Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Användarmanual

Typ
Användarmanual
Operator's Manual
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσ
Manual del operador
Käyttäjän käsikirja
Manuel d'utilisation
Manuale dell’Operatore
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do Operador
Instruktionsbok
190000, 250000
© 2022 Briggs & Stratton. All rights reserved. 80115229
Revision B
Not for reproduction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
Not for reproduction
11
12
13
14
15
16
17
18
3
Not for reproduction
General Information
This manual contains the safety information about the hazards and risksrelatedto
the engine and how to prevent them.It also containsthe correctoperation and
maintenance of this engine.It is important that you read, understand, and obey these
instructions. Keepthis manual for future reference.
NOTE:The figures and illustrations in this manual are for information only and can be
different from your model. Use the figures thatalign withyour engine configuration. If it is
necessary, speak to an Authorized Service Dealer.
Record the date of purchase, engine model, type, trim, and the engine serial number
for replacement parts. These numbers are on your engine. Refer to the Features and
Controls section.
Date of Purchase
Engine Model - Type - Trim
Engine Serial Number
European Office Contact Information
For questions related to European emissions, contact our European office at:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Germany.
European Union (EU) Stage V (5): Carbon
Dioxide (CO2) Values
Enter CO2 in the search window on BriggsandStratton.com to find carbon dioxide values
of Briggs & Stratton EU Type-Approval Certificate engines.
Operator Safety
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol identifies safety information about hazards that could
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used to
indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard symbol
is used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or moderate
injury.
NOTICE indicates information considered important but not hazard-related.
Hazard Symbols and Meanings
Safety information about
hazards that can result in
personal injury.
Read and understand the
Operator's Manual before
operating or servicing the
unit.
Fire Hazard Explosion Hazard
Shock Hazard Toxic Fume Hazard
Hot Surface Hazard Kickback Hazard
Amputation Hazard -
Moving Parts
Fuel Level - Maximum
Do Not Overfill
Safety Messages
WARNING
Briggs & Stratton® Engines are not designed for and are not to be used to power:
fun-karts; go-karts; children's, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs);
motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not
sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products, see
www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact Briggs
& Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Incorrect engine use could result
in serious injury or death.
Recycling Information
Recycle all cartons, boxes, used oil, and batteries as
specified by government regulations.
Features and Controls
Engine Controls
Compare the callout letters in Figures 1, 2, 3 to the engine controls in the list that
follows:
A. Engine Identification Numbers Model - Type - Code
B. Spark Plug
C. Air Cleaner
D. ChokeControl
E. Starter Cord Handle
F. Air Intake Grille
G. Throttle Control (if installed)
H. Stop Switch (if installed)
I. Fuel Tank and Cap
J. Oil Drain Plug
K. Short Dipstick
L. Muffler, Muffler Guard (if installed), Spark Arrester (if installed)
M. Fuel Shut-off
N. Electric Start Switch (electric start models)1
O. Extended Dipstick (if installed)
Some engines and equipment have remote controls. Refer to the equipment manual for
the location and operation of remote controls.
Engine Control Symbols and Meanings
Engine Speed - FAST Engine Speed - SLOW
Engine Speed - STOP ON - OFF
Engine Start
Choke CLOSED
Engine Start
Choke OPEN
Fuel Cap
Fuel Shut-off OPEN
Fuel Shut-off CLOSED
4
Not for reproduction
Operation
WARNING
Fuel vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in burns
or death.
If you smell gas
Do not start the engine.
Do not switch on electrical switches.
Do not use a phone in the vicinity.
Evacuate the area.
Contact the fire department.
When you operate the equipment
Do not tilt the engine or the equipment at an angle which causes fuel to spill.
When you move the location of the equipment
Make sure that the fuel tank is EMPTY or that the fuel shut-off valve, if installed,
is in the CLOSED position.
Oil Recommendations
Oil Capacity: Refer to the Specifications section.
We recommend the use of Briggs & Stratton® Warranty Certified oils for best
performance. Other high-quality detergent oils are permitted if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
Engines on most outdoor power equipment operategoodwith 5W-30 Synthetic oil. For
equipment operated in hot temperatures, Vanguard® 15W-50 Synthetic oil gives the best
protection.
A SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
B 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil
consumption. Checkthe oil level frequently.
C 5W-30
D Synthetic 5W-30
EVanguard® Synthetic 15W-50
Check the Oil Level
Before you check theoil level
Make sure that the engine is level.
Clean the oil fill area ofunwanted material.
Refer to the Specifications section for the oil capacity.
Short Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 4). Use a cloth to remove oil from the dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 4). Do not turn or tightenthe dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 4) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 4). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 4).
Extended Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 5). Use a cloth to remove remaining oil from the
dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 5). Do not turn or tighten the dipstick..
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 5) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 5). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 5).
6. Connect the spark plug wire to the spark plug. Refer to the Remove Oil section.
Low Oil Protection System (if installed)
A low oil sensor is installed on some engines. If the oil is low, the sensor will show a
warning light or stop the engine. Stop the engine and do the steps that follow before you
start the engine.
Make sure that the engine is level.
Do an oil check. Refer to the Check Oil Level section.
If the oil level is low, add the correct amount of oil. Start the engine and make
sure that the warning light (if installed) does not come on.
If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer to correct the oil problem.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is permitted.
NOTICE
Do not use unapproved gasoline, such as E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or
change the engine to operate on alternate fuels. Use of unapproved fuels could result
in damage to engine components, which will not be repaired under the warranty.
To protect the fuel system from gum formation, and corrosion, mix analcohol-free fuel
stabilizer and ethanol treatmentinto the fuel. Refer to the Storage section. All fuel is
not the same. If start or performance problems occur, change fuel providers or brands.
This engine is certified to operate on gasoline. The emissions control system for
carbureted engines is EM (Engine Modifications). The emissions control systems for
engines with electronic fuel injection are ECM (Engine Control Module), MFI (Multiport
Fuel Injection), TBI (Throttle Body Fuel Injection) and if equipped an O2S (Oxygen
Sensor).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON)
gasoline is permitted.
For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance.
Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel
consumption, and increased emissions. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes
below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended.
For Electronic Fuel Injection (EFI) engines, no high altitude adjustment is necessary.
Add Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
When you add fuel
Stop the engine. Before you remove the fuel cap, wait a minimum of two (2)
minutes to make sure that the engine is cool.
Fill the fuel tank outdoors or in an area that has good airflow.
Do not put too much fuel in the tank. For expansion of the fuel, do not fill above
the bottom of the fuel tank neck.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
Frequently examine the fuel lines, fuel tank, fuel cap, and connections for cracks
or leaks. Replace damaged parts.
If fuel spills, wait until it dries before you start the engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap.
2. Fill the fuel tank (A, Figure 6) with fuel. Because fuel will expand, do not fill above
the bottom of the fuel tank neck (B).
3. Install the fuel cap.
5
Not for reproduction
Start the Engine
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell exhaust
fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide gas. If you feel
sick, dizzy, or weak while you use this product, get to fresh air RIGHT AWAY. See
a doctor. You may have carbon monoxide poisoning.
Carbon monoxide gas can collect in occupied spaces. To reduce the risk of
carbon monoxide gas, ONLY operate this product outdoors and far away from
windows, doors and vents.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide
alarms with battery back-up as specified by the manufacturer's instructions.
Smoke alarms cannot sense carbon monoxide gas.
DO NOT operate this product in homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other closed spaces, even if you use fans or open doors and windows
for ventilation. After the operation of this product, carbon monoxide can quickly
collect in these spaces and stay for hours.
ALWAYS put this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
When you start the engine
Make sure that the spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are
correctly installed.
Do not crank the engine with the spark plug removed.
If the engine is flooded, set the choke (if equipped) to the OPEN or RUN
position. Move the throttle (if equipped) to the FAST position and crank until the
engine starts.
If there is natural or LP gas leakage in the area, do not start the engine.
Because vapors are flammable, do not use pressurized starter fluids.
WARNING
Rotating parts can entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories and result
in traumatic amputation or laceration.
Operate equipment with the guards correctly installed.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Remove jewelry and make sure that long hair is away from all rotating parts.
Do not wear loose clothes or items that could become caught.
WARNING
Fast retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm to the
engine faster than you can let go.Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
To prevent kickback when you start the engine, pull the starter cord slowly until
resistance is felt and then pull quickly.
Before you start the engine, disconnect or remove all external equipment and
engine loads.
Make sure that direct-coupled equipment components, such as, but not limited
to, blades, impellers, pulleys, and sprockets, are correctly attached.
1. Check the engine oil. Refer to the Check the Oil Level section.
2. Make sure that the equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
3. Push the stop switch (A, Figure 7), if installed, to the ON position.
4. Move the throttle control (B, Figure 7), if installed, to the FAST position. Operate the
engine in the FAST position.
5. Move the choke control (C, Figure 7) to the CHOKE position.
NOTICEThe choke is usually not necessary when you start a warm engine.
6. Move the fuel shut-off (D, Figure 7), if installed, to the OPEN position.
7. Rewind Start, if installed: Tightly hold the starter cord handle (E, Figure 7). Pull
the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull quickly.
8. Electric Start, if installed: Turn the electric start switch (F, Figure 7) to the ON or
START position.
9. As the engine warms, move the choke control (C, Figure 7) to the RUN position.
Stop the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
Do not choke the carburetor (if equipped) to stop the engine.
1. Stop Switch, if installed: Move the stop switch (A, Figure 8) to the STOP position.
2. Throttle Control, if installed: Move the throttle control (B, Figure 8) to SLOW and
then to theSTOP position.
3. Electric Start, if installed: Turn the electric start switch (F, Figure 8) to the OFF /
STOP position.
4. Remove the key, and keep it in a safe location.
5. After the engine stops, move the fuel shut-off (D, Figure 8), if installed, to the
CLOSED position.
Maintenance
Maintenance Information
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
Duringmaintenanceif it is necessary to tilt the unit, make sure that the fuel tank, if
mounted on the engine, is empty and that the spark plug side is up. If the fuel tank is not
empty, leakage can occur and could result in a fire or an explosion. If the engine is tilted
in a different direction, it will not easily start because of oil or fuel contamination of the air
filter or the spark plug.
WARNING
Accidental engine spark can cause an electric shock, fire or explosion and could
result in entanglement, traumatic amputation or laceration.
Before you make adjustments or repairs:
Disconnect all spark plug wires and keep them away from the spark plugs.
Disconnect the battery wire from the negative battery terminal (only engines with
electric start).
Use only the correct tools.
When you check for spark:
Use an approved spark plug tester.
Do not check for spark with the spark plug removed.
WARNING
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the
original parts. Other parts could result in damage or an injury.
NOTICE
All the components used to build this engine must remain in place for correct operation.
See a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for all maintenance and servicing of
the engine and engine parts.
Emissions Control Service
For maintenance, replacement, or repair of emissions control devices and
systems, contact a qualified off-road engine repair establishment or service
technician. However, for "no charge" emissions control service, the work must be done
by a factory authorized dealer. Refer to the Emissions Control Statements.
Maintenance Schedule
First 5 Hours
Change the engine oil.
Intervals of 8 Hours or Daily
Check the engine oil level.
Clean the area around the muffler and controls.
Clean the air intake grille.
Intervals of 25 Hours or Annually
Clean the air filter1.
Clean the pre-cleaner1.
6
Not for reproduction
Intervals of 50 Hours or Annually
Service the exhaust system.
Intervals of 100 Hoursor Annually
Change the engine oil.
Annually
Replace the spark plug.
Replace the air filter.
Replace the pre-cleaner.
Service the cooling system1.
1 Clean more frequently in dusty conditions or when many particles are in the air.
Carburetor and Engine Speed
Do not make adjustments to the carburetor, governor spring, linkages, or other parts
to adjust the engine speed. If adjustments arenecessary,contact a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer forservicing.
NOTICE
The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as installed
on the equipment. Do not exceed this speed. If you are not sure what the equipment
maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, contact a Briggs
& Stratton Authorized Service Dealer for assistance. For safe and correct operation
of the equipment, the engine speed should only be adjusted by a qualified service
technician.
Servicing the Spark Plug
Check the spark plug gap (A, Figure 9) with a wire gauge (B). If necessary, set the
spark plug gap. Install and tighten the spark plug to the correct torque. For gapand
torque specifications, refer to the Specifications section.
Servicing theExhaust System
WARNING
During operation, the engine and muffler become hot. If you touch a hot engine,
thermal burns can occur.
Combustible materials, such as leaves, grass and brush, can catch fire.
Before you touch the engine or muffler, stop the engine and wait two (2)
minutes. Make sure that the engine and muffler are safe to touch.
Remove debris from the muffler and engine.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the
engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, maintained in
effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws;
reference Federal Regulation 36 CFR Part 261.52. Contact the original equipment
manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Remove debris from the muffler and cylinder area. Inspect the muffler for cracks,
corrosion, or other damage. Remove the deflector or the spark arrester, if equipped, and
inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install the replacement parts
before you operate the equipment.
Change Engine Oil
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
During operation, the engine and muffler become hot. If you touch a hot engine,
thermal burns can occur.
If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty. If it is not
empty, fuel leakage can occur and cause a fire or an explosion.
Before you touch the engine or muffler, stop the engine and wait two (2)
minutes. Make sure that the engine and muffler are safe to touch.
Used oil is a hazardous waste product and must be discarded of correctly. Do not
discard with household waste. Contact your local authorities, service center, or dealer
for safe disposal or recycling facilities.
Remove Oil
1. With the engine OFF but warm,disconnect the spark plug wire (D, Figure 10), and
keep it away from the spark plug (E).
2. Remove the oil drain plug (F, Figure 11). Drain the oil into an approved container.
NOTE:All of the oil drain plugs (G, Figure 11) can be installed in the engine.
3. Install and tighten the oil drain plug (F, Figure 11).
Add Oil
Make sure that the engine is level.
Clean the oil fill area of debris.
See the Specifications section for oil capacity.
Oil Fill Cap, if installed
1. Remove the oil fill cap (H, Figure 12).
2. Slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 12).
3. Install and tighten the oil fill cap (H, Figure 12).
4. Connect the spark plug wire (D, Figure 12) to the spark plug (E).
Short Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 13). Use a cloth to remove oil from the dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 13). Do not turn or tightenthe dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 13) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 13). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 13).
Extended Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 14). Use a cloth to remove remaining oil from the
dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 14). Do not turn or tighten the dipstick..
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 14) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 14). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 14).
6. Connect the spark plug wire to the spark plug. Refer to the Remove Oil section.
Servicingthe Air Filter
WARNING
Fuel vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in burns
or death.
Do notstart and operate the engine with the air cleaner assembly (if equipped)
or the air filter (if equipped) removed.
NOTICE
Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air could result in
damage to the filter and solvents will dissolve the filter.
See the Maintenance Schedule forservicingrequirements.
Different models will use a foam or a paper filter. Some models could also have an
optional pre-cleaner that can becleanedand used again. Compare the illustrations in
this manual with the type installed on your engine and service as follows.
Paper Air Filter
1. Loosen the fastener(s) (C, Figure 15).
2. Remove the cover (A, Figure 15)and the filter (B).
3. To loosen debris, lightly tap the filter (B, Figure 15) on a hard surface. If the filter is
dirty, replace it with a new filter.
4. Install the filter (B, Figure 15).
5. Install the cover (A, Figure 15) with the fastener(s) (C). Make sure that the
fastener(s) is tight.
Paper Air Filter
1. Loosen the fastener(s) (A, Figure 16) and remove the cover (B).
2. Remove the fastener(s) (C, Figure 16) and the air filter (D).
3. Remove the pre-cleaner (E, Figure 16), if equipped, from the air filter (D).
4. To loosen unwanted material, lightly tap the air filter (D, Figure 16) on a hard
surface. If the filter is dirty, replace it.
5. Clean the pre-cleaner (E, Figure 16) in liquid detergent and water. Let the pre-
cleaner fully dry. DO NOT lubricate the pre-cleaner.
7
Not for reproduction
6. Assemble the dry pre-cleaner (E, Figure 16), if equipped, to the air filter (D).
7. Install the steel washer (F, Figure 16), the air filter (D), and the pre-cleaner (E) into
the air filter base (G) and onto the stud (H).Make sure that the air filter is correctly
assembled to the air filter base with the fastener(s) (C).
8. Install the cover (B, Figure 16) with the fastener(s) (A). Make sure that the
fastener(s) is tight.
Foam Air Filter
1. Loosen the fastener(s) (A, Figure 17) that hold the cover (B).
2. Open the cover (B, Figure 17) and remove the filter (C).
3. Clean the foam element (C, Figure 17) in liquid detergent and water. Squeeze dry
the foam element in a clean cloth.
4. Soak the foam element (C, Figure 17) with clean engine oil. To remove remaining
oil, squeeze the foam element in a clean cloth.
5. Install the filter (C, Figure 17).
6. Install the cover (B, Figure 17) and close the fastener(s) (A).
Storage
Fuel System
Refer to Figure: 18.
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
Fuel Storage
Because pilot lights or other ignition sources can cause explosions, keep fuel or
equipment away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that
have pilot lights.
Keep the engine level (normal operating position). Fill the fuel tank (A, Figure 18) with
fuel. For fuel expansion, do not fill above the fuel tank neck (B).
Fuel can become stale when kept in a storage container for more than 30 days.The use
of analcohol-free fuel stabilizer and ethanol treatmentin the fuel storage container is
recommended to prevent fuel degradation and keep the fuel fresh.
When you fill the fuel container with fuel, addan alcohol-free fuel stabilizer as specified
by the manufacturer’s instructions.If gasoline in the engine has not been treated with a
fuel stabilizer, it must be drained into an approved container.Operate the engine until it
is out of fuel.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. Refer to Change the Engine Oil
section.
Troubleshooting
Assistance
For assistance, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call
1-800-444-7774 (in USA).
Specificationsand Service Parts
Model: 190000
Displacement 18.67 ci (306 cc)
Bore 3.228 in (82 mm)
Stroke 2.283 in (58 mm)
Oil Capacity 35 - 39 oz (1,05- 1,15 L)
Spark Plug Gap .030 in (,76 mm)
Spark Plug Torque 274 lb-in (31 Nm)
Armature Air Gap .008 - .016 in (,2 - ,4 mm)
Intake Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Exhaust Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Model: 250000
Displacement 25.63 ci (420 cc)
Bore 3.543 in (90 mm)
Stroke 2.598 in (66 mm)
Oil Capacity 35 - 39 oz(1,05- 1,15 L)
Model: 250000
Spark Plug Gap .030 in (,76 mm)
Spark Plug Torque 274 lb-in (31 Nm)
Armature Air Gap .008 - .016 in (,2 - ,4 mm)
Intake Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Exhaust Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level
and 1% for each 10°F (5.6°C) above 77°F (25°C). The engine will operate satisfactorily
at an angle up to 15°. Refer to the equipment Operator's Manual for safe permitted
operating limits on slopes.
Service Parts - Models: 190000, 250000
Service Part Part Number
Paper Air Filter (Model 190000, Figure
15)
491588
Paper Air Filter (Model 190000, Figure
16)
592605
Foam Air Filter (Model 190000, Figure
17)
591778
Paper Air Filter (Model 250000, Figure
15)
491588
Paper Air Filter (Model 250000, Figure
16)
799818
Foam Air Filter (Model 250000, Figure
17)
591778
Spark Plug (Resistor) 797235
Spark Plug (Non-Resistor) 798615
Spark Plug Wrench 19605
Spark Tester 84003327
We recommend that you see a Briggs & Stratton Authorized Dealer for maintenance
and servicing of the engine and engine parts.
Power Ratings
The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance
with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque
Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque values are
derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM
for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves
can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with
exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without
these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and
is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine
variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline
engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power
equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the
variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity,
altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations,
Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.
Warranty
Briggs & Stratton® Engine Warranty
Effective August 2022
Limited Warranty
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will
repair or replace, free of charge, with a new, reconditioned or re-manufactured part,
at the sole discretion of Briggs & Stratton, any part that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or
replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective
for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty
service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must contact the Authorized Service
Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for
inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year
from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties
are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded
to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries donot
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
8
Not for reproduction
rights and you may also have other rights which vary from state to state and country to
country*.
Standard Warranty Terms 1, 2
Vanguard®; Commercial Series
Consumer Use - 36 months
Commercial Use - 36 months
XR Series
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 24 months
All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 12 months
All Other Engines
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 3 months
1These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional
warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of
current warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact
your Briggs & Stratton Authorized Service Dealer.
2There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place of a
utility; standby generators used for commercial purposes, utility vehicles exceeding 25
MPH, or engines used in competitive racing or on commercial or rental tracks.
* In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty
service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing
to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or
commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above.
“Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer.
“Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income
producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial use,
it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this
warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton
products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the
initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing
date of the product will be used to determine the warranty period.
About Your Warranty
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only,
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Routine maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered
under this warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered
or modified or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty
does not cover engine damage or performance problems caused by:
1. The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;
2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of
lubricating oil;
3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater
than 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas
on engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate
on such fuels;
4. Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or
reassembly;
5. Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or
excessive v-belt tightness;
6. Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment
controls, etc., which are not supplied by Briggs & Stratton;
7. Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or
clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
ventilation;
8. Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or
unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment
components to the crankshaft;
9. Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of
equipment, or improper engine installation.
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service
Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-444-7774 (in USA).
80114782(Revision A)
Briggs & Stratton Emissions Warranty
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty -
Your Warranty Rights and Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with "B" or "G" Trim Designation (Model-
Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx)
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
pleased to explain the exhaust emissions (“emissions”) control system warranty on
your 2022-2024 engine. In California, new small off-road engines and large spark
ignited engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and equipped
to meet the State’s stringent anti-smog standards.B&S must warrant the emissions
control system on your engine for the periods of time listed below provided there has
been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine or
equipment leading to the failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid
fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
components.Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-
related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you
including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
The exhaust emissions control system on your engine is warranted for two years.If any
emissions-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced
by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine owner, you are responsible for the performance of the required
maintenance listed in your owner’s manual.B&S recommends that you retain
all receipts covering maintenance on your engine, but B&S cannot deny
warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you
warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, or
improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine to a B&S distribution center
or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.If you
have a question regarding your warranty rights and responsibilities, you should
contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or BRIGGSandSTRATTON.COM.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found
in the Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor or fuel injection system
Oxygen sensor
Electronic control unit
Fuel pump module
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse value
9
Not for reproduction
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
Electronic controls
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty
statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser and each
subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped so as to
conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board; that
it is free from defects in material and workmanship that could cause the failure
of a warranted part; and that it is identical in allmaterial respects to the engine
described in the manufacturer’s application for certification. The warranty period
begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to
the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the period of
time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first
scheduled replacement point for the part.
Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by
the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a
non-exempted add-on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-
road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification
information.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operator’s Manual. The following categories are
used:
Moderate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
300 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
80111486(Revision A)
Briggs & Stratton Emissions Warranty
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty -
Your Warranty Rights and Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with "F" Trim Designation (Model-Type-
Trim Representation xxxxxx xxxx Fx)
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system
warranty on your 2022-2024 engine. In California, new equipment that use small off-
road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-
smog standards.B&S must warrant the emissions control system on your engine/
equipment for the periods of time listed below provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine or equipment leading to
the failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid
fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
components.Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-
related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost
to you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage:
The exhaust and evaporative emissions control system on your engine/equipment
is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your engine/
equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends
that you retain all receipts covering maintenance on your engine, but B&S
cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure
to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may
deny you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due
to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S
distribution center or service center as soon as the problem exists. The
warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.If you have a question regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found
in the Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine
and/or B&S supplied fuel system.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor or fuel injection system
Oxygen sensor
Electronic control unit
Fuel pump module
Fuel line (for liquid fuel and fuel vapors), fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister and mounting bracket
Pressure relief valves
10
Not for reproduction
Liquid/Vapor separator
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Purge and vent line
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse value
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
Electronic controls
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty
statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser and each
subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped so as to
conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board; that
it is free from defects in material and workmanship that could cause the failure
of a warranted part; and that it is identical in all material respects to the engine
described in the manufacturer’s application for certification. The warranty period
begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to
the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the period of
time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first
scheduled replacement point for the part.
Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by
the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a
non-exempted add-on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-
road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification
information.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operator’s Manual. The following categories are
used:
Moderate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
300 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
80111491(Revision A)
11
Not for reproduction
Generelle informationer
Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger om farer og risici i forbindelse med
denne motor, og den forklarer dig, hvordan du forhindrer dem. Den indeholder ligeledes
oplysninger om korrekt anvendelse og vedligeholdelse af denne motor. Det er vigtigt,
at du læser, forstår og overholder disse instruktioner. Gem denne manuel til senere
brug.
BEMÆRK:Figurerne og illustrationerne i denne vejledning er udelukkende en
reference, og de kan være anderledes end din model. Brug de figurer, der passer til din
motorkonfiguration. Kontakt en autoriseret serviceforhandler efter behov.
For at kunne få reservedele skal du registrere købsdatoen, motorens model, type og
trim, og serienummeret. Disse numre er placeret på din motor. Se afsnittet Funktioner
og betjeningsanordninger.
Købsdato
Motormodel- Type- Trim
Motorserienummer
Kontaktoplysninger for europæisk kontor
For spørgsmål vedrørende europæisk emission bedes du kontakte vores europæiske
kontor på:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Tyskland.
Europæiske Union (EU) Trin V (5):
Kuldioxid-værdier (CO2)
Indtast CO2 i søgevinduet på BriggsandStratton.com for at finde kuldioxid-værdier for
Briggs & Stratton EU-typegodkendelsescertifikat for motorer.
Førersikkerhed
Sikkerhedssymboler og signalord
Sikkerhedsadvarselssymbolet identificerer sikkerhedsoplysninger om farer,
der kan medføre personskader. Et signalord (FARE, ADVARSEL eller FORSIGTIG)
bliver brugt for at illustrere sandsynligheden for og den mulige grad af personskade.
Desuden bruges et faresymbol til at illustrere faretypen.
FARE indikerer en fare, som, hvis den ikke undgås, vil forårsage dødsfald eller alvorlig
personskade.
ADVARSEL indikerer en fare, som, hvis den ikke undgås, kan forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade.
FORSIGTIG indikerer en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre
alvorlig eller moderat personskade.
BEMÆRK angiver oplysninger, der anses som vigtige, men som ikke vedrører farer.
Faresymboler og deres betydninger
Sikkerhedsinformation om
farer, som kan resultere i
personskade.
Læs og forstå
brugervejledningen før
brug af eller servicering af
enheden.
Brandfare Eksplosionsfare
Fare for stød Fare for giftige dampe
Fare fra varm overflade Fare for tilbageslag
Fare for amputation -
Bevægelige dele
Brændstofniveau - Maks.
Undgå at overfylde
Sikkerhedsmeddelelser
ADVARSEL
Briggs & Stratton®-motorer er ikke designet til og må ikke bruges til at drive: fun-karts;
go-karts; terrængående børne-, fridtids- eller sportskøretøjer (ATV’er); motorcykler,
hovercraft; luftfartsprodukter eller køretøjer, der anvendes til konkurrenceformål, som
ikke er sanktioneret af Briggs & Stratton. For yderligere oplysninger om racingprodukter
se www.briggsracing.com. For brug med terrængående og side-by-side ATV’er kontakt
Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Forkert motorbrug kan
medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Information om genbrug
Genbrug alle kartoner, æsker, brugt olie og batterier i
henhold til de gældende regeringsbestemmelser.
Funktioner og betjeningsanordninger
Motorens betjeningselementer
Sammenlign henvisningsbogstaverne i figur 1, 2 og 3 med motorens
betjeningselementer på den følgende liste:
A. Motorens identifikationsnumre Model-, type- og kodenummer
B. Tændrør
C. Luftfilter
D. Chokerregulator
E. Startsnorgreb
F. Luftindsugningsgitter
G. Gasregulering (hvis installeret)
H. Stopkontakt (hvis installeret)
I. Brændstoftank og tankdæksel
J. Olieaftapningsprop
K. Kort oliepind
L. Lyddæmper, lyddæmperskærm (hvis installeret), gnistfanger (hvis installeret)
M. Brændstofhane
N. Elektrisk startkontakt (modeller med elektrisk starter)1
O. Forlænget oliepind (hvis installeret)
Nogle motorer og noget udstyr har fjernbetjening. Se udstyrsmanualen for placering og
betjening af fjernbetjeningerne.
Motorfaresymboler og deres betydninger
Motorhastighed - HURTIG Motorhastighed -
LANGSOM
Motorhastighed - STOP TÆND - SLUK
Motorstart
Choker LUKKET
Motorstart
Choker ÅBEN
Brændstofdæksel
Brændstofhane ÅBEN
Brændstofhane LUKKET
12
Not for reproduction
Betjening
ADVARSEL
Benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medføre
forbrændinger eller dødsfald.
Hvis du kan lugte gas
Start ikke motoren.
Tænd ikke for elektriske kontakter.
Brug ikke en telefon i nærheden.
Evakuer området.
Kontakt brandvæsenet.
Når du betjener udstyret
Vip ikke motoren eller enheden, så brændstoffet løber ud.
Når du flytter udstyret
Sørg for, at brændstoftanken er TOM, eller at brændstofhanen er i positionen
LUKKET, hvis installeret.
Olieanbefalinger
Oliekapacitet: Se afsnittetSpecifikationer.
Vi anbefaler at bruge olie, der er certificeret af Briggs & Stratton®for at opnå den bedste
ydeevne. Andre selvrensende olier af høj kvalitet er tilladt, hvis de er godkendt til SF-,
SG-, SH-, SJ-service eller højere. Undlad at bruge specielle tilsætningsstoffer.
Brug skemaet til at vælge den bedste viskositet til det forventede
udendørstemperaturinterval. Motorer i det meste udstyr til udendørs brug kører
godt med syntetisk olie 5W-30. Til udstyr, der bruges i varmere temperaturer, yder
Vanguard® 15W-50 syntetisk olie den bedste beskyttelse.
A SAE30- Under 40°F (4°C) vil brugen af SAE30 gøre det svært at starte.
B 10W-30- Over 80°F (27°C) kan brugen af 10W-30 medføre forhøjet
olieforbrug. Kontroller olieniveauet ofte.
C 5W-30
D Syntetisk 5W-30
EVanguard®syntetisk 15W-50
Kontroller oliestanden
Før du kontrollerer oliestanden
Kontrollér, at motoren står plant.
Fjern snavs fra oliepåfyldningsområdet.
Se afsnittet Specifikationer mht. oliekapacitet.
Kort oliepind, hvis installeret
1. Fjern oliepinden (A, figur 4). Brug en klud til at fjerne olie fra oliepinden.
2. Monter oliepinden (A, figur 4). Drej eller spænd ikke oliepinden.
3. Træk oliepinden op, og kontrollér oliestanden. Den korrekte olieniveau findes på
toppen af fuld-mærket (B, figur 4) på oliepinden.
4. Hvis oliestanden er for lav, skal du langsomt påfylde olie i motoroliepåfyldningen (C,
figur 4). Hæld ikke for meget olie på. Vent et minut og kontrollér oliestanden igen.
Sørg for, at olieniveauet er korrekt.
5. Sæt oliepinden i, og spænd den (A, figur 4).
Forlænget oliepind, hvis installeret
1. Fjern oliepinden (A, figur 5). Brug en klud til at fjerne resterende olie fra oliepinden.
2. Monter oliepinden (A, figur 5). Drej eller spænd aldrig oliepinden..
3. Træk oliepinden op, og kontrollér oliestanden. Den korrekte olieniveau findes på
toppen af fuld-mærket (B, figur 5) på oliepinden.
4. Hvis oliestanden er for lav, skal du langsomt påfylde olie i motoroliepåfyldningen (C,
figur 5). Hæld ikke for meget olie på. Vent et minut og kontrollér oliestanden igen.
Sørg for, at olieniveauet er korrekt.
