Samsung DTB-B260 Bruksanvisning

Kategori
TV-digitalboxar
Typ
Bruksanvisning
SWE
GB
DIGITAL MARKMOTTAGARE
REV. 1.0MF68-00399A
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . SWE
Instructions for use . . . . . . . . . . . . GB
DTB-B260V
DIGITAL MARKMOTTAGARE
Bruksanvisning
MF68-00399A_COVER 3/29/06 11:28 AM Page 1
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . SWE
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . GB
DTB-B260V
MF68-00399A_3-4(SWE/GB) 3/29/06 11:28 AM Page II
Bruksanvisning
SWE
DTB-B260V
DIGITAL MARKMOTTAGARE
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page II
DTB-B260V
SWE-3
SWE
VARNING!
1. Följ dessa anvisningar för att inte skada strömsladden eller kontakten.
Gör inga modifieringar av strömsladden och koppla inte in den på ett avvikande sätt.
Böj och vrid inte strömsladden för mycket.
Se till att du håller i kontakten när du kopplar från strömsladden från strömkällan.
Separera varma enheter från strömsladden i så stor utsträckning som möjligt för att
förhindra att skyddet smälter.
2. Om du inte följer anvisningarna kan det resultera i elektriska stötar.
Öppna inte huvudenheten.
Stoppa inte in metallföremål eller antändbara föremål i produkten.
Ta inte i kontakten med våta händer.
Dra ur strömsladden ur väggkontakten vid åskväder.
Täck inte över mottagarens ventilationshål med föremål såsom tidningar, kläder etc.
Placera inte mottagaren ovanpå hushållsapparater som utsöndrar värme.
3. Använd inte produkten när den är ur funktion. Om du fortsätter använda
produkten trots att den är behäftad med fel kan det leda till allvarlig
produktskada.
Var noggrann med att kontakta din lokala produktåterförsäljare om produkten
går sönder.
SÄKERHETSANVISNINGAR
SWE-2
Den här mottagaren har tillverkats för att uppfylla internationella säkerhetskrav.
Läs de rekommenderade säkerhetsanvisningarna noggrant.
NÄTSPÄNNING: AC 100-240V~, 50/60Hz
ÖVERBELASTNING: Överbelasta inte vägguttag, nätsladdar eller adaptrar, eftersom detta kan
leda till brandrisk eller elektriska stötar.
VÄTSKA: Se till att inga vätskor kommer i kontakt med mottagaren.
RENGÖRING: Koppla ur mottagaren från vägguttaget före rengöring.
Använd en lätt fuktad trasa (endast vatten, ej lösningsmedel) för att
rengöra utsidan.
VENTILATION: Blockera inte ventilationshålen på mottagaren. Se till att det inte finns
något som täcker över mottagaren. Förvara aldrig mottagaren i direkt
solljus eller nära ett värmeaggregat, t ex ett element.
Förvara aldrig övrig elektronisk utrustning ovanpå mottagaren.
Placera mottagaren minst 30 mm från väggen.
TILLBEHÖR: Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren, eftersom
detta kan leda till olycksrisk eller skada på produkten.
ANSLUTNING TILL MOTTAGARE AV KABEL-TV OCH TV:
Anslut alla komponenter innan du ansluter några strömsladdar till
vägguttaget. Stäng alltid av mottagaren, TV och övrig utrustning innan
du ansluter eller kopplar från några kablar.
UNDERHÅLL: Försök inte att utföra service på produkten själv.
Om du gör det gäller inte garantin.
Överlåt allt underhåll till en kvalificerad servicetekniker.
BELYSNING: Om mottagaren är installerad på ett ställe där det råder stark belysning
är det mycket viktigt att STB:ns huvudkontakt och modemets telefonlinje
är utrustade med skyddsanordningar.
Tillverkarens specifika anvisningar vad gäller skydd för övrig utrusning,
såsom TV-utrustning, Hi-Fi etc som är anslutna till mottagaren, måste
även följas vid åskväder.
JORDNING: Signalkabeln MÅSTE VARA JORDAD.
Systemet för jordning måste uppfylla kraven enligt SABS 061.
OObbss!! Kasta använda batterier på särskilt anvisade platser för att skydda miljön
DTB-B260V
SÄKERHETSANVISNINGAR
DIGITAL MARKMOTTAGARE
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att
den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall
när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö
och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan
återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna
villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med
annat kommersiellt avfall.
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 2
DTB-B260V
DTB-B260V
INNEHÅLL
SWE-5
ALLMÄNNA EGENSKAPER
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Allmänna egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ansluta din mottagaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bakpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hantera mottagaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Main Menu <Huvudmeny>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1 Signal Status <Signalstatus> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Manual Scanning <Manuell sökning> . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.3 Auto Scanning <Automatisk sökning>. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.4 Reset to Factory Defaults <Återställ till fabriksinställningar> . . 19
2. Channel Organising <Kanalorganisation>. . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1 Delete All Channels <Ta bort alla kanaler>. . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Add and Remove Favorite Channels <Lägga till och ta bort
favoritkanaler> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3 Move Favorite Channels <Flytta favoritkanaler> . . . . . . . . . . 21
3. Parental Lock <Föräldralås> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1 Set Channel Lock <Ställ in kanallås>. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2 Change STB PIN code <Ändra pinkod för mottagaren> . . . . 23
3.3 STB Maturity rating <Mottagaren Barncensur> . . . . . . . . . . 23
4. System Setup <Systeminstallation> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1 Language & Country Selection <Inställningar för språk och
land>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 OSD Setting <OSD-inställning> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Media Settings <Medieinställningar> . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Time & Timer Setting <Tid & timerinställning> . . . . . . . . . . . 27
4.5 Systeminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.6 Uppgradera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. Inbäddad Viaccess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. ANVÄNDARAVSNITT
400 PROGRAMMERBARA KANALER
AVANCERAD ELEKTRONISK PROGRAMGUIDE
FLERA SPRÅK STÖDS FÖR OSD (Skärmmenyer)
UNDERTEXTNING OCH TEXT-TV (OSD & VBI) HAR STÖD FÖR
FLERA SPRÅK
INFRARÖD FJÄRRKONTROLL MED FULL FUNKTION
AUTOMATISK OCH MANUELL SÖKNING
KANALSORTERING (PROGRAMMERBAR)
LÅGENERGIFÖRBRUKNING
AUTOUPPDATERAD ELEKTRONISK PROGRAMGUIDE (EPG)
2. KANALVÄLJARAVSNITT
50~860 MHz KANALVÄLJARE MED BRETT FREKVENSBAND
RF LOOP-THROUGH OUTPUT FÖR ANALOG MOTTAGARE
3. BILDAVSNITT
DVB-T-KOMPATIBEL
MPEG-2 VIDEO(MP@ML)
KOMPATIBEL FÖR BÅDE SCPC/MCPC
STÖDER BILDKVOTEN 4:3 (NORMAL) OCH 16:9 (WIDE SCREEN)
FFT: 2K ELLER 8K
2SCART
4. LJUDAVSNITT
MPEG 1 AUDIO LAGER I & II
MONO, DUAL, STEREO OCH JOINT STEREO AUDIO MODE
SAMPLINGSFREKVENSER 32, 44.1 OCH 48 KHz
VOLYMKONTROLL OCH FUNKTION FÖR TYST LÄGE VIA
FJÄRRKONTROLLEN
SPDIF DIGITAL LJUDUTGÅNG
SWE-4
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 4
DTB-B260V
DTB-B260V
ANSLUTA DIN MOTTAGAREN
SWE-7SWE-6
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
1. MOTTAGARENS PLACERING
Din mottagaren bör placeras på ett ställe där det råder god ventilation.
Ställ den inte i ett tillslutet skåp, utan normalt luftflöde, eftersom det kan leda till
överhettning.
Enheten bör placeras där den inte utsätts för direkt solljus, fukt, påfrestningar genom
ovarsam hantering och husdjur.
Undvik att ställa andra elektroniska komponenter ovanpå mottagaren.
Enheten bör placeras så att den är lätt att ansluta till antennuttaget.
2. ANSLUTA MOTTAGAREN TILL ANTENN
Du kan ansluta mottagaren till följande typer av antenner:
Använd en standardantenn för utomhusbruk för att ta emot kanaler mellan VHF och
UHF.
Eftersom många av de äldre takmonterade antennerna endast kan ta emot ett
begränsat antal kanaler är det svårt eller omöjligt att ta emot digitala kanaler som
överförs via högre frekvenser. Om detta är fallet måste du byta ut takantennen.
Vissa antenner för utomhusbruk är riktade mot en analog mottagare. Antennen måste
vara riktad mot en digital sändare.
Vi rekommenderar inte att du använder inomhusantenner eller fönstermonterade
antenner, eftersom dessa kan ha svårt att ta emot digitala kanaler.
3. ANSLUTA MOTTAGAREN TILL TEVEN
Använd en Scart-kabel om du vill ansluta mottagaren till din TV.
Om du ansluter teven med en SCART-kabel ansluter du SCART-kontakten som är märkt
AV1(TV) till motsvarande SCART-port på teven.
4. ANSLUTA VIDEON
För att du ska kunna ansluta till en video har mottagaren-enheten utrustats med en
SCART-kontakt på baksidan som är märkt “AV2(EXT)”.
Videon kan anslutas till mottagaren via ett SCART-uttag.
5. SÄTTA I SMARTKORT FÖR VIACCESS-TJÄNSTER
För att kunna se en krypterad tjänst krävs det att du har ett giltigt smartkort.
Mottagaren-enheten har inbäddad Viaccess CAS för att du ska kunna visa
Viaccess-program.
OObbss!! För in smartkortet med den guldfärgade remsan nedåt.
Bild över anslutning
ANSLUTA DIN MOTTAGAREN
OObbss!! I vissa områden kan den digitala signalen vara för svag.
Du bör därför använda antennförstärkare för att kunna se kanaler med
dålig signal.
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 6
DTB-B260V
DTB-B260V
BESKRIVNING
SWE-9SWE-8
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
1. ANT. IN Används för att ansluta till markantenn.
2. ANT. LOOP Används för att ansluta till annan mottagare.
3. AV1(TV) Används för att ansluta till teven.
4. AV2(EXT) Används för att ansluta till videon.
5. DIGITAL AUDIO OUT Utgång för anslutning till en digital förstärkare.
6. AC MAINS Här ansluter du nätsladden.
Inspänningsintervallet är 100V till 240V, 50Hz/60Hz.
BakpanelFrontpanel
1. Infraröd sensor Den här är till för att ta emot IR-kommandon från fjärrkontrollen.
2. LYSDIOD När lysdioden lyser rött är enheten i viloläge.
När lysdioden lyser grönt är den i arbetsläge.
3. Plats för smartkort 1 plats för Viaccess smartkort.
OObbss!! Smartkort distribueras endast av tjänsteleverantörer och speciella återförsäljare, inte av
SAMSUNG.
5
64
321
BESKRIVNING
21 3
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 8
DTB-B260V
DTB-B260V
SWE-11
DIGITAL MARKMOTTAGARE
Fjärrkontroll
SWE-10
SWE
BESKRIVNING BESKRIVNING
10. ALT (GULT) Den här knappen är till för att välja ljudspår från listan för den aktuella
tjänsten.
Knappen fungerar på samma sätt som den GULA knappen på menyn.
Tryck på den två gånger tills ljudspåret visas.
Tryck på den två gånger tills bildspåret visas.
Ljud- och bildspår tillhandahålls inte för varje kanal och beror på de villkor
operatören befinner sig i.
Den här knappen visar hjälpmeddelandet i undermenyn.
11. AUDIO (BLÅ) Den här knappen är till för att ändra ljudet för vänster, höger eller för båda
kanalerna.
Knappen fungerar på samma sätt som den BLÅ knappen på menyn.
12.
i
(INFORMATION) Med den här knappen visar du rutan med programinformation på skärmen.
(RÖD) Knappen fungerar på samma sätt som den RÖDA knappen på menyn.
Tryck på den en gång för att få översiktlig information om programmet.
Tryck på den två gånger för att få detaljerad information om kanalen i
textrutan.
13. MENU Med den här knappen öppnar du menyn eller återgår till föregående meny.
14. EXIT Med den här knappen stänger du menyn eller återgår till föregående meny
eller så går du ur rubriker.
15. OK Med den här knappen anger du och bekräftar data till mottagaren i
menysystemet. Med den här knappen väljer du alternativet. Tryck på den när
du tittar på TV så visas en lista över kanalerna.
16.
/
/
/
De här knapparna är till för att flytta det upplysta fältet för att markera olika
val i menyn.
17. CH /CH Med de här knapparna ändrar du kanal.
18. VOL+/VOL- Med de här knapparna ökar eller minskar du volymen.
19. TIMER Med den här knappen reserverar du olika program för tidsinställning i EPG.
Om ett program är inställt via timer stängs det av eller sätts på automatiskt
vid start-/sluttiden för programmet. Med den här knappen
aktiverar/avaktiverar du tidsinställningen i EPG.
Efter att du har aktiverat EPG-skärmen genom att trycka på knappen EPG,
kan du välja ett intressant program med knapparna
/
och
/
.
Tryck sedan på knappen ‘TIMER’. Om det här programmet är inställt via
timer, visas ett ® i det högra hörnet på programnamnet. Även EPG på
Event Repetition <Programrepetition> i Time & Timer Settings <Inställningar
för tid och timer> visas. Men finns det inget program på EPG för kanalen
stöds inte timerinställningen.
OObb ss!! Kontrollera att batteriernas poler (+/-) är
korrekta när du sätter i dem.
1. POWER
Används för att växla mellan lägena
ON/STANDBY <PÅ/VILOLÄGE>.
2. 0-9 SIFFERTANGENTER
Dessa används för att ange numeriska
värden och för att välja kanal direkt genom
att ange nummer.
3. PG+/PG-
Dessa används för att bläddra upp eller ner
genom sidorna på menyn och i listan för
TV/Radio.
4. TV/RADIO
Med den här knappen växlar du mellan
TV- och radiokanaler.
5. MUTE
Den här knappen används för att växla mellan
tyst och normalt läge.
6. FAV
Använd den här knappen för att växla mellan
favoritlistor.
7. EPG
Knappen Electronic Program Guide visar
TV/Radio Program guide <programguide för
TV/radio>.
8. LAST
Den här knappen tar dig till den kanal du
senast tittade på.
9. TEXT(GRÖN)
Med den här knappen väljer du läge för
textremsor.
Knappen fungerar på samma sätt som den
GRÖNA knappen på menyn. Tryck på den
en gång tills textremsan visas. Du kan välja
språk med knapparna
/
.
Tryck två gånger på knappen. Text-TV visas
då på TV-skärmen utan att något annat
behöver visas där. Den här typen av text-TV
kan visas på TV även om text-tv inte stöds.
Tryck tre gånger på knappen. Text-TV blir då
tillgängligt på teven. Detta innebär att text-TV
kan väljas via TV RCU av teven.
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 10
DTB-B260V
DTB-B260V
SWE-13
DIGITAL MARKMOTTAGARE
3. Select Soundtrack <Välj ljudspår>
Tryck på den GULA (ALT)-knappen för att visa listan över
ljudspår.
Tryck på knappen
/
och OK för att välja en.
4. Select Videotrack <Välj bildspår>
Tryck på den GULA (ALT)-knappen två gånger för att visa
listan över bildspår.
Tryck på knappen
/
och OK för att välja en.
5. Service List <Tjänstelista>
Tryck på knappen OK under tiden du tittar på ett program.
Välj lista genom att trycka på knappen TV/RADIO eller FAV.
Ikonen bakom kanalnamnet symboliserar en kodad
kanal och ikonen bakom kanalnamnet symboliserar
den låsta kanalen.
Välj kanal genom att trycka på
/
, PG+/PG-.
Tryck på knappen OK för att se kanalen.
Den färgade knappen överensstämmer med följande lista över
tillgängliga tjänster.
GRÖN (TEXT) knapp: Favoriter
GUL (ALT) knapp: Alfabetisk
BLÅ (AUDIO) knapp: Leverantör
RÖD ( i ) knapp: Frekvens
BASFUNKTIONER
1. Visningsskärm
Innan du kan visa tv-program måste du göra en installation.
Du kommer därför först bara att se menybilder.
Efter att du har lagt in tv-kanaler kommer du att se följande bild(rubrik) varje gång du växlar kanal:
Tryck på den RÖDA ( i ) knappen i visningsläge.
Välj kanal genom att trycka på SIFFERTANGENTERNA 0~9 eller CH UP/DOWN och välj sedan
TV/RADIO för att växla till TV- eller radiokanal.
Du kommer även att se den här bilden varje gång du växlar kanal.
När du trycker på knappen TV/RADIO på fjärrkontrollen växlar du mellan TV och Radio.
Detailed program information <Detaljerad programinformation>
Tryck på den RÖDA ( i ) knappen två gånger när du tittar på ett program.
Först kommer du att se rubriken som beskrivs ovan.
Efter att den RÖDA ( i ) knappen trycks in för andra gången kan detaljerad information (om sådan
finns) för det aktuella programmet visas på en annan rubrik. Om informationen tar upp mer än en
sida kan du använda PG+/PG- för att bläddra upp och ner bland sidorna.
OObbss!! Den här tjänsten är beroende av tjänsteleverantören.
2. Volymkontroll
Så här justerar du volymen:
Tryck på knapparna
/
eller VOL +/- för att justera volymnivån.
Tryck på knappen MUTE för att försätta enheten i tyst läge.
Tryck på knappen MUTE igen, eller på knapparna
/
för att upphäva det tysta läget.
Programinformation Aktuell favorit Antalet ljuspår för den aktuella kanalenSignalstatus
Kanalnummer
SWE-12
SWE
BASFUNKTIONER
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 12
DTB-B260V
DTB-B260V
SWE-15SWE-14
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
6. Program Information <Programinformation>
EPG-Electronic Program Guide <Elektronisk
programguide>
Den elektroniska programguiden tillhandahåller en lista över de
olika kanalerna.
OObbss!! 1. Den här tjänsten är beroende av tjänsteleverantören.
2. Efter att mottagaren har avkänt GMT-tid via signalen
(tar några sekunder) kan korrekt EPG-information
visas.
Tryck på knappen EPG under tiden du tittar på ett program.
Den här funktionen visas på skärmen endast via tid.
GRÖN (TEXT) knapp: Med den gröna knappen går du tillbaka till föregående datum.
GUL (ALT) knapp: Med den gula knappen går du till nästa datum.
BLÅ (AUDIO) knapp används för att gå upp en sida om det finns mer information på ytterligare sidor.
RÖD ( i ) knapp kan användas för att gå en sida ner om det finns mer information på ytterligare sidor.
Tidsintervall kan justeras genom att trycka på knappar enligt EPG-skärmen:
knapp 1: 1 timme och 30 minuter knapp 2: 30 minuter knapp 3: 15 minuter
Med knappen TV/RADIO eller FAV kan du bläddra bland de olika programlistorna.
Välj kanal genom att trycka på knapparna
/
, PG+/PG- och tryck på OK för att se kanalen.
Du kan återgå till till den aktuella sekvensen genom att trycka på knappen LAST vid rörliga scener
på kanalen.
När knappen TIMER på fjärrkontrollen är intryckt på EPG-skärmen och om den aktuella kanalen
innehåller en sekvens ställs timern in omedelbart och tidsinställningen anges på EPG-skärmen.
Ett program som har ställts in på det här sättet anges via inställningen i fältet för Time & Timer <Tid
och timer>.
7. Subtitle <Textremsor>
När det aktuella programmet som sänds innehåller textremsor
trycker du på den GRÖNA (TEXT) knappen för att se den
aktuella textremsan i språklistan. Om det finns textremsor för
det aktuella programmet visas i rubriken efter att du har
växlat program (kanal) eller när du har tryckt på den RÖDA ( i )
knappen.
Så här ändrar du språk för textremsorna:
Tryck på den GRÖNA (TEXT) knappen för att visa listan över
olika språk.
Använd knapparna
/
för att välja språk på textremsan.
Tryck på knappen OK så visas det språk du vill ha för textremsan.
Menyskärmen skapas för att säkertställa användarvänlig hantering av mottagaren.
5.1 Service Favorites <Tjänsten Favoriter>
Tryck på den GRÖNA (TEXT) knappen på fjärrkontrollen för att
välja listan över favoriter.
Tryck på den GRÖNA (TEXT) knappen för att växla mellan
grupp och kanallista.
Använd knapparna
/
, PG+/PG- för att välja en favoritgrupp
som du önskar.
5.2 Service Alphabetical <Tjänsten Bokstavsordning>
Tryck på den GULA (ALT) knappen på fjärrkontrollen för att
välja listan för bokstavsordning.
Tryck på den GULA (ALT) knappen för att växla mellan grupp
och kanallista.
Använd knapparna
/
, PG+/PG- för att välja en grupp som
du önskar.
5.3 Service Provider <Tjänsten leverantör>
Tryck på den BLÅ (AUDIO) knappen på fjärrkontrollen för att
välja listan över leverantörer.
Tryck på den BLÅ (AUDIO) knappen för att växla mellan grupp
och kanallista.
Använd knapparna
/
, PG+/PG- för att välja en
leverantörsgrupp som du önskar.
5.4 Service Frequency <Tjänsten frekvens>
Tryck på den RÖDA ( i ) knappen på fjärrkontrollen för att välja
frekvenslistan.
Tryck på den RÖDA ( i ) knappen för att växla mellan grupp
och kanallista.
Använd knapparna
/
, PG+/PG- för att välja en
frekvensgrupp som du önskar.
BASFUNKTIONERBASFUNKTIONER
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 14
DTB-B260V
SWE-16
DTB-B260V
SWE-17
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
HANTERA MOTTAGAREN
Komma igång
Innan du kan visa tv- eller radioprogram måste du göra en
installation.
Därför visas först meddelandet "Installation" när du kopplar in
systemet för första gången.
Snabbinstallationen ger dig möjlighet att enkelt välja olika
inställningar för land och språk.
Menyn visas med det språk du har valt.
Välj land genom att trycka på
/
.
Det valda språket visas över hela menyn.
När du är nöjd med inställningarna bekräftar du genom att
trycka på knapparna
/
och sedan på knappen OK.
Meddelandet “Installation procedure in progress. Please
wait…” <Installationen pågår. Vänta...> visas på skärmen.
Main Menu <Huvudmeny>
Efter att du har installerat antennsystemet och mottagaren med
lämpliga anslutningar.
Koppla in ström och slå på mottagaren.
Tryck på knappen MENU för att visa huvudmenyn.
Följande skärmfönster visas:
Ämnen på undermenyerna visas från 1 till 5.
Du behöver en pin-kod för att komma till undermenyerna
1, 2 och 3.
8. Teletext OSD <Text-TV OSD>
När det aktuella programmet som sänds erbjuder text-tv trycker
du på den GRÖNA (TEXT) knappen två gånger för att se
text-tv-listan.
