©
2019 Nikon Corporation
EH-7P
C D
60°
A
1
2 4 1
2 3
B
Fi
Akkuperä
Käyttöohje
Kiitos, että ostit MB-N10-akkuperän.
MB-N10:n ollessa kiinnitettynä peilittömään kameraan Z 7II, Z 6II, Z 7, Z 6 tai Z 5 on
mahdollista käyttää kahta EN-EL15c/EN-EL15b-litiumioniakkua.
Akut voi ladata irrottamatta niitä akkuperästä, kun EH-7P-verkkovirtalaturi (saatavana
erikseen) on liitettynä MB-N10:n latausliittimeen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. Tutustu myös kameran käyttöoppaaseen.
Akkuperän osat: nimet ja toiminnot
Akkuperän osat: nimet ja toiminnot
Seuraavana luetellaan MB-N10:n osien nimet ja toiminnot (kuva 1).
●
q
Kiinnitysruuvi
Käytä kiinnittäessäsi MB-N10:n kameraan.
Katso
A
●
w
Kiinnityspyörä
●
e
Virtaliitännät —
—
●
r
Liitäntäsuojus Suojaa MB-N10:n virtaliitäntöjä.
Katso
A
●
t
Akun varaustason
näyttöpainike
Paina nähdäksesi akun varaustason LED-näytöllä.
Katso
C
●
y
Latausliitin
Käytä ladatessasi akkuja MB-N10:ssä.
Katso
D
●
u
Latausliittimen suojus
●
i
LED-valot (×2)
Palaa akun varaustason näyttämiseksi, kun akun
varaustason näyttöpainiketta painetaan. LED-valot
vilkkuvat myös akun latautumisen aikana.
Katso
C
,
D
●
o
Akkutilan kannet (×2)
—
Katso
B
●
!0
Akkutilan kannen
salvat (×2)
●
!1
Akkutilan kannen
pidike
Paikka kameran akkutilan kannelle, kun kansi on
poistettu kamerasta.
Katso
A
●
!2
Jalustan liitäntä —
—
●
!3
Akkutila B
Jokaiseen akkutilaan mahtuu yksi EN-EL15c/
EN-EL15b-litiumioniakku.
Katso
B
●
!4
Akkutila A
●
!5
Akkusalvat (×2) Lukitse akut paikoilleen salvoilla.
Katso
B
Turvallisuudesta
Lue “Turvallisuudesta” kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAARA: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättämiseen
liittyy merkittävä kuoleman tai vakavan loukkaantumisen riski.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
VAROITUS
•
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon
seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
•
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irrota heti akku tai virtalähde.
epätavallista hajua, irrota heti akku tai virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
•
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele pistoketta märin käsin.
Älä käsittele pistoketta märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
•
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa kosketukseen ihon kanssa, kun tuote on päällä
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa kosketukseen ihon kanssa, kun tuote on päällä
tai kytketty pistorasiaan.
tai kytketty pistorasiaan.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa lieviä palovammoja.
•
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
•
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
•
Älä käytä akkuja, latureita tai verkkolaitteita, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan
Älä käytä akkuja, latureita tai verkkolaitteita, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan
tämän tuotteen kanssa käytettäväksi.
tämän tuotteen kanssa käytettäväksi.
Kun käytät akkuja, latureita, ja verkkolaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäväksi
Kun käytät akkuja, latureita, ja verkkolaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäväksi
tämän tuotteen kanssa, älä:
tämän tuotteen kanssa, älä:
-
vahingoita, muokkaa tai vedä tai taivuta johtoja tai kaapeleita voimakkaasti,
vahingoita, muokkaa tai vedä tai taivuta johtoja tai kaapeleita voimakkaasti,
aseta niitä painavien esineiden alle tai altista niitä lämmölle tai tulelle
aseta niitä painavien esineiden alle tai altista niitä lämmölle tai tulelle
-
käytä matkamuuntajia, jännitteestä toiseen muuntavia sovittimia tai
käytä matkamuuntajia, jännitteestä toiseen muuntavia sovittimia tai
vaihtosuuntaajia.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
•
Älä käsittele pistoketta, kun lataat tuotetta tai käytät verkkolaitetta ukkosella.
Älä käsittele pistoketta, kun lataat tuotetta tai käytät verkkolaitetta ukkosella.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
A
HUOMAUTUS
•
Poista akku ja irrota verkkolaite, jos tuotetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
Poista akku ja irrota verkkolaite, jos tuotetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
•
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
•
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön.
A
VAARA (Akut)
•
Älä käsittele akkuja väärin.
Älä käsittele akkuja väärin.
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai
syttyä palamaan:
- Käytä vain tämän tuotteen kanssa käytettäväksi hyväksyttyjä akkuja.
- Älä altista akkuja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
- Älä pura osiin.
- Älä aiheuta liittimiin oikosulkua koskettamalla niitä kaulakoruihin, hiuspinneihin tai
muihin metalliesineisiin.
- Älä altista akkuja tai tuotteita, joissa niitä käytetään, voimakkaille fyysisille iskuille.
- Älä astu akkujen päälle äläkä lävistä niitä naulalla tai iske niitä vasaralla.
•
Lataa vain osoitetulla tavalla.
Lataa vain osoitetulla tavalla.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä
palamaan.
•
Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele runsaalla puhtaalla vedellä ja
Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele runsaalla puhtaalla vedellä ja
hakeudu heti lääkäriin.
Viivyttely voi aiheuttaa silmävammoja.
•
Noudata lentoyhtiön henkilöstön ohjeita.
Noudata lentoyhtiön henkilöstön ohjeita.
Korkeiden paikkojen painottomaan ympäristöön valvomatta jätetyt akut voivat vuotaa,
ylikuumentua, rikkoutua tai syttyä palamaan.
A
VAROITUS (Akut)
•
Pidä akut lasten ulottumattomissa.
Pidä akut lasten ulottumattomissa.
Jos lapsi nielee akun, ota heti yhteyttä lääkäriin.
A
VAROITUS (Akut)
•
Säilytä akut lemmikkien ja muiden eläinten ulottumattomissa.
Säilytä akut lemmikkien ja muiden eläinten ulottumattomissa.
Akut voivat vuotaa, ylikuumentua, rikkoutua tai syttyä tuleen, jos eläimet puraisevat,
pureskelevat tai vahingoittavat niitä muuten.
•
Älä upota akkuja veteen tai altista niitä sateelle.
Älä upota akkuja veteen tai altista niitä sateelle.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön. Jos tuote kastuu, kuivaa se heti pyyhkeellä tai vastaavalla.
•
Lopeta käyttö heti, jos huomaat akuissa muutoksia, kuten värjäytymiä tai
Lopeta käyttö heti, jos huomaat akuissa muutoksia, kuten värjäytymiä tai
vääntymiä.
Lopeta EN-EL15c/EN-EL15b-akkujen lataaminen, jos ne eivät lataudu
Lopeta EN-EL15c/EN-EL15b-akkujen lataaminen, jos ne eivät lataudu
ilmoitetussa ajassa.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä
palamaan.
•
Kun akkuja ei enää tarvita, eristä liittimet teipillä.
Kun akkuja ei enää tarvita, eristä liittimet teipillä.
Metalliesineiden osuminen liittimiin voi aiheuttaa ylikuumenemisen, halkeamisen tai
tulipalon.
•
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele likaantunut alue heti
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele likaantunut alue heti
runsaalla puhtaalla vedellä.
runsaalla puhtaalla vedellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa ihoärsytystä.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
VAROITUS: AKUN/PARISTON KORVAAMINEN VÄÄRÄNLAISELLA AKKU-/PARISTOTYYPILLÄ
SAATTAA JOHTAA RÄJÄHDYKSEEN. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT/PARISTOT OHJEIDEN
MUKAISESTI.
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
A
MB-N10:n kiinnittäminen
Sammuta kamera ennen kuin kiinnität MB-N10:n.
1
Poista liitäntäsuojus MB-N10:stä (kuva A–
z
).
Säilytä suojus tallessa ettei se häviä.
2
Irrota kameran alaosassa oleva akkutilan kansi (kuvaA–
x
) ja aseta se MB-N10:n
akkutilan kannen pidikkeeseen (kuvaA –
c
).
Irrota akku kamerasta.
3
Kiinnitä MB-N10 kameraan (kuva A–
v
).
Kiinnitä akkuperä paikalleen kiertämällä kiinnityspyörää LOCKF-nuolen suuntaan.
D MB-N10:n irrottaminen
Irrottaaksesi MB-N10:n sammuta kamera ja käännä kiinnityspyörää vastakkaiseen
suuntaan kuin mihin LOCKF-nuoli osoittaa. Kun olet irrottanut MB-N10:n, ota akkutilan
kansi akkutilan kannen pidikkeestä ja aseta se takaisin kameraan.
• Varmista, että liitäntäsuojus on paikallaan, kun akkuperä ei ole käytössä.
B
Akkujen asettaminen paikoilleen
MB-N10:een mahtuu enintään kaksi EN-EL15c/EN-EL15b-litiumioniakkua. Sammuta kamera
ennen kuin asetat akut.
1
Pidä akkutilan kannen salpaa painettuna ja liu’uta akkutilan kansi auki (kuva
B–
z
).
2
Aseta akut akkutilassa olevien merkintöjen mukaisesti (kuva B–
x
).
Pidä akkusalpaa painettuna toiselle sivulle akun avulla ja liu’uta kumpaakin akkua
paikalleen, kunnes salpa lukitsee akun paikalleen.