5. Sæt oliepinden i, og spænd den (A, figur 5).
6. Tilslut tændrørsledningen til tændrøret. Se afsnittet Aftapning af olie.
Beskyttelsessystem for lav oliestand (hvis
installeret)
Der er monteret en sensor for lav oliestand på nogle motorer. Hvis oliestanden er lav,
viser sensoren enten et advarselslys eller den standser motoren. Stop motoren, og følg
disse trin, før du starter motoren.
Kontrollér, at motoren står plant.
Foretag en oliekontrol. Se afsnittet Kontrollér oliestand.
Hvis oliestanden er lav, så tilføj den korrekte mængde olie. Start motoren, og
sørg for, at advarselslyset (hvis installeret) ikke tændes.
Hvis oliestanden ikke er lav, må du ikke starte motoren. Kontakt en autoriseret
serviceforhandler fra Briggs & Stratton for at få afhjulpet olieproblemet.
Anbefalet brændstof
Brændstoffet skal overholde følgende krav:
Ren, frisk blyfri benzin.
Mindst 87 oktan/87 AKI (91 RON). Skal kunne anvendes i højder; se nedenfor.
Benzin med op til 10% ætanol (gasohol) er tilladt.
BEMÆRK
Brug ikke ikke-godkendt benzin, såsom E15 og E85. Der må ikke blandes olie i
benzin, og der må ikke foretages ændringer på motoren, så den fungerer med
alternative brændstoffer. Brug af ikke-godkendt brændstof resulterer i skader på
motorkomponenterne, som ikke bliver repareret under garantien.
For at beskytte brændstofsystemet mod korrosion og dannelse af gummi, kan
man tilsætte enalkoholfri brændstofstabilisator- og ætanolbehandling. Se
afsnittet Opbevaring. Brændstoffer er forskellige. Hvis du oplever start- eller
driftsproblemer, så skift brændstofleverandør eller -mærke. Motoren er godkendt
til at køre på benzin. Emissionskontrolsystemet for motorer med karburator er EM
(motormodifikationer). Emissionskontrolsystemerne for motorer med elektronisk
brændstofindsprøjtning er ECM (motorstyringsmodul), MFI (flerportsindstprøjtning), TBI
(gasbrændstofindsprøjtning) og hvis udrustet dermed en O2S (iltsensor).
Højder
Ved højder over 1.524 m (5.000fod) er benzin med 85 oktan/85 AKI (89 RON) tilladt.
På motorer med karburator skal der foretages højdetilpasning for at vedligeholde
ydeevnen. Drift uden disse justeringer vil medføre en nedgang i ydelse, en stigning
i brændstofforbrug og øgede emissioner. Kontakt en Briggs & Stratton autoriseret
forhandler for oplysninger om højdejusteringer. Drift af en motor, der er justeret til store
højder, kan ikke anbefales i højder under 2.500 fod (762 m).
På motorer med elektronisk brændstofindsprøjtning (EFI) er det ikke nødvendigt at
foretage justering til brug i højtliggende områder.
Påfyld brændstof
ADVARSEL
Benzin og benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan
medføre forbrændinger eller dødsfald.
Når du påfylder brændstof
Stop motoren. Inden du fjerner brændstofdækslet, skal du vente mindst to (2)
minutter for at sikre dig, at motoren er nedkølet.
Fyld brændstoftanken udendørs eller i et område med god luftgennemstrømning.
Påfyld ikke for meget brændstof i tanken. Fyld ikke over bunden af
brændstoftankens hals, så der er plads til at brændstoffet kan udvide sig.
Hold benzin væk fra gnister, åben ild, tændflammer, varme eller andre
antændelseskilder.
Undersøg ofte brændstofledninger, brændstoftank, brændstofdæksel og
tilslutninger for revner eller lækager. Udskift beskadigede dele.
Hvis der spildes brændstof, skal du vente, indtil det tørrer, inden du starter
motoren.
1. Rengør brændstofdækslet for snavs og affaldsrester. Fjern brændstofsdækslet.
2. Fyld brændstoftanken (A, figur 6) med brændstof. Da brændstof udvides, skal du
undlade at fylde op over bunden af brændstoftankens hals (B).
3. Sæt dækslet tilbage på plads.
13
Not for reproduction
Start motoren
ADVARSEL
Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil bevirke, at din hånd og arm bliver
trukket hurtigere mod motoren, end du kan kontrollere. Konsekvenserne kan være
brækkede knogler, skrammer eller forstuvninger. For at forhindre tilbageslag når du
starter motoren, så træk langsomt i startsnoren, indtil der mærkes modstand, og træk så
kraftigt i den.
ADVARSEL
Benzin og benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan
medføre forbrændinger eller dødsfald.
Når du starter motoren
Sørg for, at tændrør, lyddæmper, brændstofdæksel og luftfilter (hvis monteret) er
monteret korrekt.
Prøv ikke at starte motoren med tændrøret fjernet.
Hvis motoren er oversvømmet, skal du indstille chokeren (hvis monteret) til
positionen ÅBEN eller KØR. Flyt gashåndtaget (hvis monteret) til positionen
HURTIG, og drej, indtil motoren starter.
Hvis der er en utæthed af natur- eller LP-gas, må motoren ikke startes.
Da dampe er brandfarlige, må du ikke bruge startvæsker under tryk.
ADVARSEL
FARE FOR GIFTIGE GASSER. Motorudstødning indeholder kulilte, som
er en giftig gas, der kan dræbe på få minutter. Selvom du ikke kan lugte
udstødningsgasser, kan du stadigvæk være udsat for kulilteforgiftning. Hvis du
får kvalme, føler dig svimmel eller svag, mens du bruger dette produkt, skal du
have frisk luft MED DET SAMME. Søg lægehjælp. Du kan være blevet udsat for
kulilteforgiftning.
Kulilte kan opsamles i brugte områder. For at mindske risikoen for kuliltegas
skal du KUN bruge dette produkt udendørs og langt væk fra vinduer, døre og
åbninger.
Installer batteridrevne kuliltealarmer eller strømtilsluttede alarmer med
batterisupport som specificeret i producentens instruktioner. Røgalarmer kan
ikke fornemme kulilte.
Du MÅ IKKE betjene dette produkt indendørs i hjem, garager, kældre,
krybekældre, skure eller på andre indelukkede steder, også selvom du bruger
ventilatorer eller har åbne døre og vinduer for at sikre ordentlig ventilation. Efter
brug af dette produkt kan kulilte hurtigt samles i disse områder og forblive der i
flere timer.
Anbring ALTID dette produkt i vindretningen, og sørg for, at udstødningen peger
væk fra steder, hvor der er folk til stede.
BEMÆRK
Denne motor blev leveret af Briggs & Stratton uden olie. Producenter eller forhandlere
af udstyret kan have fyldt olie på motoren. Inden du starter motoren første gang, skal
du sørge for, at olien er ved det rigtige niveau. Tilsæt olie som angivet i instruktionerne i
denne vejledning. Hvis du starter motoren uden olie, vil den blive beskadiget og vil ikke
blive repareret under garantien.
1. Kontroller motorolien. Se afsnittetKontrol af olieniveau.
2. Sørg for, at udstyrets kørselsbetjeningsanordninger, hvis monteret, er frakoblet.
3. Sæt stopknappen (A, figur 7), hvis monteret, på positionen TIL.
4. Sæt gasregulatoren (B, figur 7), hvis monteret, i stillingen HURTIG. Betjen motoren
i positionen HURTIG.
5. Flyt chokerregulatoren (C, figur 7) til positionen CHOKE.
BEMÆRK:Det er normalt ikke nødvendigt at bruge choker, når du starter en varm
motor.
6. Flyt brændstofhanen (D, figur 7), hvis monteret, til positionen ÅBEN.
7. Tilbageløbsstarter, hvis monteret: Hold fast i startsnorens håndtag med et fast
greb (E, figur 7). Træk i startsnorens håndtag, indtil der mærkes modstand, og træk
så hurtigt.
ADVARSEL
Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil bevirke, at din hånd og arm bliver
trukket hurtigere mod motoren, end du kan kontrollere. Konsekvenserne kan være
brækkede knogler, skrammer eller forstuvninger. For at forhindre tilbageslag når du
starter motoren, så træk langsomt i startsnoren, indtil der mærkes modstand, og træk så
kraftigt i den.
8. Elektrisk starter, hvis monteret: Drej den elektriske startkontakt (F, figur 7) til
positionen TIL eller START.
BEMÆRK
Starterens levetid kan forlænges ved at bruge korte startcyklusser (maks. fem
sekunder). Vent ét minut mellem startcyklusserne.
9. Når motoren bliver varm, skal du flytte chokerregulatoren (C, figur ) til positionen
KØR.
Hvis motoren ikke starter efter 3 eller 4 forsøg, skal du kontakte din lokale forhandler,
gå til BRIGGSandSTRATTON.COM eller ringe til 1-800-444-7774.
Stop motoren
ADVARSEL
Benzin og benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan
medføre forbrændinger eller dødsfald.
Brug ikke chokeren (hvis monteret) til at stoppe motoren.
1. Stopkontakt, hvis monteret: Drej stopkontakten (A, figur 8) til positionen STOP.
2. Gasregulator (hvis monteret): Flyt gasregulatoren (B, figur 8) til stillingen
LANGSOM, og derefter tilSTOP.
3. Elektrisk starter, hvis monteret: Drej den elektriske startkontakt (F, figur 8) til
positionen FRA/SLUK. Tag nøglen ud, og opbevar den uden for børns rækkevidde.
4. Efter motoren standser, drej brændstofhanen (D, figur 8), hvis monteret, til
positionen LUKKET.
Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesoplysninger
ADVARSEL
Benzin og benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan
medføre forbrændinger eller dødsfald.
Under vedligeholdelse, hvis det er nødvendigt at vippe enheden, skal du sørge for, at
brændstoftanken, hvis monteret på motoren, er tom, og at tændrørssiden vender opad.
Hvis brændstoftanken ikke er tom, kan der forekomme brændstoflækage, og dette kan
medføre brand eller eksplosion. Hvis motoren vippes i en anden retning, starter den ikke
nemt på grund af olie- eller brændstofforurening af luftfilteret eller tændrøret.
ADVARSEL
Utilsigtede gnister fra motoren kan forårsage elektrisk stød, brand eller
eksplosion samt indfiltring, traumatisk amputation eller flænger.
Før du foretager justeringer eller reparationer:
Fjern alle tændrørskablerne fra tændrøret og opbevar dem i sikker afstand fra
tændrørene.
Afbryd batterikablet fra den negative pol (gælder kun motorer med elektrisk
start).
Brug kun passende værktøj.
Når du tjekker for gnister:
Brug en godkendt tændrørstester.
Test ikke for gnister med tændrøret fjernet.
ADVARSEL
Reservedelene skal have samme udformning, og de skal placeres på præcist samme
måde som de originale dele. Andre dele kan medføre skade eller personskade.
BEMÆRK
Alle komponenter, der bruges til at bygge dette produkt, skal forblive på plads for korrekt
drift.