Så här ändrar du texten på text-tv:
Använd knapparna
/
för att välja text du vill ha som text-TV.
Tryck på knappen OK så visas den typ av text-TV du vill ha.
9. Text-TV VBI
När det aktuella programmet som sänds erbjuder text-TV VBI
trycker du på den GRÖNA (TEXT) knappen två gånger för att se
text-tv-listan för VBI.
Så här ändrar du text-tv VBI:
Använd knapparna
/
för att välja en text-TV VBI som du
vill ha.
Tryck på knappen OK så visas den typ av text-TV VBI du vill ha.
10. Audio Mode <Ljudläge>
Du kan välja ett läge åt vänster, höger eller stereo genom att
använda den BLÅ (AUDIO) knappen.
Så här ändrar du ljudläget:
Tryck på den BLÅ (AUDIO) knappen för att välja vänster,
höger eller stereo.
Tryck på knappen EXIT för att spara och gå ur menyn.
BASFUNKTIONER
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 16
DTB-B260V
DTB-B260V
SWE-19SWE-18
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
HANTERA MOTTAGAREN HANTERA MOTTAGAREN
1. Installation
Den här menyn består av 4 undermenyer:
Signal Status <Signalstatus>, Manual scanning <Manuell sökning>,
Auto scanning <Automatisk sökning> och Reset to Factory Default
<Återställ till fabriksinställningar>.
Välj “Installation” i huvudmenyläget för att välja undermeny.
Ange PIN-kod.
Om du inte har angett din egen PIN-kod används PIN-koden
0000, eftersom den är förinställd.
1.1 Signal Status <Signalstatus>
Du kan se signalstatus för den kanal du önskar.
Välj kanalen med sifferknapparna (0 ~ 9) eller knapparna
/
.
Du kan välja en kanal från 1 till 69.
Den aktuella signalen och maxsignalen visas på skärmen.
OObbss!! Den nivå som anges under “Signal Status” <Signalstatus>
är endast för referens.
Signalstrykan kan vara tillräcklig även vid den nivå som
inte anges som maximal.
Den aktuella signalen och maxsignalen visas längst ned i fönstret.
1.2 Manual Scanning <Manuell sökning>
För att fininställa nya kanaler och svaga signaler har mottagaren
försetts med alternativet “Manual Scanning” <Manuell sökning>
där kanalinformation kan anges av användaren.
Välj kanal för manuell sökning.
Tryck på OK för att starta den sökningen.
1.3 Auto Scanning <Automatisk sökning>
Undermenyn “Auto Scanning” <Automatisk sökning> gör det
möjligt att ladda ner kanalerna automatiskt.
Så här laddar du ner kanalerna automatiskt:
Tryck på knappen OK.
Menyn Auto Scanning <Autosökning> visas.
Du bör trycka på OK för att lagra alla kanaler i mottagaren.
1.4 Reset to Factory Defaults <Återställ till fabriksinställningar>
Den här funktionen är till för att återställa värden till
fabriksinställningar om användaren har fått problem vid ändring
av värden för kanalinformation eller andra typer av fel.
Om du trycker på knappen OK i rutan återställs mottagaren till
fabriksstandard automatiskt.
OObbss!! Dina tidigare inställningar tas bort!
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 18
DTB-B260V
SWE-20
DTB-B260V
SWE-21
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
2.2
Add and Remove Favorite Channels <Lägga till och ta bort favoritkanaler>
Du kan omedelbart ange den aktuella kanalen som önskad
Favorit Group <Favoritgrupp>.
Dessutom kan du registrera en kanal till flera olika favoritgrupper.
Välj önskad Favorite Group <Favoritgrupp> (FAV1~FAV9) med
knappen FAV.
Välj önskad kanallista med
/
eller PG+/PG- i listan för
TV eller RADIO.
Tryck på den RÖDA ( i ) knappen och registrera den valda
kanalen i Favorite Group <Favoritgrupp>.
Tryck sedan på OK för att bekräfta.
Du kan ändra TV- eller Radiolistan genom att trycka på knappen TV/RADIO
och ändra favoritlistan genom att trycka på FAV.
När du trycker på knappen TV/RADIO växlar du mellan TV och Radio.
Tryck på knappen FAV för att välja en annan favoritlista.
Så här tar du bort kanaler från Favorite Group <Favoritgruppen>:
Välj en kanallista du vill ta bort med knapparna
/
eller PG+/PG-.
Tryck på den RÖDA ( i ) knappen och ta bort den valda kanalen från favoritkanalerna.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
2.3 Move Favorite Channels <Flytta favoritkanaler>
Du kan flytta favoritkanalen dit du vill ha den.
Välj listan för TV/RADIO med knapparna
/
.
Fokusera TV/RADIO-kanalen med knapparna
/
eller
PG+/PG-.
Välj kanal genom att trycka på den RÖDA ( i ) knappen.
Tryck på
/
eller PG+/PG- för att ändra läge för kanalen
och tryck på OK för att bekräfta.
Om du vill återställa kanalen till det initiala läget ska du inte
trycka på OK utan på den BLÅ (AUDIO) knappen.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
2. Channel Organising <Kanalorganisation>
Menyn “Channel Organising” <Kanalorganisation> har tre
funktioner:
Menyn “Channel Organising” <Kanalorganisation> används för
att ta bort All Channels <Alla kanaler> eller för att ange Favorite
channels <Favoritkanaler>, eller flytta faboritkanaler dit du vill ha
dem.
Ange PIN-kod.
Om du inte har angett din egen PIN-kod används PIN-koden
0000, eftersom den är förinställd.
2.1 Delete All Channels <Ta bort alla kanaler>
Tryck på knappen OK för att ta bort alla kanaler och tryck på
MENU / EXIT för att gå ur fönstret.
