kretskort
DIP strömställare
Kretskortet (AP1) är försett med två DIP--strömställare (SW1 och SW2) som är
förinställda vid leverans och dess inställning får inte ändras i fält.
Vid leveranser av reservdelar måste DIP--strömställarnas inställning kontrolleras
(och ev. ställas in) innan kortet monteras in i svetsströmkällan.
S DIP--strömställare SW1
För att kommunikationen till
A2--A6 Process Controller (PEH) skall
fungera måste inställningen av
DIP --strömställare 1 (SW1) göras.
S DIP--strömställare SW2
r att A2--A6 Process Controller (PEH)
skall veta vilken ström källestorlek som har
anslutits måste inställning av
DIP --strömställare 2 (SW2) göras.
Inställning av DIP--strömställare SW1
S Ställ pol 6 i läge “OF F ” och alla andra poler i
läge “ON”.
Inställning av DIP--strömställare SW2
S Ställ pol 2 i läge “OF F ” och alla andra poler i
läge “ON”.
Svetsströmkälleprogram
Svetsströmkällans program finns lagrad i
flashminne IC 6.
Kapseln sitter i en hållare och är utbytbar.
SE
-- 1 1 --
fja3o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 6. Läs d essa in n an du använ d er utrustningen .
4.2 Kontrollorgan
Frontpanelen innehåller:
1. Huvudströmställare som bryter inkommande matningsspänning till
svetsströmkällan.
2. Indikeringslampa (vit) lyser vid tillslag av huvudströmställaren.
3. Indikeringslampa (gul) lyser när termovakten bryter p.g.a övertemperatur i
transformatorn. Indikeringslampan slocknar när temperaturen har sjunkit till en
acceptabel nivå.
4. Tryckknapp för återställning av automatsäkring FU2 för 4 2 V m atningsspänning.
4.3 Igångkörning
S Anslut åter ledaren i arbetsstycket.
S Ställ huvudströmställaren (1) i läge “I”.
Den vita indikeringslampan (2) lyser och fläkten startar.
S Ställ in svetsparametrar och star ta svetsen med hjälp av manöverlådan
(se bruksanvisning för manöverlåda A2--A6 Process Controller 0443 745 xxx).
SE
-- 1 2 --
fja3m1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
5.2 Rengöring
S Rengör svetsströmkällan vid behov.
Lämpligen kan rengör ing göras med torr tryckluft.
VARNING!
Igensatt eller blockerat luftuttag/intag leder annars till överhettning.
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 135.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB LAF 1250 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual