IKEA OV G005 AN Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för


Din och andras säkerhet är
mycket viktig.
Både handboken och
produkten har viktiga
säkerhetsmeddelanden som
måste läsas och alltid följas.
Detta är en säkerhetssymbol
för fara och den varnar om
eventuella risker för användaren
och andra i närheten.
Alla säkerhetsvarningar föregås
av farosymbolen och följande
ord:
 Visar på en farlig
situation som, om den inte
undviks, kommer att förorsaka
svåra skador.
 Visar på en farlig
situation som, om den inte
undviks, kan förorsaka svåra
skador. Alla säkerhetsvarningar
ger specika detaljer om den
potentiella risk som föreligger
och indikerar hur du skall undvika
personskada och annan skada
samt elektriska stötar på grund
av felaktig användning av
produkten.
Följ nedanstående instruktioner
noggrant:
- Produkten skall alltid kopplas
loss från elnätet innan något
installationsarbete utförs.
- Elinstallation och underhåll
skall utföras av en behörig
tekniker enligt tillverkarens
anvisningar och lokala
säkerhetsbestämmelser.
Reparera inte eller byt ut
delar på produkten om detta
inte direkt rekommenderas i
instruktionsboken.
- Nätkabeln får endast bytas
ut av en behörig elektriker.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad.
- Enligt lag är det obligatoriskt
att ansluta denna produkt till
jord.
- Nätkabeln måste vara
tillräckligt lång för att ansluta
produkten, när den installerats
i ett köksskåp, till ett eluttag.
- När produkten installeras skall
en erpolig kretsbrytare med
ett kontaktavstånd på minst
3 mm i alla poler, som ger
en fullständig frånkoppling















under överspänningskategori
III, installeras i den fasta
kabelkretsen enligt de
nationella bestämmelserna för
ledningsdragning.
- Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
- Dra inte i nätkabeln för att
koppla loss produkten från
eluttaget.
- När installationen är klar får
de elektriska komponenterna
inte vara åtkomliga för
användaren.
- Vidrör inte produkten med
våta kroppsdelar och var inte
barfota när du använder den.
- Produkten är endast avsedd
att användas i hushållet
för tillagning av livsmedel.
All annan användning
är förbjuden (t.ex. för att
värma upp rum). Tillverkaren
ansvarar inte för olämplig
eller felaktig användning eller
för felaktiga inställningar av
kontrollerna.
- Denna produkt kan användas
av barn från 8 år och
uppåt och av personer med
reducerad, fysisk, sensorisk
eller mental kapacitet, eller
utan erfarenhet och kunskap,
så länge de övervakas eller
får instruktioner om en säker
användning av produkten
och förstår potentiella
faror. Barn får ej leka med
apparaten. Rengöring och
användarunderhåll skall inte
utföras av barn utan översyn.
- Produktens åtkomliga delar
kan bli mycket heta under
användning. Barn måste
hållas under uppsikt så att de
inte leker med produkten.
- Produkten och dess
åtkomliga delar blir heta
under användning. Var
försiktig så att du inte rör vid
värmeelementen. Barn under
8 års ålder skall hållas borta
från produkten, såvida de inte
hela tiden övervakas av en
vuxen person.
- Under och efter användning
av produkten, vidrör inte
värmeelementen eller
produktens inre ytor
eftersom detta kan leda till
brännskador. Undvik kontakt
med trasor eller andra
brännbara material tills
produktens alla komponenter
har kallnat.
- När tillagningen är klar,
öppna luckan försiktigt för att
gradvis släppa ut den varma
luften eller ångan innan
du öppnar helt för att ta ut
maten. Med luckan stängd
kommer varmluften ut från
öppningen som sitter över
kontrollpanelen. Täpp aldrig
till ventilationsöppningarna.
- Använd grytlappar för att ta

ut kokkärl och tillbehör, och
var noga med att inte vidröra
värmeelementen.
- Placera inte lättantändliga
material i eller i närheten
av produkten: en brand kan
bryta ut om produkten sätts
på av misstag.
- Värm eller tillaga inte
livsmedel i stängda behållare
i produkten. Det tryck som
utvecklas i burken kan få
den att explodera och skada
produkten.
- Använd inte behållare av
syntetmaterial.
- Överhettade oljor och fetter
kan lätt fatta eld. Övervaka
tillagningen när du lagar mat
med mycket fett och olja.
- Lämna aldrig produkten utan
tillsyn när du torkar mat.
- Om alkoholhaltiga drycker
används vid matlagningen
(t.ex. rom, konjak, vin), tänk
på att alkohol avdunstar vid
höga temperaturer. Dessa
alkoholångor kan fatta eld när
de kommer i kontakt med det
elektriska värmeelementet.
- Använd aldrig
ångrengöringsutrustning.
- Vidrör inte ugnen under
pyrolysrengöringen. Håll
barn borta från ugnen under
pyrolyscykeln (gäller endast
ugnar med pyrolysfunktion).
- Under och efter
pyrolysrengöringen måste
husdjur (särskilt fåglar)
hållas på säkert avstånd från
produkten.
- Använd endast
temperatursonden som
rekommenderas för denna
ugn.
- Använd inte aggressiva,
slipande rengöringsmedel
eller vassa metallredskap för
att rengöra ugnens glaslucka
eftersom dessa kan repa ytan,
vilket kan resultera i att glaset
splittras.
- Se till att produkten är
avstängd innan du byter ut
lampan, detta för att undvika
risken för elektriska stötar.

- Denna produkt är
tillverkad av material
som kan återvinnas eller
återanvändas. Kassera den
enligt lokala bestämmelser
för avfallshantering. Innan du
kasserar produkten, klipp av
nätkabeln.
- För mer information om
hantering, återvinning och
återanvändning av elektriska
hushållsapparater, var
god kontakta de lokala
myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller
butiken där produkten
inhandlades.


1
Kontrollpanel
2
Kyläkt (dold)
3
Grillelement
4
Bakre ugnslampa
5
Ugnsäkt
6
Nedre värmeelement (dolt)
7
Ugnslucka

Bakplåt
1x
Gallerhylla
1x
1
2
3
4
5
7
6



Gallret och de andra tillbehören är
utrustade med ett blockeringssystem för att
undvika att de oavsiktligt dras ut ur ugnen.
1. För in gallret vågrätt med den höjda
sidan “A” uppåt (g. 1).
A
Figur 1
2. Vrid gallret en aning när det når
spärrläget “B” (g. 2).
B
Figur 2
3. För tillbaka gallret till vågrät position
och tryck in det helt “C” (g. 3).
C
Figur 3
4. För att dra ut gallret, gör på omvänt vis.
Insättning av alla andra tillbehör, som
långpanna och bakplåt, går till på samma
sätt. Upphöjningen på den raka delen gör
det möjligt att spärra tillbehöret.
Plåtarna är försedda med stopp för att
undvika att hyllorna oavsiktligt dras ut.



Vrid funktionsväljaren till önskad funktion.
Ugnsbelysningen tänds.
Vrid termostatratten medsols till önskad
temperatur. Den röda termostatlampan
tänds, och slocknar sedan igen
när ugnen når den inställda temperaturen.
Vrid tillbaka rattarna till “0” när du är klar
med matlagningen.

För att starta timertiden, vrid ratten 360º
och sedan till önskad timertid.
Anvädn denna ratt för att ställa in en
tillagningstid mellan 1 och 180 minuter.
För att ställa in tiden, välj först önskad
tillagningsfunktion, och vrid sedan medsols
på ratten och sedan tillbaka motsols till den
önskade tiden för tillagning.

A
Funktionsväljare
B
Ratt för val av koktid
C
Termostatratt
D
Termostatens kontollampa (röd)
A B C D


Ugnen har 4 tillagningsnivåer. De räknas uppåt från den nedre nivån.
 


-
 Används när man vill laga era olika maträtter som kräver
samma temperatur, utan förvärmning (t.ex. sk, grönsaker,
sockerkakor). Funktionen gör det möjligt att tillaga maten utan
risken att de drar åt sig lukt av varandra. Använd den tredje
nivån för tillagning på en enda nivå. För tillagning på två nivåer,
använd den 1:a och den 3:e nivån. Förvärm ugnen till önskad
temperatur och ställ in maten när den inställda temperaturen har
uppnåtts.



Funktion som är lämpad för alla typer av maträtter som skall stå
på samma nivå i ugnen. Förvärm ugnen till önskad temperatur
och ställ in maten när den inställda temperaturen har uppnåtts.
Det är lämpligt att använda den andra nivån för tillagningen.
 För grillning av stekar, kebab och korv, för att gratinera
grönsaker och för att rosta bröd. Förvärm ugnen i 3-5 minuter. Vi
rekommenderar att du använder den fjärde nivån för tillagning.
Ugnsluckan skall vara stängd under matlagningen. Häll lite
vatten på långpannan (på tredje nivån) när du steker kött så blir
det mindre matos och fettstänk. Ugnsluckan skall vara stängd
under tillagningen.


För grillning av stora köttstycken (rostbiff, stekar). Ugnsluckan
skall vara stängd under tillagningen. Häll lite vatten i
långpannan när du steker kött med långpannan placerad på
första/andra nivån. Då blir det mindre matos och fettstänk.
Vänd på köttet under grillningen. Luckan skall vara stängd under
denna tillagning.
 För bakning av kakor med ytande fyllning (kryddad eller söt)
på en nivå. Låt gärna maträtterna växla läge i ugnen under
koktiden för att få en jämnare tillagning.
 Denna funktion kan användas för att påskynda upptining av
mat vid rumstemperatur. Låt maten ligga kvar i förpackningen i
ugnen så att den inte torkar ut. Det är lämpligt att använda den
mellersta nivån för tillagning.
 För att slå på ugnsbelysningen.


   




EFTERRÄTTER, BAKVERK, OSV
Sockerkakor
X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Fyllda pajer
(ostkaka,
äppelstrudel,
fruktpaj)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Småkakor
X 2 170-180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Petit-chouer
X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Maränger
X 2 90 110-150
X 1-3 90 130-150
Bröd/pizza/focaccia
X 2 190-250 15-50
X 1-3 190-250 25-50
Fryst pizza
X 1-3 250 10-15
X 2 250 10-20
Kött- och
grönsakspajer
(quiche)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Vol-au-vent/
Smördegsbröd
X 2 190-200 20-30
X 1-3 180-190 20-40
Lasagne, ugnsbakad
pasta, cannelloni,
gratänger
X 2 190-200 45-55
Lasagne och kött
X 1-3 200 45-100
Kött och potatis
X 1-3 200 45-100
Fisk och grönsaker
X 1-3 180 30-50

   




KÖTT
Lamm/Kalv/Nöt/
Fläsk 1 kg
X 2 190-200 70-100
Kyckling/Kanin/Anka
1 kg
X 2 200-230 50-100
Kalkon/Gås 3 kg
X 1/2 190-200 80-130
FISK
Ugnsbakad sk/
inbakad sk (hel lé)
X 2 180-200 40-60
GRÖNSAKER
Fyllda grönsaker
(tomater, squash,
aubergine)
X 2 180-200 50-60

   




Rostat bröd
X 4 200 2-5
Gratinerade
grönsaker
X 3 200 10-20
Fisk i skivor, léer
X 3 200-225 25-35
Korv/grillspett/
revbensspjäll/
hamburgare
X 4 200 30-50
Lammlägg, äsklägg
3 200 55-70
Ugnsbakad potatis
3 200 45-55
Grillad kyckling, 1 -
1,3 kg
2 200 55-70
Rostbiff blodig 1 kg
3 200 30-40
Tillagningstider och temperaturer är ungefärliga.




- Använd absolut inte högtryckstvätt med
ångstråle för rengöringen.
- Utför rengöring av ugnen endast när
den har kallnat tillräckligt för beröring.
- Koppla loss produkten från eluttaget.

i
 Använd inte frätande eller
slipande rengöringsmedel. Om en
produkt av denna typ av misstag skulle
spillas på produkten ska du omedelbart
torka bort spillet med en fuktig trasa.
Rengör ytorna med en fuktig trasa. Om
de är mycket smutsiga kan du tillsätta
ett par droppar ytande diskmedel till
vattnet. Torka med en torr trasa.

i
 Använd inte slipande
svampar, stålull eller metallskrapor. De
kan skada de emaljerade ytorna och
luckans glas.
Efter varje användningstillfälle, låt
ugnen svalna och rengör den helst
medan den fortfarande är varm för att
ta bort ansamlad smuts och äckar som
orsakats av matrester (t.ex. mat med
hög sockerhalt).
Använd produkter som är speciellt
avsedda för rengöring av ugnar och följ
tillverkarens anvisningar till punkt och
pricka.
Rengör luckans glas med ett specikt
ytande rengöringsmedel. Det går
att ta av ugnsluckan för att underlätta
rengöring av ugnen (se UNDERHÅLL).
Det inre glaset är mycket slätt för att
underlätta rengöringen.
 Under lång tillagning av mat med
hög vattenhalt (t.ex. pizza, grönsaker) kan
kondens bildas på ugnens insida och runt
tätningen. När ugnen har svalnat, torka av
insidan med en trasa eller en svamp.

Diska tillbehören med vanligt diskmedel
direkt efter användningen, hantera dem
med ugnsvantar om de fortfarande är
varma.
Matrester kan lätt avlägsnas med en
diskborste eller svamp.


- Använd skyddshandskar.
- Utför följande moment när ugnen har
kallnat.
- Koppla loss ugnen från eluttaget.

1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen
och skjut dem framåt till anslaget (g. 1).
Figur 1

3. Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B)
och vrid runt den (C) tills den lossnar (D)
(g. 2, 3, 4).
A
Figur 2
B
B
C
Figur 3
D
Figur 4

1. För in gångjärnen på sina platser.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Skjut ned de två spärrhakarna.
4. Stäng luckan.

1. Koppla loss ugnen från eluttaget.
Figur 8
2. Skruva ur lampskyddet (g. 8), byt ut
glödlampan (se notering för typ av
lampa) och skruva tillbaka lampskyddet.
3. Återanslut ugnen till elnätet.

Använd endast 25-40 W/230
V-glödlampor av typ E-14, T 300 °C.
Lamporna nns hos IKEAs Kundservice.

  
Ugnen fungerar inte. Ingen ström. Kontrollera att det nns
ström.
Ugnen är inte ansluten till
elnätet.
Anslut ugnen till elnätet.
Ugnens vred står på “. Vrid på ugnens vred och välj
en tillagningsfunktion.
Ugnens vred står på “
.
Vrid på ugnens vred och välj
en tillagningsfunktion.


1. Försök att lösa problemet på egen
hand enligt anvisningarna i punkterna i
tabellen “Vad ska göras om ....
2. Stäng av produkten och sätt på den
igen för att se om felet kvarstår.
Om den fortfarande inte fungerar på korrekt
sätt efter dessa kontroller bör du kontakta
IKEAs Kundservice.
Lämna alltid följande uppgifter:
en kort beskrivning av felet,
exakt ugnstyp och ugnsmodell,
servicenumret (dvs. numret som
nns efter ordet Service på
typskylten) som är placerad på
höger innerkant i ugnsutrymmet
(syns när ugnsluckan är öppen),
fullständig adress,
telefonnummer.
Om det blir nödvändigt att göra en
reparation, vänd dig till IKEAs Kundservice
(detta garanterar att originalreservdelar
används och att reparationen görs på
korrekt sätt).


Mått
Bredd 595
Höjd 595
Djup 564
Användbar volym liter 56
Yta på största bakplåten (nettoyta) cm
2
1200
Nedre ugnselement W 1150
Grill W 1400
Kyläkt W 18-20
Ungslampa W 25
Total märkeffekt W 2600
Antal funktioner 6
Energiförbrukning i kWh 0,79
Effekt ugnsäkt W 25
Energiförbrukning vid normal belastning och över- och undervärme kWh 1,10
Energiförbrukning vid normal belastning och varmluft kWh 0,79
Den tekniska informationen nns på
typskylten inuti produkten.

När ugnen har packats upp, kontrollera att
ugnen inte har skadats under transporten
och att ugnsluckan stänger ordentligt. Om
du inte är säker, kontakta din återförsäljare
eller närmaste Kundservice. För att
förhindra eventuella skador rekommenderar
vi att du inte tar ut ugnen från sitt emballage
förrän du skall installera den.

De köksskåp som står intill ugnen måste
vara värmetåliga (minst 90 °C).
Utför alla utskärningar på
inbyggnadsmöbeln innan du för in
ugnen, och avlägsna noggrant allt
sågspån och damm.
Den undre delen av produkten får inte
vara tillgänglig efter installation.
För att produkten skall fungera korrekt
får du inte blockera öppningen mellan
arbetsbänken och den övre delen av
ugnen.


- Ta bort pappskydd, plastlmer och
etiketter på tillbehören.
- Ta inte bort typskylten som sitter till
höger på luckans ram.
- Ta ut alla tillbehör ur ugnen. Ställ in
värmen på 200 °C och låt ugnen vara
på i cirka en timme så att lukt och ånga
från isoleringsmaterial och skyddsfett
elimineras.

- Lägg aldrig något tungt föremål på
ugnsluckan eftersom detta kan skada
den.
- Håll inte i dig i luckan eller häng saker
på dess handtag.
- Täck inte ugnens botten med
aluminiumfolie.
- Häll aldrig vatten på insidan av en varm
ugn, detta kan skada emaljen.
- Dra aldrig pannor eller andra kokkärl
över botten, detta kan skada emaljen.
- Se till att nätkablar till andra
hushållsapparater inte vidrör heta delar
och att de inte kan fastna i ugnsluckan.
- Undvik att utsätta ugnen för “väder och
vind”.



För att öppna lucka med lås, se gur 1.
Figur 1
Luckspärren kan tas bort genom att följa
bildsekvensen (se g. 2).
Figur 2


- Emballagematerialet kan återvinnas
till 100 %, vilket framgår av
återvinningssymbolen ( ). De olika
delarna av förpackningen får inte
kasseras som vanligt avfall, utan skall
återvinnas enligt bestämmelserna från
lokala myndigheter.

- Denna produkt är märkt enligt EG-
direktiv 2002/96/EG beträffande
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste
Electrical and Electronic Equipment,
WEEE).
- Genom att säkerställa en korrekt
kassering av denna produkt bidrar du
till att förhindra potentiella negativa
konsekvenser för vår miljö och vår hälsa,
som annars kan bli följden om produkten
inte hanteras på rätt sätt.
- Symbolen
på apparaten och på
de dokument som medföljer apparaten
visar att denna apparat inte får skrotas
som hushållsavfall, utan skall lämnas
in på miljöstation för återvinning av
elektroniska apparater (WEEE).

- Förvärm endast ugnen om detta skall
ske enligt tillagningstabellen eller om
ditt recept kräver det.
- Använd mörka eller svartlackerade
ugnsformar och bakplåtar, eftersom
dessa absorberar värme mycket bättre
än andra matlagningskärl.
- Stäng av ugnen 10-15 minuter innan
den inställda koktiden löper ut. Om en
maträtt kräver långkok kommer den att
fortsätta tillagas ändå.

- Denna ugn, som är avsedd att komma
i kontakt med livsmedel, följer den
europeiska förordningen ( ) n.
1935/2004 och är designad, tillverkad
och såld enligt säkerhetskraven i
Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (som
ersätter 73/23/EEG med ändringar) och
skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/
EG.

Försäkra dig om att den spänning som anges
på produktens typskylt överensstämmer
med nätspänningen. Typskylten sitter på
framkanten av ugnsutrymmet (syns när
ugnsluckan är öppen).
Eventuellt byte av strömkabel (av typ H05
RR-F 3 x 1,5 mm
2
) skall endast utföras av
kvalicerad elektriker. Kontakta IKEA:s
kundtjänst.




Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt
inköpsdatumr IKEA vitvaran köptes från
IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti
som gäller från ursprungligt inköpsdatum.
Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.
Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte
garantiperiodenr produkten eller för de
nya delarna.


Alla vitvaror som köpts på IKEA före den
1 augusti 2007 och alla vitvaror i LAGAN
serien.

IKEA serviceföretaget utför service genom sin
egen serviceorganisation eller via sitt nätverk
av behöriga servicepartners.


Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka
orsakats av material- eller produktionsfel som
fanns vid den tidpunkt produkten köptes
IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk.
Undantagen speciceras under rubriken
“Vad omfattas inte av den här garantin”.
Inom garantiperioden ersätts kostnader
för att åtgärda felet – t ex reparationer,
reservdelar, arbete och resor – förutsatt att
vitvaran är tillgänglig för reparation utan
särskilda kostnader.
Dessa villkor överensstämmer med EU
direktiv (Nr. 99/44/EG) samt lokala
föreskrifter. Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA.

Det av IKEA utsedda serviceföretaget
undersöker produkten och avgör, efter
eget omdöme, om problemet omfattas av
den här garantin. Om så är fallet kommer
IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner, efter eget val, antingen
reparera den defekta produkten eller ersätta
den med en likadan eller jämförbar produkt.
Om IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner reparerar eller ersättare
vitvaran inom villkoren för denna garanti,
kommer denna att återinstallera den
reparerade vitvaran eller installera den nya
vitvaran, om så är nödndigt. Åtgärden
omfattas av garantin om produkten enkelt är
tillgänglig för reparation. Om produkten är
installerad i en icke-standardmässig inbyggd
lösning måste kunden göra produkten
tillgänglig före servicebesöket.

Normalt slitage.
Skador orsakade avsiktligt eller genom
oaktsamhet, genom underlåtenhet
att följa bruksanvisningen, felaktig
installation eller en anslutning till fel
spänning, skador orsakade genom
kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost,
korrosion eller vattenskador som omfattar
men inte begränsas till skador orsakade
av tillförsel av vatten med onormalt
hög kalkhalt samt skador orsakade av
onormala miljöförhållanden.
Förbrukningsartiklar, inklusive batterier
och lampor.
Icke-funktionella och dekorativa delar
som inte påverkar normalt bruk av
vitvaran inklusive repor och eventuella
färgskillnader.
Oavsiktliga skador orsakade av
främmande föremål eller ämnen
vid rengöring eller rensning av lter,
dräneringssystem eller diskmedelsfack.
Skador på följande delar: keramiskt
glas, tillbehör, över- och underkorgar,
bestickkorgar tillförsel- och
avloppsslangar, tätningar, lampor och
lampskydd, displayer, vred, höljen
och delar av höljen. Förutom när
sådana skador kan bevisas bero
produktionsfel.

Fall när inget fel har kunnat hittas vid
besök av en servicetekniker.
Reparationer som inte utförts av ett
utsett serviceföretag och/eller en
behörig servicepartner, eller om andra
reservdelar än orginaldelar använts.
Reparationer orsakade av felaktig
installation eller installation som inte
utförts enligt anvisningarna.
Användning av vitvaran i ett
professionellt sammanhang, dvs ej för
hemmabruk.
Transportskador. Om en kund själv
transporterar produkten hem till sig
eller till någon annan adress, har IKEA
inget ansvar för eventuella skador som
kan uppstå under transporten. Men om
IKEA levererar produkten till kundens
leveransadress så täcks eventuella
skador som uppstår under den här
transporten av IKEA (dock inte inom den
här garantin). Vid sådana fall ska kunden
kontakta IKEA kundservice på Ikea.se.
Kostnad för att utföra den initiala
installationen av IKEA vitvaran.
Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt
arbete som utförts av en kvalicerad
specialist som använt våra originaldelar för
att anpassa produkten enligt de tekniska
säkerhetsspecikationerna i ett annat
EUland.


I Sverige tillämpar IKEA konsumentplagen
ochplagens reklamationsrätt. Den här
garantin ger dig särskilfa juridiska rättigheter
utöver reklamationsrätten.

För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan
tas till ett annat EU-land lämnas service
enligt garantivillkoren i det nya landet.
Skyldighet att utföra service enligt garantin
nns endast om vitvaran överensstämmer
med:
- de tekniska specikationerna för det
landdär garantianspråket görs;
- monterings- och
installationsanvisningarna samt
säkerhetsinformationen som medföljer
vitvaran.


Kontakta IKEA kundservice på Ikea.se eller
ring 0775-700 500.
För att vi ska kunna ge dig bästa
möjliga hjälp,s först noggrant igenom
bruksanvisingen innan du kontaktar oss.
Se också till att du har det aktuella IKEA
artikelnumret för din vitvara till hands innan
du ringer oss. Det 8-siffriga artikelnumret
hittar du på ditt kvitto.
Vänligen titta på sista sidan
i denna manual för den
fullständiga listan med IKEA
kundservice och nationella
telefonnummer.









Det gäller som inköpsbevis. Du måste
kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att
garantin skalla. Detta kvitto anger
också IKEAs namn och artikelnummer (8
siffror) för varje produkt du har köpt.

För övriga frågor som är relaterade till
teknisk service av produkten, kontakta det
lokala varuhuset där produkten är inköpt.
Läs alltid produktens bruksanvising innan ni
kontaktar oss.


Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00

Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00

Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)

Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00

Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)

Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00

Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00

Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00

Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00

Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00

Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00

Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00

Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00

Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00

Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00

Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)

Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00

Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00

Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00

Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

IKEA OV G005 AN Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för