HANTERA MOTTAGAREN HANTERA MOTTAGAREN
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 20
DTB-B260V
HANTERA MOTTAGAREN HANTERA MOTTAGAREN
SWE-22
DTB-B260V
SWE-23
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
3.2 Change STB PIN code <Ändra pinkod för mottagaren>
För att kunna ändra PIN-kod väljer du alternativet
Change STB PIN code”<Ändra PIN-kod för mottagaren>.
Du kommer då till följande meny:
Med det här alternativet måste du ange aktuell PIN-kod vid den
första markören och önskad PIN-kod vid den andra.
Ange koden en gång till för att bekräfta.
Glöm inte att PIN-koden ska innehålla 4 siffror.
FABRIKSINSTÄLLD PIN-KOD: 0 0 0 0.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
OObbss!! Kontakta din återförsäljare eller leverantör om du glömmer PIN-koden.
När du har ändrat lösenord är det viktigt att du inte glömmer det och att du förvarar
det på ett säkert ställe.
3.3 STB Maturity rating <Mottagaren Barncensur>
Funktionen STB Maturity rating <Mottagaren Barncensur>
spärrar automatiskt program som anses olämpliga för barn.
Användaren måste ange en PIN-kod innan de här restriktionerna
ställs in eller ändras.
Tryck på knapparna
/
för att välja en eller flera
åldersgränser: 3 eller mindre, från 4 till 17, 18 etc.
Mottagaren Maturity rating <Mottagaren Barncensur>
blockerar automatiskt visningsåldern som är “more restrictive”
<mer restriktiv>.
Om du exempelvis väljer att ange “4” som spärr kommer de
som är 3 år eller mindre automatiskt att spärras också.
3. Parental Lock <Föräldralås>
Funktionen “Parental Lock” <Föräldralås> ställer in restriktioner
för visning och förhindrar att någon obehörig kommer åt
mottagaren via en PIN-kod på 4 siffror. (Den fabriksinställda
PIN-koden är: 0000)
När du väljer den här menyn har du tre alternativ:
du kan spärra valfri kanal och ändra PIN-koden.
Ange PIN-kod.
Om du inte har angett din egen PIN-kod används
PIN-koden 0000, eftersom den är förinställd.
3.1 Set Channel Lock <Ställ in kanallås>
Välj TV/RADIO-kanalsfönstret med knapparna
/
eller
TV/RADIO.
Fininställ kanalen genom att trycka på
/
eller PG+/PG-.
Välj kanallås genom att trycka på den RÖDA ( i ) knappen.
Tryck sedan på OK för att bekräfta.
Kanalen låses. När du sedan vill titta på kanalen måste du ange
en PIN-kod i fönstret.
Efter att du har angett PIN-kod för att få åtkomst till en kanal med
barnlås fungerar den på alla andra kanaler som är spärrade på
samma sätt.
Detta innebär att du kan få åtkomst till alla kanaler med barnlås
genom att ange en PIN-kod på valfri barnlåst kanal.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
Så här upphäver du barnlåset:
Tryck på den RÖDA ( i ) knappen för att avbryta låsningen.
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 22
DTB-B260V
DTB-B260V
SWE-25
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE-24
SWE
HANTERA MOTTAGAREN HANTERA MOTTAGAREN
4.2 OSD Setting <OSD-inställning>
Du kan ställa in OSD transparency <OSD-transparens>, display
time <visningstid>, Color Scheme <färgschema> och OSD
Position <OSD-läge>.
Välj OSD Transparency level <OSD transparensnivå>.
Nivån för OSD-transparens varierar mellan 1 och 100 %.
Inställningen görs med sifferknapparna
/
eller PG+/PG-.
/
: Inställningen sker i steg om 1 %.
PG+/PG- : Inställningen sker i steg om 10%.
OObbss!!
Den här transparensen appliceras INTE för färgschema
med alternativet “User Defined” <Användardefinierat>.
Ställ in visningstiden för informationsrutan som visas på skärmen.
Tidsintervallet ligger mellan 0.5 och 60.0 sekunder.
Inställningen görs med sifferknapparna
/
eller PG+/PG-.
/
: Inställningen sker i steg om 0.5 sek.
PG+/PG- : Inställningen sker i steg om 1 sek.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
Ställa in Color Scheme <Färgschema>:
Du kan ändra färg enligt dina önskemål.
(exempelvis bakgrund, text, symbol, rader etc.)
/
: välja color scheme mode <Läge för
Färgschema>:
Färgschema 1: ändrar menyn till himmelsblått.
Färgschema 2: ändrar menyn till grönt.
Färgschema 3: ändrar menyn till mörkbrunt.
Användardefinierat: Ställer in färg enligt användarens önskemål.
EPG-färger: Ställer in färg i EPG-menyn.
OObbss!!
Färgschema 1, 2 och 3 kan ändras senare genom att du
uppgraderar programvaran.
4. System Setup <Systeminstallation>
Med det här alternativet kan du ändra fabriksinställningarna efter
dina egna önskemål.
4.1 Language & Country Selection <Inställningar för språk och land>
Alternativet “Language & Country Selection”<Val för Språk och
land> gör det möjligt för användaren att välja land och önskat
språk för texten på skärmen, ljudspår, text-TV, undertextning och
EPG.
Det finns fem språk tillgängliga, för att användare från olika
länder ska kunna välja enligt sina önskemål.
Välj land med knapparna
/
.
(Välj land. Kanalfrekvensen varierar från land till land.)
Tryck på knapparna
/
för att välja språkmeny och tryck
sedan på OK.
Språk för OSD, ljudspår, text-TV, undertextning eller EPG
varierar enligt det valda språket.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 24
DTB-B260V
SWE-26
DTB-B260V
SWE-27
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
HANTERA MOTTAGAREN HANTERA MOTTAGAREN
Så här ställer du in User defined mode <Användradefinierat läge> eller EPG color mode
<EPG-färgläge>
Tryck på den GRÖNA (TEXT) knappen.
Det alternativ du vill ändra på visas.
Flytta på alternativet du vill ändra genom att använda
knapparna
/
.