Kontakt en autoriseret serviceforhandler fra Briggs & Stratton vedrørende al
vedligeholdelse og eftersyn af motor og motordele.
Udførelse af udledningskontrol
Ved vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af udledningskontrolenheder
og systemer, skal du kontakte et kvalificeret offroad-motorværksted eller
en servicetekniker. For at få udført udledningskontrolservice “uden beregning”
skal arbejdet imidlertid udføres af en autoriseret forhandler. Se erklæringer om
udledningskontrol.
Vedligeholdelsesskema
Første fem timer
Skift motorolien.
14
Not for reproduction
8-timers intervaller eller dagligt
Kontroller oliestanden i motoren.
Rengør området omkring lyddæmperen og betjeningsanordningerne.
Rengør luftindsugningsgitteret.
25 timers intervaller eller årligt
Rens luftfilteret1.
Rengør forfilteret1.
Intervaller på 50 timer eller årligt
Servicér udstødningssystemet.
100 timers intervaller eller årligt
Skift motorolien.
Årligt
Udskift tændrøret.
Udskift luftfilteret.
Udskift forfilteret.
Servicér kølesystemet1.
1 Rengør oftere ved støvede forhold, eller når der er mange partikler i luften.
Karburator og motorhastighed
Undlad at foretage justeringer på karburatoren, regulatorfjederen, forbindelser eller
andre dele for at justere motorens hastighed. Hvis der er behov for justering, så kontakt
en autoriseret serviceforhandler fra Briggs & Stratton for service.
BEMÆRK
Denne udstyrsproducent specificerer maks. hastighed for motoren, som er installeret
på udstyret. Motoren må ikke køre med højere hastighed. Hvis du ikke er sikker på,
hvad maks. hastigheden er på udstyret, eller hvilken motorhastighed, der er indstillet
fra fabrikken af, så kontakt en autoriseret serviceforhandler fra Briggs & Stratton for
hjælp. For sikker og korrekt brug af udstyret skal motorhastigheden kun justeres af en
uddannet servicetekniker.
Eftersyn af tændrøret
Kontrollér afstanden for tændrøret (A, figur 9) med en afstandsmåler (B). Indstil om
nødvendigt tændrørsgabet. Monter og fastspænd tændrøret til det korrekte moment. Se
afsnittet Specifikationer for specifikationer mht. afstand og drejningsmoment.
Eftersyn af udstødningssystemet
ADVARSEL
Under drift bliver motoren og lyddæmperen varm. Hvis du rører ved en varm
motor, kan der opstå termiske forbrændinger.
Brændbart materiale, såsom blade, græs og krat, kan blive antændt.
Før du berører motoren eller lyddæmperen, skal du stoppe motoren og vente to
(2) minutter. Sørg for, at motoren og lyddæmperen er sikre at røre ved.
Fjern affald fra lyddæmperen og motoren.
Det er en overtrædelse af staten Californiens forskrifter om offentlige ressourcer, afsnit
4442, at bruge eller betjene motoren på ethvert skov-, krat- eller græsdækket område,
medmindre udstødningssystemet er forsynet med en korrekt vedligeholdt gnistfanger
som beskrevet i afsnit 4442. Andre stater eller statsretskredse har eventuelt lignende
love, se statsforskrift 36 CFR, afsnit 261.52. Kontakt en autoriseret fabrikant eller
serviceforhandler angående anskaffelse af en gnistfanger, der er konstrueret til det
udstødningssystem, der er monteret på den pågældende maskine.
Fjern affald fra området omkring lyddæmperen og cylinderen. Kontrollér lydpotten for
revner, korrosion eller andre skader. Fjern gnistaflederen, hvis den er monteret, og
kontrollér den for skader eller karbonblokering. Hvis der er skade, skal der monteres
reservedele, før du betjener udstyret.
ADVARSEL
Reservedelene skal have samme udformning, og de skal placeres på præcist samme
måde som de originale dele. Andre dele kan medføre skade eller personskade.
Skift motorolie
ADVARSEL
Benzin og benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan
medføre forbrændinger eller dødsfald.
Under drift bliver motoren og lyddæmperen varm. Hvis du rører ved en varm
motor, kan der opstå termiske forbrændinger.
Hvis du tømmer olien fra oliepåfyldningsrøret i toppen, skal brændstoftanken
være tom. Hvis den ikke er tom, kan der forekomme brændstoflækage og dette
kan forårsage brand eller eksplosion.
Før du berører motoren eller lyddæmperen, skal du stoppe motoren og vente to
(2) minutter. Sørg for, at motoren og lyddæmperen er sikre at røre ved.
Brugt olie er et farligt affaldsprodukt og skal kasseres korrekt. Må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder, dit servicecenter
eller din forhandler for oplysninger om sikker bortskaffelse eller korrekt aflevering til en
genbrugsstation.
Aftapning af olie
1. Med motoren standset, men stadig varm, frakobles ledningen til tændrøret (D, figur
10), og den holdes væk fra tændrøret (E).
2. Afmonter olieaftapningsproppen (F, figur 11). Tap olien ud i en godkendt beholder.
BEMÆRK:Alle olieaftapningspropperne (G, figur 11) kan monteres i motoren.
3. Monter og spænd olieaftapningsproppen (F, figur 11).
Påfyld olie
Kontrollér, at motoren står plant.
Rengør oliepåfyldningsområdet for affald.
Se Specifikationsafsnittet mht. oliekapacitet.
Oliepåfyldningsdæksel, hvis installeret
1. Fjern oliepåfyldningsdækslet (H, figur 12).
2. Hæld langsomt olie i motorpåfyldningen (C, figur 12).
3. Monter oliepåfyldningsdækslet, og spænd det igen (H, figur 12).
4. Forbind ledningen til tændrøret (D, figur 12) med tændrøret (E).
Kort oliepind, hvis installeret
1. Fjern oliepinden (A, figur 13). Brug en klud til at fjerne olie fra oliepinden.
2. Monter oliepinden (A, figur 13). Drej eller spænd ikke oliepinden.
3. Træk oliepinden op, og kontrollér oliestanden. Den korrekte olieniveau findes på
toppen af fuld-mærket (B, figur 13) på oliepinden.
4. Hvis oliestanden er for lav, skal du langsomt påfylde olie i motoroliepåfyldningen (C,
figur 13). Hæld ikke for meget olie på. Vent et minut og kontrollér oliestanden igen.
Sørg for, at olieniveauet er korrekt.
5. Sæt oliepinden i, og spænd den (A, figur 13).
Forlænget oliepind, hvis installeret
1. Fjern oliepinden (A, figur 14). Brug en klud til at fjerne resterende olie fra oliepinden.
2. Monter oliepinden (A, figur 14). Drej eller spænd aldrig oliepinden..
3. Træk oliepinden op, og kontrollér oliestanden. Den korrekte olieniveau findes på
toppen af fuld-mærket (B, figur 14) på oliepinden.
4. Hvis oliestanden er for lav, skal du langsomt påfylde olie i motoroliepåfyldningen (C,
figur 14). Hæld ikke for meget olie på. Vent et minut og kontrollér oliestanden igen.
Sørg for, at olieniveauet er korrekt.
5. Sæt oliepinden i, og spænd den (A, figur 14).
6. Tilslut tændrørsledningen til tændrøret. Se afsnittet Aftapning af olie.
Eftersyn af luftfilteret
ADVARSEL
Benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medføre
forbrændinger eller dødsfald.
Startikke motoren, og lad den ikke køre uden luftfilterenheden (hvis monteret)
eller luftfilteret (hvis monteret).
BEMÆRK
Undlad at bruge komprimeret luft eller rengøringsmidler til rengøring af filteret.
Komprimeret luft kan beskadige filteret, og rengøringsmidler vil opløse filteret.
Se Vedligeholdelsesoversigten for servicekrav.
Forskellige modeller bruger et skum- eller papirfilter. Nogle modeller har ligeledes et
valgfrit forfilter, der kan vaskes og genbruges. Sammenlign illustrationerne i denne
15
Not for reproduction
manual med den type, der er installeret på din motor, og servicér i overensstemmelse
hermed.
Papirluftfilter
1. Løsn monteringsanordning(erne) (C, figur 15).
2. Afmonter dækslet (A, figur 15) og filteret (B).
3. For at løsne snavs bankes filteret (B, figur 15) forsigtigt mod en hård overflade. Hvis
filteret er meget snavset, udskift det med et nyt filter.
4. Monter filteret (B, figur 15).
5. Monter dækslet (A, figur 15) med fastgørelseselementerne (C). Sørg for, at
fastgørelseselementerne er strammet.
Papirluftfilter
1. Løsn monteringsanordning(er) (A, figur 16), og afmontér dækslet (B).
2. Afmontér monteringsanordning(er) (C, figur 16), og luftfilteret (D).
3. Afmontér forfilteret (E, figur 16), hvis monteret, fra luftfilteret (D).
4. For at løsneuønsket materiale bankes filteret (D, figur 16) forsigtigt mod en hård
overflade. Udskift filteret, hvis det er meget snavset.
5. Rengør forfilteret (E, figur 16) i flydende rengøringsmiddel og vand. Lad forfilteret
tørre helt. Smør IKKE forfilteret.
6. Saml det tørre forfilter (E, figur 16), hvis monteret, på luftfilteret (D).
7. Installér stålskiven (F, figur 16), luftfilteret (D) og forfilteret (E) til luftfilterets base (G)
og på tappen (H).Sørg for, at luftfilteret er monteret korrekt på luftfilterets base med
en monteringsanordning (C).
8. Monter dækslet (B, figur 16) med fastgørelseselementerne (A). Sørg for, at
fastgørelseselementerne er strammet.
Skumluftfilter
1. Løsn monteringsanordning(er) (A, figur 17), som holder dækslet (B).
2. Åbn dækslet (B, figur 17), og fjern filteret (C).
3. Rens skumelementet (C, figur 17) i vand med opvaskemiddel. Tør skumelementet i
en ren klud ved at klemme det.
4. Gennemvæd skumelementet (C, figur 17) med ren motorolie. For at fjerne
resterende olie, pres skumelementet i en ren klud.
5. Monter filteret (C, figur 17).
6. Monter dækslet (B, figur 17), og luk monteringsanordningerne (A).
Opbevaring
Brændstofsystem
Henvis til figur:18.
ADVARSEL
Benzin og benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan
medføre forbrændinger eller dødsfald.
Opbevaring af brændstof
Da en tændflamme eller andre antændelseskilder kan forårsage eksplosioner,
skal du holde brændstof eller udstyr på afstand af fyr, ovne, vandvarmere eller
andre enheder, der har en tændflamme.
Opbevar motoren på en plan overflade (almindelig driftsposition). Fyld brændstoftanken
(A, figur 18) med brændstof. Fyld ikke over brændstoftankens hals (B), da brændstoffet
kan ekspandere.