Du kan välja färg med knapparna
/
.
Tryck sedan på OK för att bekräfta.
För att se hjälpmeddelandet trycker du på den GULA (ALT)
knappen.
OSD Position <Läge för OSD>
Placera markören över det läge du vill ha den och tryck på knapparna
/
eller
/
tills skärmen flyttar till den position där du vill ha den.
Skärmen flyttar till den position du vill ha den.
4.3 Media Settings <Medieinställningar>
Du kan ange olika inställningar du vill ha för Media settings
<Medieinställningar>.
Placera markören i undermenyn och tryck sedan på OK.
Tryck på knapparna
/
för att flytta till underalternativen och
tryck på knapparna
/
för att välja alternativ.
Tryck sedan på OK för att bekräfta.
Tryck på knappen MENU/EXIT för att gå ur huvudmenyn.
TV system: endast PAL.
Välj TV type <TV-typ> enligt den TV du har:
STANDARD 4 : 3 format eller WIDE SCREEN 16 : 9-format.
Välj aspect ratio conversion <konvertering av sidförhållande>:
Letter Box, Pan & Scan, Mixed eller Full.
Välj Video Signal Type <bildsignalstyp>:
Composite, Composite+RGB.
Välj Dolby digital auto selection <Automatiskt val av Dolby digital>: On <På> eller Off <Av>
Välj Subtitle automatic selection <Val av automatisk undertextning>: On <På>, Hard of Hearing
eller Off <Av>
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
4.4 Time & Timer Setting <Tid & timerinställning>
1) Time <Tid>
Placera markören över den här undermenyn.
Tryck på knappara
/
för att växla mellan inställningslägena
Auto och Manual Time Zone <Manuell tidszon>.
Om du väljer det manuella läget trycker du på
/
för att
ändra den lokala tiden i Time Zone <Tidszon>.
GMT är standardtiden enligt Greenwichs sändningssignal.
Den kan inte ändras.
2) Timer <Timer>
15 timers stöds inklusive timers från EPG.
Välj timernummer på ‘Timer’ med knapparna
/
från 1 till 15.
Använd knapparna
/
för att välja en programserie du vill reservera. Daily <Dagligen>,
Every Sunday <Varje söndag>, Every Monday <Varje måndag>, Every Tuesday <Varje tisdag>,
Every Wednesday <Varje onsdag>, Every Thursday <Varje torsdag>, Every Friday <Varje
fredag>, Every Saturday <Varje lördag>, Once <En gång>. Om timern har ställts in från
EPG-skärmen visas EPG på ‘Event Repetition’ <Programrepetition>.
Tryck på de numeriska (0~9) knapparna för att ställa in den tid du önskar och tryck sedan
på knapparna
/
för att välja en växlingstid du vill reservera. Om den inställda tiden på
“Switch-on Time” <Påslagningstid> är samma som för “Switch-off Time” <Frånslagningstid>,
arbetar timern i 24 timmar.
Välj ett TV-program som ska ställas in som händelse med knapparna
/
.
När du trycker på knappen TV/RADIO växlar du mellan TV och Radio.
Du kan även ställa in timern på Daily <Dagligen> och Every Monday <Varje måndag> etc.
Programserien har prioritet. Om du exempelvis ställer in timern på Once <En gång> och
Daily <Dagligen, så kommer ‘Once’ att skriva över ‘Daily’ den dagen. Om timern körs visas
meddelandet “Running” <Körs> och ett timernummer på “Timer”.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 26
DTB-B260V
DTB-B260V
SWE-29SWE-28
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Lysdioden visas inte på Nätsladden är inte riktigt Koppla in nätsladden
frontpanelen inkopplad
Ingen strömtillförsel
Inga bilder syns på skärmen Mottagaren är i viloläge; SCART Ställ in mottagaren på “On” <På>;
är inte ansluten korrekt till Kontrollera och korrigera anslutningen;
videoutgång på teven; fel
kanal eller videoutgång har Kontrollera kanal och videoutgång och
valts för teven korrigera (teven bruksanvisning)
Inget ljud Ljudkabeln är inte korrekt Kontrollera anslutningen och korrigera;
ansluten;
Volymnivå = 0; Öka volymen på teven;
Mute aktiverat Tryck på knappen MUTE
Fjärrkontrollen fungerar inte Batterierna är kanske slut eller Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren.
som den ska inte ordentligt isatta Byt batterier eller sätt i dem korrekt
Dålig bildkvalitet Signalstyrkan för låg Kontrollera signalstyrkan i
installationsmenyn
och justera antennens riktning
Felmeddelande på skärmen Antennsladden är inte ansluten Kontrollera anslutningen och korringera.
“Searching for signal” eller sitter löst.
<Söker signal> Felaktig placering av antennen. Kontrollera riktningen och korrigera.
Kontrollera signalstyrkan i
installationsmenyn.
Felmeddelande på skärmen Mottagaren är inte installerad Sök i installationsmenyn
“Channel data does not
exist.” <Kanalinformationen
finns inte>
Enheten, förpackningsmaterialet (exempelvis frigolit) och batterier får aldrig kastas
tillsammans med hushållsavfallet.
Kontrollera vad som gäller i din kommun och gör dig av med allt enligt de regler som
gäller.
Avfallshantering
HANTERA MOTTAGAREN
4.5 Systeminformation
Om du behöver kontakta din tjänsteleveranör eller servicecentrat
kanske de frågar efter information som finns tillgänglig på menyn.
Placera markören i undermenyn och tryck sedan på OK.
Följande skärmfönster visas:
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
4.6 Uppgradera programvara
Du kan ladda ner och uppgradera systemets programvara för mottagaren via en specifik kanal
som tilldelas av sändaren.
Din återförsäljare kan ge dig ytterligare information.
Om du väljer att ladda ner en ny programversion kommer alla tidigare inställningar, PIN-koder och
favoritkanaler etc att rensas. Nedladdningen kan ta en stund. Stäng inte av mottagaren vid
nedladdningen.