Brændstof kan blive for gammelt, når det opbevares i en beholder i mere end 30
dage.Anvendelse af en alkoholfri brændstofstabilisator og ætanolbehandlingi
beholderen til opbevaring af brændstof anbefales for at forhindre nedbrydning af
brændstof og for at holde brændstoffet frisk.
Når brændstofbeholderen fyldes med brændstof, tilsættesder en alkoholfri
brændstofstabilisator som angivet i fabrikantens instruktioner.Hvis benzinen i motoren
ikke er blevet behandlet med en brændstofstabilisator, skal den tømmes i en godkendt
beholder.Betjen motoren, indtil den løber tør for brændstof.
Motorolie
Skift motorolien, mens motoren stadig er varm. Se afsnittet Udskift motorolien.
Fejlfinding
Hjælp
Hvis du har brug for hjælp, skal du kontakte din lokale forhandler eller gå til
BRIGGSandSTRATTON.COM eller ringe på 1-800-444-7774 (i USA).
Specifikationer og reservedele
Model: 190000
Forskydning 18.67 ci (306 cc)
Boring 3.228 tommer (82 mm)
Slaglængde 2.283 tommer (58 mm)
Oliekapacitet 35 - 39oz (1,05- 1,15L)
Tændrørsgab .030 tommer (,76 mm)
Tilspændingsmoment for tændrør 274pund-tommer (31Nm)
Rotorelektrodeafstand .008 - .016 tommer (,2 - ,4 mm)
Ventilspillerum (indsugning) .005 - .007 tommer (,13 - ,18 mm)
Ventilspillerum (udstødning) .005 - .007 tommer (,13 - ,18 mm)
Model: 250000
Forskydning 25.63 ci (420 cc)
Boring 3.543 tommer (90 mm)
Slaglængde 2.598 tommer (66 mm)
Oliekapacitet 35 - 39 oz(1,05- 1,15 L)
Tændrørsgab .030 tommer (,76 mm)
Tilspændingsmoment for tændrør 274pund-tommer (31Nm)
Rotorelektrodeafstand .008 - .016 tommer (,2 - ,4 mm)
Ventilspillerum (indsugning) .005 - .007 tommer (,13 - ,18 mm)
Ventilspillerum (udstødning) .005 - .007 tommer (,13 - ,18 mm)
Motoreffekten falder med 3,5% for hver 1000 fod (300 meter) over havets overflade og
med 1% for hver 10°F (5,6°C) over 77°F (25°C). Motoren kan køre tilfredsstillende
ved en hældning på op til 15°. Yderligere oplysninger om sikre grænseværdier for drift
på hældninger findes i udstyrets betjeningsvejledning.
Reservedele - Modeller: 190000, 250000
Reservedel Delnummer
Papirluftfilter (model 190000, figur 15) 491588
Papirluftfilter (model 190000, figur 16) 592605
Skumluftfilter (model 190000, figur 17) 591778
Papirluftfilter (model 250000, figur 15) 491588
Papirluftfilter (model 250000, figur 16) 799818
Skumluftfilter (model 250000, figur 17) 591778
Tændrør (resistor) 797235
Tændrør (uden resistor) 798615
Tændrørsnøgle 19605
Gnisttester 84003327
Vi anbefaler, at du kontakter en autoriseret Briggs & Stratton-forhandler vedrørende al
vedligeholdelse og servicering af motoren og motordele.
Nominel belastning
Nettobelastningen for separate benzinmotormodeller er mærket i henhold til SAE
(sammenslutningen af bilingeniører)-kode J1940, procedure til klassificering af lav
motorkraft og drejningsmoment, og den er klassificeret i henhold til SAE J1995.
Drejningsmomentværdier er målt ved 2.600 o/min. for motorer med “rpm” angivet
på mærkaten og 3.060 o/min. for alle andre; hestekræftværdier er angivet ved
3.600 o/min. Bruttoeffektkurverne kan ses på www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
Nettokraftværdier bliver målt med udstødnings- og luftfilter monteret, hvorimod
bruttokraftværdier bliver målt uden disse anordninger. Faktisk bruttomotoreffekt vil være
højere end nettomotoreffekt og er bl.a. påvirket af lokale driftsforhold og variationer
fra motor til motor. På grund af det store udvalg af ekstraudstyr, der kan benyttes
sammen med motorer, yder benzinmotoren måske ikke den forventede bruttoeffekt,
når den anvendes med et bestemt stykke ekstraudstyr. Forskellen skyldes mange
forskellige faktorer, herunder eksempelvis de forskellige motordele (luftfilter, udstødning,
opladning, kølesystem, karburator, brændstofpumpe osv.), anvendelsesbegrænsninger,
omgivelsernes driftsforhold (temperatur, fugtighed, højde) samt motor-til-motor-variation.
På grund af fabrikations- og kapacitetsbegrænsninger kan Briggs & Stratton erstatte en
motor med højere effekt for denne motor.
Garanti
Briggs & Stratton® Motorgaranti
Gældende fra august 2022
16
Not for reproduction
Begrænset garanti
Briggs & Stratton garanterer, at i løbet af den garantiperiode, der er angivet herunder,
vil denne gratis og efter eget skøn reparere eller udskifte enhver del, der er defekt i
materiale eller håndværk eller begge dele, med en ny, renoveret eller genproduceret
del. Transportomkostninger i forbindelse med et produkt, som indleveres til reparation
eller udskiftning under denne garanti, afholdes af køberen. Denne garanti er gyldig
inden for tidsperioderne og underlagt nedenstående betingelser. I forbindelse med
garantiservice finder du den nærmeste autoriserede serviceforhandler på vores kort
med forhandleroversigt på BRIGGSandSTRATTON.COM. Køberen skal kontakte
den autoriserede serviceforhandler og derefter stille produktet til rådighed for den
autoriserede serviceforhandler med henblik på inspektion og afprøvning.
Der ydes ikke nogen anden udtrykkelig garanti. Underforståede garantier,
inklusive garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, er
begrænset til et år fra købsdato eller i den udstrækning loven tillader. Alle
andre underforståede garantier bortfalder. Ansvar for hændelige skader eller
følgeskader er udelukket, i det omfang lovgivningen tillader udelukkelse. Visse
stater eller lande tillader ikke begrænsninger på, hvor lang tid en underforstået garanti
varer, og visse stater eller lande tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af tilfældig
skade eller følgeskade, så ovenstående begrænsning og udelukkelse er måske ikke
gældende for dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan
endvidere have andre rettigheder, som kan variere fra land til land*.
Vilkår for standardgaranti 1, 2
Vanguard®; Commercial Series
Forbrugeranvendelse - 36 måneder
Erhvervsmæssig anvendelse - 36 måneder
XR-serien
Forbrugeranvendelse - 24 måneder
Erhvervsmæssig anvendelse - 24 måneder
Alle andre motorer med Dura-Bore™ støbejernsboring
Forbrugeranvendelse - 24 måneder
Erhvervsmæssig anvendelse - 12 måneder
Alle andre motorer
Forbrugeranvendelse - 24 måneder
Erhvervsmæssig anvendelse - 3 måneder
1 Dette er vores vilkår for standardgaranti, men der kan lejlighedsvist være
ekstra garantidækning, der ikke var fastslået på tidspunktet for offentliggørelsen.
Hvis du ønsker en liste over gældende garantivilkår for din motor, så gå til
BRIGGSandSTRATTON.COM, eller kontakt din autoriserede Briggs & Stratton-
serviceforhandler.
2 Der er ikke garanti på motorer på udstyr, der bruges til primæreffekt i stedet
for et hjælperedskab; standbygeneratorer, der anvendes til kommercielle
formål, hjælpekøretøjer, der overstiger 25mph, eller motorer, der bruges til
konkurrencemæssige motorløb eller på kommercielle eller lejebaserede baner.
* I Australien - Vores produkter sælges med en garanti, der ikke kan bortfalde i
henhold til den australske forbrugerlovgivning. Du er berettiget til en erstatning
eller refusion i tilfælde af en væsentlig defekt eller til kompensation for ethvert
forudseeligt tab eller skade. Du er derudover berettiget til at få dine varer repareret
eller erstattet, hvis varerne ikke lever op til kvaliteten, og manglen ikke er i
forbindelse med en væsentlig defekt. I forbindelse med service under garantien
findes den nærmeste autoriserede serviceforhandler på kortet over forhandlere på
BRIGGSandSTRATTON.COM, ved at ringe til 1300 274 447 eller ved at sende en
e-mail eller skrive til [email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Garantiperioden starter på købsdatoen for den første detailkøber eller
erhvervsmæssige slutbruger og fortsætter i den tidsperiode, som er angivet i
tabellen ovenfor. “Privat brug” betyder brug i personlig beboelseshusholdning hos
en detailkunde. “Erhvervsmæssig brug” betyder al anden form for brug, inklusive
erhvervsmæssigt, indkomstdannende eller lejebaseret formål. Når en motor har
været anvendt erhvervsmæssigt, skal den herefter anses for at være en motor til
erhvervsbrug i henhold til denne garanti.
Det er ikke nødvendigt at registrere garanti for at opnå garanti på produkter,
der bærer Briggs & Stratton-varemærket. Gem dit købsbevis. Hvis du ikke kan
fremvise bevis for den oprindelige købsdato på det tidspunkt, hvor du anmoder
om garantiservice, vil produktets produktionsdato blive brugt som grundlag for
garantien.
Om garantien
Denne garanti dækker alene motor-relaterede materiale- og/eller fremstillingsfejl og
ikke udskiftning eller tilbagebetaling for det redskab, hvorpå motoren måtte være
monteret. Rutinemæssig vedligeholdelse, optuninger, justeringer eller normal slitage
dækkes ikke under denne garanti. På samme måde gælder denne garanti heller ikke,
hvis motoren er ændret eller modificeret, eller hvis motorens serienummer er ødelagt
eller fjernet. Denne garanti dækker ikke motorskade eller driftsproblemer som følge af:
1. Brug af dele, der ikke erBriggs & Stratton
2. Betjening af motoren med utilstrækkelig, forurenet eller forkert type olie
3. Brug af forurenet eller gammel olie, benzin med mere end 10% etanol eller brug
af alternative brændstoffer som petroleumsvæske eller naturgas på motorer,
der ikke oprindeligt er udviklet/fremstillet af Briggs & Stratton til at fungere med
sådanne brændstoffer;
4. Snavs, der er trængt ind i motoren på grund af utilstrækkelig vedligeholdelse af
luftrensesystemet eller genmontering;
5. Stød mod et objekt med skærebladet i en roterende plæneklipper, løse eller forkert
installerede bladadaptere, rotorer eller andet udstyr koblet på krumtapakslen eller
for høj V-remspænding
6. Tilhørende dele eller tilbehør som koblinger, transmissioner, udstyrskontroller osv.,
som ikke leveres af Briggs & Stratton;
7. Overophedning på grund af græsslåning, snavs og affald eller gnaverreder,
der tilstopper kølefinnerne eller svinghjulsområdet eller drift af motoren uden
tilstrækkelig ventilation
8. Overdreven vibration på grund af for høj hastighed, løs motormontering, løse eller
ubalancerede skæreblade eller rotorer eller forkert kobling af udstyrskomponenter
på krumtapakslen
9. Misbrug, mangel på rutinevedligeholdelse, forsendelse, håndtering eller udstyrets
opbevaring på lager eller forkert motorinstallation.
Servicegarantien er kun tilgængelig via autoriserede Briggs & Stratton-
serviceforhandlere. Find din nærmeste serviceforhandler på vores forhandlerkort på
BRIGGSandSTRATTON.COM eller ved at ringe til 1-800-444-7774 (i USA).
80114782(Revision A)
17
Not for reproduction
Allgemeine Informationen
Dieses Handbuch enthält Sicherheitsinformationen über die mit dem Motor verbundenen
Gefahren und Risiken und deren Vermeidung. Es enthält auch Hinweise zur korrekten
Bedienung und Wartung des Motors. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen
lesen, verstehen und befolgen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
HINWEIS:Die Abbildungen und Illustrationen in dieser Anleitung dienen nur zur
Information und können von Ihrem Modell abweichen. Verwenden Sie die Zahlen, die
mit Ihrer Motorkonfiguration übereinstimmen. Wenden Sie sich im Bedarfsfall an eine
Vertragswerkstatt.
Notieren Sie das Kaufdatum, das Motormodell, den Typ, die Ausstattung und die
Seriennummer des Motors für Ersatzteile. Diese Nummern befinden sich auf Ihrem
Motor. Siehe AbschnittFunktionen und Bedienungselemente.
Kaufdatum
Motormodell– Typ– Trim
Motorseriennummer
Kontaktinformationen für das europäische
Büro
Für Fragen bezüglich europäischer Emissionen kontaktieren Sie bitte unser
europäisches Büro unter:
Max-Born-Straße2, 68519 Viernheim, Deutschland.
Europäische Union (EU) Stufe V (5):
Kohlendioxidwerte (CO2)
Geben Sie CO2 im Suchfenster auf BriggsandStratton.com ein, um die
Kohlendioxidwerte von Briggs & Stratton Motoren mit EU-Genehmigungszertifikat zu
finden.
Bedienersicherheit
Sicherheitshinweissymbole und Signalworte
Das Sicherheitswarnsymbol enthält Sicherheitsinformationen über Gefahren,
die zu Verletzungen führen können. Ein Signalwort (GEFAHR, WARNUNG oder
VORSICHT) wird verwendet, um die Wahrscheinlichkeit und den potenziellen
Schweregrad von Verletzungen anzuzeigen. Außerdem wird ein Gefahrensymbol
verwendet, um die Art des Risikos darzustellen.
GEFAHR weist auf ein Risiko hin, das zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen
wird, wenn es nicht vermieden wird.
WARNUNG weist auf ein Risiko hin, das zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen könnte, wenn es nicht vermieden wird.
VORSICHT weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen
führen könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEISweist auf Informationen hin, die wichtig sind, sich jedoch nicht auf eine
Gefahr beziehen.
Gefahrensymbole und deren Bedeutung
Warnhinweis zu Risiken,
die zu Verletzungen führen
können.
Lesen und verstehen Sie
die Bedienungsanleitung,
bevor Sie mit der Maschine
arbeiten oder diese
warten.
Brandgefahr Explosionsgefahr!
Stromschlaggefahr Gefahr durch giftige
Dämpfe
Gefahr durch heiße
Oberflächen
Rückschlaggefahr
Amputationsgefahr –
bewegliche Teile
Kraftstoffpegel - Maximum
Nicht überfüllen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Motoren von Briggs & Stratton® sind nicht konzipiert und nicht geeignet für den
Antrieb von Fun-Karts, Go-Karts, Freizeitfahrzeugen für Kinder, Geländefahrzeugen
für den Motorsport (ATVs), Motorrädern, Luftkissenfahrzeugen, Luftfahrzeugen oder
Fahrzeugen für den Rennsport, wenn dies nicht von Briggs & Stratton genehmigt ist.
Informationen über Rennsportprodukte finden Sie auf www.briggsracing.com. Zum
Einsatz mit Nutzfahrzeug- und Side-by-side-ATVs wenden Sie sich bitte an das Briggs &
Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Eine fehlerhafte Motorverwendung
könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Recyclinginformation
Alle Kartons, Boxen, Altöl und Akkus gemäß den
behördlichen Vorschriften recyceln.
Funktionen und Bedienungselemente
Bedienelemente am Motor
Vergleichen Sie die Buchstaben in den Abbildungen 1, 2 und 3 mit den in folgender
Liste aufgeführten Motorbedienelementen:
A. MotorkennzeichnungModell– Typ– Code
B. Zündkerze
C. Luftfilter
D. Choke-Knopf
E. Startseilzuggriff
F. Lufteinlassgitter
G. Gasbedienelement (falls vorhanden)
H. Stoppschalter (falls vorhanden)
I. Kraftstofftank und Tankdeckel
J. Ölablassschraube
K. Kurzer Ölmessstab
L. Schalldämpfer, Schalldämpferschutz (falls vorhanden), Funkenfänger (falls
vorhanden)
M. Kraftstoffhahn
N. Elektrostart-Schalter (Elektrostart-Modelle)1
O. Langer Peilstab (falls vorhanden)
Einige Motoren und Geräte sind mit Fernbedienung ausgestattet. Informationen zu
Position und Betrieb der Fernbedienung finden Sie in der Geräteanleitung.
Symbole zur Motorregelung und ihre Bedeutungen
Motordrehzahl – SCHNELL Motordrehzahl –
LANGSAM
Motordrehzahl – STOPP EIN – AUS
Motor anlassen
Choke GESCHLOSSEN
Motor anlassen
Choke OFFEN
18
Not for reproduction
Tankdeckel
Kraftstoffhahn OFFEN
Kraftstoffhahn
GESCHLOSSEN
Betrieb
WARNUNG
Kraftstoffdämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können
Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Wenn Benzin gerochen wird
Den Motor nicht anlassen.
Keine elektrischen Schalter betätigen.
Kein Telefon in der Nähe benutzen.
Den Bereich evakuieren.
Wenden Sie sich an die Feuerwehr.
Beim Betrieb des Geräts
Kippen Sie den Motor bzw. das Gerät nicht in einem Winkel, bei dem Kraftstoff
verschüttet werden könnte.
Wenn Sie den Standort des Geräts wechseln:
Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstofftank LEER ist oder dass das
Kraftstoffabsperrventil, falls vorhanden, in der Position GESCHLOSSEN ist.
Empfehlungen zum Öl
Ölfassungsvermögen: Siehe Abschnitt Spezifikationen.
Um eine bestmögliche Leistung zu garantieren, empfehlen wir die Verwendung von
durch die Briggs&Stratton®-Garantie abgedeckten Ölen. Andere qualitativ hochwertige
Öle sind zulässig, falls diese für die Klassen SF, SG, SH, SJ oder höher zertifiziert sind.
Verwenden Sie keine speziellen Additive.
Verwenden Sie die Tabelle, um die beste Viskosität für die Spanne der erwarteten
Außentemperatur auszuwählen. Die Motoren der meisten Motorgeräte für den
Außenbereich funktionieren gut mit 5W-30 Synthetiköl. Für Geräte, die bei heißen
Temperaturen betrieben werden, bietet das synthetische Öl Vanguard® 15W-50 den
besten Schutz.
A SAE30– Unter 40°F (4°C) führt die Verwendung von SAE30 zu
Startschwierigkeiten.
B 10W-30– Über 80°F (27°C) kann die Verwendung von 10W-30 zu einem
höheren Ölverbrauch führen. Überprüfen Sie regelmäßig den Ölstand.
C 5W-30
D Synthetisch 5W-30
EVanguard®Synthetisch 15W-50
Kontrolle des Ölstands
Vor dem Überprüfen desÖlstands
Achten Sie darauf, dass der Motor waagerecht steht.
Unerwünschte Stoffe im Bereich des Öleinfüllstutzens entfernen.
Informationen zum Ölfassungsvermögen finden Sie im Abschnitt
Spezifikationen.
Kurzer Ölmessstab, falls vorhanden
1. Ziehen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung4) heraus. Verwenden Sie ein Tuch, um
das Öl vom Ölmessstab zu wischen.
2. Den Ölmessstab einsetzen (A, Abbildung4). Den Ölmessstab nicht drehen oder
festziehen.
3. Ziehen Sie den Messstab heraus und kontrollieren Sie den Ölstand. Bei korrektem
Ölstand steht das Öl bis zur Voll-Markierung (B, Abbildung4) des Ölmessstabs.
4. Gießen Sie bei zu niedrigem Ölstand langsam Öl in den Motoröleinfüllstutzen
(C, Abbildung4). Füllen Sie nicht zu viel Öl ein. Warten Sie eine Minute, und
überprüfen Sie danach den Ölstand erneut. Stellen Sie sicher, dass der Ölstand
korrekt ist.
5. Setzen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung 4) ein, und ziehen Sie diesen fest.
Verlängerter Ölmessstab, falls vorhanden
1. Ziehen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung5) heraus. Verwenden Sie ein Tuch, um
verbleibendes Öl vom Ölmessstab zu wischen.
2. Den Ölmessstab einsetzen (A, Abbildung5). Den Ölmessstab nicht drehen oder
festziehen.
3. Ziehen Sie den Messstab heraus und kontrollieren Sie den Ölstand. Bei korrektem
Ölstand steht das Öl bis zur Voll-Markierung (B, Abbildung5) des Ölmessstabs.
4. Gießen Sie bei zu niedrigem Ölstand langsam Öl in den Motoröleinfüllstutzen
(C, Abbildung5). Füllen Sie nicht zu viel Öl ein. Warten Sie eine Minute, und
überprüfen Sie danach den Ölstand erneut. Stellen Sie sicher, dass der Ölstand
korrekt ist.
5. Setzen Sie den Ölmessstab (A, Abbildung 5) ein, und ziehen Sie diesen fest.
6. Zündkabel an die Zündkerze anschließen. Siehe Abschnitt Ablassen von Öl.
Ölniedrigstandschutzsystem (falls installiert)
Manche Motoren verfügen über einen Sensor, der einen niedrigen Ölstand anzeigt.
Wenn der Ölstand zu niedrig ist, zeigt der Sensor eine Warnleuchte an oder schaltet
den Motor ab. Stellen Sie den Motor ab und führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor
Sie den Motor starten.
Stellen Sie sicher, dass der Motor waagerecht steht.
Den Ölstand überprüfen. Siehe Abschnitt Ölstand überprüfen.
Bei zu niedrigem Ölstand die korrekte Menge Öl nachfüllen. Starten Sie den
Motor und vergewissern Sie sich, dass die Warnleuchte (falls vorhanden) nicht
aufleuchtet.