Tryck sedan på den GULA (ALT) knappen för att få hjälp.
5. Inbäddad Viaccess
1) Change PIN Code <Ändra PIN-kod>:
Ändra pinkoden för smartkortet vid behov.
2) Change Parental Rating <Ändra barnlås>:
Ändra inställningen för familjefiltret vid behov.
OObbss!!
Den här tjänsten erbjuds inte av alla kanaler.
3) Change Lock indicator <Indikator för ändring av lås>:
Du kan ändra låsstatus för Viaccess smartkortet.
4) Issuer Information <Information om utfärdare>:
Här hittar du all information som finns lagrad av tillverkaren på smartkortet.
5) Authorization <Auktorisering>:
Det här alternativet anger behörighetsstatus för smartkortet.
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 28
DTB-B260V
DTB-B260V
SWE-31SWE-30
DIGITAL MARKMOTTAGARE
SWE
VIDEO
Videotyp: PAL
Gränssnitt: 2 SCART (AV1, AV2)
Impedans: 75
Utgångsnivå: 1Vp-p
AUDIO
Gränssnitt: 2 SCART (TV, VCR)
Impedans: 600
Utgångsnivå: 3.0Vp-p max (justerbar)
Frekvensrespons: 3dB (20~15kHz)
DIGITAL AUDIO (S/PDIF): Kontakt: Fiber-Optic
MINNE
Flash: 2MB
SDRAM: 8MB
FYSISK SPECIFIKATION
Storlek (B x D x H): 233 x 176 x 38 mm
Vikt (Netto): 0.95Kg
Strömtillförsel
Typ: SMPS
Inspänning: AC 100 - 240V~, 50/60 Hz
Säkring: 250 V/T1.6 AH
Energiförbrukning: Max. 10W
Viloläge: 7W
Demodulator
Typ: COFDM DEMODULATION (DVB-T)
FFT: 2K ELLER 8K
Kodhastighet: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Skyddsintervall: 1/4, 1/8, 1/16 & 1/32
RF Input
Ingång: IEC, honkontakt
Frekvensområde: 50 ~ 860 MHz
Ingångssignal: -78 ~ -20 dBm
Loop Through: 50 ~ 860 MHz, IEC, hankontakt
Videodekoder
Systemavkodning: MPEG 2 ISO/IEC 13818
(Transport Stream)
Profil och nivå: MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
Datahastighet: 1~ 15 Mb/s
Videoformat: 4:3 (normal) & 16:9 (widescreen)
Bildupplösning: 720(H) x 576(V) x 50 fields/sec
Audio Decoder
Systemavkodning: MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 layer I & II
Audio Mode: single channel, dual channel, stereo,
joint stereo
Samplingsfrekvens: 32, 44.1, 48 KHz
OObbss!! Specifikationerna på mottagaren kan ändras utan föregående meddelande.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
MF68-00399A_SWE 3/29/06 11:28 AM Page 30
DIGITAL TERRESTRIAL RECEIVER
Instructions for use
GB
DTB-B260V
MF68-00399A_GB 3/29/06 11:29 AM Page II
DTB-B260V
GB-3
GB
WARNING!
1. Follow these directions in order not to damage the power cord or plug.
Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily.
Do not bend or twist the power cord too much.
Make sure to disconnect the power cord with holding the plug.
Separate heat appliances from the power cord as distantly as possible in order
to prevent the cover from being melted.
2. Failure to follow one of them may cause electrical shock.
Do not open the main body.
Do not insert metals or inflammable objects inside the product.
Do not touch the power plug with a wet hand.
Disconnect the power cord in case of lightning.
Do not cover the receiver’s ventilation openings with items such as newspapers,
clothes etc.
Do not place the receiver on top of household appliances that emit heat.
3. Do not use the product when it is out of order. If you continue to use
the product with a defect, it can cause a serious damage to the product.
Make sure to contact your local product distributor when the product is
out of order.
SAFETY INSTRUCTIONS
GB-2
This STB has been manufactured to satisfy international safety standards.
Please read the following recommended safety precautions carefully.
MAINS SUPPLY: AC 100-240V~, 50/60Hz
OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords or adapters
as this can result in fire or electrical shock.
LIQUIDS: Keep liquids away from the STB.
CLEANING: Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket.
Use a cloth lightly dampened with water(no solvents) to
clean the exterior.
VENTILATION: Do not block the STB ventilation holes. Ensure that free airflow
is maintained around the STB. Never store the STB where it is
exposed to direct sunlight or near heating equipment e.g. a
radiator.
Never stack other electronic equipment on top of the STB.
Place the STB at least 30mm from the wall.
ATTACHMENTS: Do not use any attachment that is not recommended by the
manufacturer; it may cause a hazard or damage the equipment.
CONNECTION TO THE CABLE TV SIGNAL AND TV:
Connect all components before plugging any power cords into the wall
outlet. Always turn off the STB, TV and other components before you
connect or disconnect any cables.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself.
Any attempt to do so will make the warranty invalid.
Refer all servicing to a qualified service agent.
LIGHTNING: If the STB is installed in an area subject to intense lightning
activity, protection devices for the STB mains connector and
modem telephone line are essential.
The individual manufacturer’s instruction for safeguarding other
equipment, such as TV set, Hi-Fi, etc., connected to the STB must
also be followed during lightning storms.
GROUNDING: Signal cable MUST BE EARTHED.
The grounding system must comply with SABS 061.
NNoottee :Dispose the used batteries at designated place for environment protection
DTB-B260V
SAFETY INSTRUCTIONS
DIGITAL TERRESTRIAL RECEIVER
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and
how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
MF68-00399A_GB 3/29/06 11:29 AM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung DTB-B260 Bruksanvisning

Kategori
TV-digitalboxar
Typ
Bruksanvisning

på andra språk