Wenn der Ölstand nicht zu niedrig ist, den Motor nicht starten. Wenden Sie
sich zur Behebung des Ölproblems an einen autorisierten Briggs & Stratton
Vertragshändler.
Kraftstoffempfehlungen
Kraftstoff muss folgende Anforderungen erfüllen:
Sauberes, frisches, bleifreies Benzin.
Mindestens 87 Oktan/87 AKI (91 RON). Große Höhenlagen siehe unten.
Benzin mit bis zu 10% Ethanol (Ethanol/Benzin-Kraftstoff) ist zulässig.
HINWEIS
Verwenden Sie keine ungenehmigten Benzinsorten, wie zum Beispiel E15 und E85.
Vermischen Sie Öl nicht mit Benzin und ändern Sie den Motor nicht, damit er mit
anderen Kraftstoffen läuft. Bei Verwendung nicht zugelassener Kraftstoffe könnten
Schäden an Motorkomponenten entstehen, die im Rahmen der Garantie nicht repariert
werden.
Um das Kraftstoffsystem vor Gummibildung und Korrosion zu schützen, mischen Sie
einen alkoholfreien Kraftstoffstabilisator und eine Ethanolbehandlung in den Kraftstoff.
Siehe Abschnitt Aufbewahrung. Nicht alle Kraftstoffe sind gleich. Falls Probleme
beim Starten oder mit der Leistung auftreten, wechseln Sie Ihre Tankstelle oder die
Kraftstoffmarke. Der Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Das System zur
Emissionskontrolle bei Vergasermotoren wird als EM (Motormodifikationen) bezeichnet.
Die Emissionskontrollsysteme für Motoren mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung sind
ECM (Engine Control Module), MFI (Multiport Fuel Injection), TBI (Throttle Body Fuel
Injection) und, falls vorhanden, ein O2S (Oxygen Sensor).
Große Höhenlagen
Ab einer Höhenlage von 5000Fuß (1524m) über NN ist nur Benzin mit mindestens
85Oktan/85AKI (89RON) zulässig.
Bei Vergasermotoren ist eine Einstellung für große Höhen erforderlich, damit die
Leistung beibehalten wird. Der Betrieb ohne diese Anpassung führt zu verringerter
Leistung, erhöhtem Kraftstoffverbrauch und erhöhten Emissionen. Bitte suchen
Sie einen autorisierten Briggs & Stratton Dienstleistungsanbieter auf, um nähere
Informationen zur Anpassung an große Höhenlagen zu erhalten. Der Betrieb des
Motors in Höhen unter 2500Fuß (762m) über NN mit dem Kit für große Höhenlagen
wird nicht empfohlen.
Für Motoren mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung (EFI), ist eine Anpassung an
große Höhenlagen nicht notwendig.
19
Not for reproduction
Kraftstoff nachfüllen
WARNUNG
Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder
Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Beim Nachfüllen von Kraftstoff
Stellen Sie den Motor ab. Vor dem Entfernen des Tankdeckels mindestens zwei
(2) Minuten warten, um sicherzustellen, dass der Motor abgekühlt ist.
Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien oder in einem Bereich mit guter Lüftung.
Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff in den Tank. Füllen Sie den Kraftstofftank nicht
über die Unterkante des Tankstutzens auf, da sich der Kraftstoff ausdehnt.
Halten Sie den Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Zündflammen, Hitze
oder anderen Zündquellen fern.
Untersuchen Sie die Kraftstoffleitungen, den Kraftstofftank, den Tankdeckel
und die Verbindungen regelmäßig auf Sprünge oder Lecks. Tauschen Sie
beschädigte Teile aus.
Sollte Kraftstoff auslaufen, warten Sie ab, bis dieser verdunstet ist, und lassen
Sie erst dann den Motor an.
1. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel von Schmutz und Ablagerungen.
Entfernen Sie den Tankdeckel.
2. Befüllen Sie den Kraftstofftank (A, Abbildung 6) mit Kraftstoff. Füllen Sie den
Kraftstoff nicht über die Unterkante des Tankstutzens (B) auf, denn der Kraftstoff
wird sich ausdehnen.
3. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf.
Motor anlassen
WARNUNG
Der schnelle Rücklauf des Starter-Kabels (Kickback) zieht Ihre Hand oder Arm schneller
in Richtung Motor, als Sie loslassen können. Letzteres kann zu Knochenbrüchen,
Prellungen oder Verstauchungen führen. Um beim Starten des Motors einen
Rückschlag zu vermeiden, ziehen Sie langsam am Starterseil, bis der Widerstand
spürbar wird, und ziehen Sie dann einmal schnell.
WARNUNG
Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder
Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Beim Anlassen des Motors
Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (je
nach Ausstattung) korrekt montiert sind.
Machen Sie den Motor ohne Zündkerze nicht an.
Wenn der Motor geflutet ist, den Choke (falls vorhanden) in die Position OFFEN
oder BETRIEB stellen. Stellen Sie den Gashebel (falls vorhanden) in die
Position SCHNELL und drehen Sie den Motor durch, bis er startet.
Besteht die Gefahr der Ausströmung von Erd- oder Flüssiggas, darf der Motor
nicht angelassen werden.
Verwenden Sie keine Starthilfe-Sprays, da deren Dämpfe leicht entzündlich sind.
WARNUNG
GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das
Sie innerhalb von Minuten töten kann. Auch wenn Sie keine Abgase riechen,
können Sie trotzdem gefährlichem Kohlenmonoxid ausgesetzt sein. Wenn Sie
sich während der Verwendung dieses Produkts übel, schwindlig oder schwach
fühlen, gehen Sie SOFORT an die frische Luft. Suchen Sie einen Arzt auf. Sie
könnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben.
Kohlenmonoxid kann sich in Räumen ansammeln, in denen sich Menschen
aufhalten. Betreiben Sie dieses Gerät NUR im Freien und abseits von Fenstern,
Türen und Öffnungen, um das Risiko von Kohlenmonoxid zu senken.
Installieren Sie batteriebetriebene Kohlenmonoxid-Warnmelder oder
netzbetriebene Warnmelder mit Akku-Notstromversorgung entsprechend den
Herstelleranweisungen. Rauchmelder reagieren nicht auf Kohlenmonoxid.
Betreiben Sie dieses Gerät NICHT in Wohnungen, Garagen, Kellern,
Zwischenräumen, Schuppen oder anderen geschlossenen Räumen, selbst
wenn Sie Ventilatoren oder offene Fenster zur Belüftung verwenden. Nach dem
Betrieb dieses Produkts kann sich Kohlenmonoxid schnell in diesen Räumen
ansammeln und dort stundenlang verbleiben.
Stellen Sie dieses Produkt IMMER in Windrichtung auf und richten Sie den
Motorauspuff weg von Räumen, in denen sich Menschen aufhalten.
HINWEIS
Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Gerätehersteller oder Händler
können dem Motor Öl hinzugefügt haben. Bevor Sie den Motor zum ersten Mal starten,
stellen Sie sicher, dass der Ölstand korrekt ist. Fügen Sie gemäß den Anleitungen in
diesem Handbuch Öl hinzu. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, treten Schäden auf
und der Motor wird nicht im Rahmen der Garantie repariert werden.
1. Überprüfen Sie den Ölstand des Motors. Siehe Abschnitt Ölstandskontrolle.
2. Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den Geräteantrieb (falls
vorhanden) ausgerastet sind.
3. Den Stoppschalter (A, Abbildung 7), falls vorhanden, auf Position EIN stellen.
4. Den Gashebel (B, Abb. 7), falls vorhanden, auf die Position SCHNELL stellen. Den
Motor in SCHNELLER Position laufen lassen.
5. Den Choke-Knopf (C, Abbildung 7) auf CHOKE-Position stellen.
HINWEIS:Die Verwendung des Chokes ist in der Regel beim Neustart eines warmen
Motors nicht notwendig.
6. Den Kraftstoffhahn (D, Abbildung 7), falls vorhanden, auf Position OFFEN stellen.
7. Rücklaufstarter, falls vorhanden: Den Starterseilgriff (E, Abbildung7) sicher
festhalten. Langsam am Starterseilgriff ziehen, bis ein Widerstand zu spüren ist.
Danach schnell ziehen.
WARNUNG
Der schnelle Rücklauf des Starter-Kabels (Kickback) zieht Ihre Hand oder Arm schneller
in Richtung Motor, als Sie loslassen können. Letzteres kann zu Knochenbrüchen,
Prellungen oder Verstauchungen führen. Um beim Starten des Motors einen
Rückschlag zu vermeiden, ziehen Sie langsam am Starterseil, bis der Widerstand
spürbar wird, und ziehen Sie dann einmal schnell.
8. Elektrostart, falls vorhanden: Den Elektrostart-Schalter (F, Abbildung 7) in die
Position EIN oder START bringen.
HINWEIS
Arbeiten Sie zur Verlängerung der Lebensdauer des Starters mit kurzen Startzyklen
(höchstens fünfSekunden). Warten Sie eine Minute zwischen den Start-Zyklen.
9. Während sich der Motor aufwärmt, das Choke-Bedienelement (C, Abbildung) auf
die Position BETRIEB stellen.
Wenn der Motor nach 3 oder 4 Versuchen nicht anspringt, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder gehen Sie zu BRIGGSandSTRATTON.COM bzw. rufen Sie
1-800-444-7774 an.
Stellen Sie den Motor AB
WARNUNG
Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder
Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Zum Abstellen des Motors nicht den Choke des Vergasers (falls vorhanden)
benutzen.
1. Stoppschalter, falls vorhanden: Den Stoppschalter (A, Abbildung8) in die
Position STOPP bringen.
2. Gashebel, falls vorhanden: Das Gasbedienelement (B, Abbildung 8) auf Position
LANGSAM und dann auf die STOPP-Position stellen.
3. Elektrostart, falls vorhanden: Den Elektrostart-Schalter (F, Abbildung 8) auf
Position AUS/STOPP stellen. Den Schlüssel abziehen und an einem für Kinder
unzugänglichen Ort aufbewahren.
4. Sobald der Motor aus ist, den Kraftstoffhahn (D, Abbildung8), falls vorhanden, auf
die GESCHLOSSENE Position stellen.
Wartung
Wartungsinformationen
WARNUNG
Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder
Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
Falls das Gerät während der Wartung gekippt werden muss, stellen Sie sicher, dass
der Kraftstofftank, falls er am Motor angebracht ist, leer ist und die Zündkerzenseite
nach oben zeigt. Wenn der Kraftstofftank nicht leer ist, könnte Kraftstoff auslaufen und
ein Feuer oder eine Explosion verursachen. Wenn der Motor in eine andere Richtung
gekippt wird, wird er nicht leicht starten, da der Luftfilter oder die Zündkerze mit Öl oder
Kraftstoff verunreinigt ist.
20
Not for reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Användarmanual

Typ
Användarmanual