3
Paina akkutilan kansi alas ja liu’uta se kiinni (kuva B–
c
).
Kun asetettuna on kaksi akkua:
• Kamera käyttää virtaa ensin tilassa A olevasta akusta. Kun tilassa A oleva akku on tyhjä,
kamera siirtyy käyttämään tilassa B olevaa akkua.
• Kameran ollessa päällä akut voidaan poistaa ja asettaa takaisin paikoilleen yksi kerrallaan
kuvauksen keskeytymättä. Tästä on apua ajastetun elokuvan tallennuksessa ja muissa
tilanteissa, joissa kameraa käytetään pitkiä aikoja kerrallaan.
D Kameran varoitusnäytöt
Kamera saattaa näyttää seuraavat varoitukset, kun akkuperä on liitettynä:
• Jos kamera näyttää viestin [Kamera ei laukea. Lataa akku.], sammuta kamera ja vaihda akku.
• Jos kamera näyttää viestin [Virhe. Nollaa painamalla laukaisinta.], paina laukaisinta.
Jos viesti toistuu usein tai ei poistu näytöltä sen jälkeen, kun olet painanut laukaisinta, ota
yhteyttä valtuutettuun Nikon-huoltoedustajaan.
C
Akun varaustason näyttö
LED-valot näyttävät akun varaustasoa noin 10 sekunnin ajan sen jälkeen, kun akun
varaustason näyttöpainiketta on painettu (kuva C).
K (päällä) K (päällä) K (päällä)
Akku on ladattu täyteen.
I (pois päältä) K (päällä) K (päällä)
Akku on osittain tyhjentynyt.
I (pois päältä) I (pois päältä) K (päällä)
Akku on vähissä. Varaudu ottamaan käyttöön
täyteen ladattu vara-akku tai lataamaan akku.
I (pois päältä) I (pois päältä) I (pois päältä)
Akku on tyhjä. Vaihda tai lataa akku.
Kulloinkin käytössä olevan akun varaustaso näkyy myös kamerassa.
D
Akkujen lataaminen MB-N10:ssä
Akut voidaan ladata seuraavalla tavalla, kun ne on asetettu MB-N10:een.
1
Liitä EH-7P-verkkovirtalaturi (saatavana erikseen) latausliittimeen (kuva D–
q
).
• EH-7P:llä voi ladata vain EN-EL15c- ja EN-EL15b-akkuja.
• Jos MB-N10 on liitettynä kameraan, sammuta kamera, jotta akut voidaan ladata. Akut
eivät lataudu kameran ollessa päällä.
• EH-7P toimitetaan Z7II:n ja Z7:n mukana.
• EH-7P:n muoto vaihtelee myyntimaan tai -alueen mukaan.
2
Kytke EH-7P pistorasiaan.
• Kulloisenkin akun kolme LED-valoa vilkkuvat yhtäaikaisesti lataamisen aikana (kuva
D–
w
) ja sammuvat, kun lataus on valmis. Tarkista akun varaustaso painamalla akun
varaustason näyttöpainiketta.
• Jos kaksi akkua on asetettuna, tilassa B oleva akku latautuu ensin.
Huomaa seuraavat seikat, kun lataat akkuja EH-7P:llä:
• Akut eivät lataudu, jos EH-7P on liitetty kameran USB-liitäntään, kun MB-N10 on
paikallaan. Voit ladata akut liittämällä EH-7P:n MB-N10:n latausliittimeen.
• LED-valot vilkkuvat nopeasti noin kymmenen sekunnin ajan, jos akkuja ei voi ladata
esimerkiksi siksi, että niiden tyyppiä ei tueta tai koska niiden lämpötila on kohonnut.
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Noudata seuraavia varotoimia, kun käytät MB-N10:tä:
• MB-N10 on tarkoitettu käytettäväksi vain yhteensopivien kameroiden kanssa.
• Estä metalliesineitä tai muita johtimia aiheuttamasta oikosulkua virtaliitäntöihin asettamalla
mukana toimitettu liitäntäsuojus paikalleen ennen akkuperän kuljetusta tai säilytystä.
• Muistikortin merkkivalo saattaa syttyä, kun MB-N10 kiinnitetään kameraan tai irrotetaan kamerasta.
• MB-N10:tä ei voi käyttää lisävarusteina saatavien EP-5B-virtaliittimien tai verkkolaitteiden kanssa.
• Jos haluat kiinnittää kameran jalustaan, kun sekä MB-N10 että lisävarusteena saatava FTZ-
bajonettisovitin ovat kiinnitettyinä, käytä objektiivin tai MB-N10:n liitäntää FTZ-sovittimen
liitännän sijaan.
Objektiivi MB-N10 FTZ
Tekniset tiedot
Virtalähde EN-EL15c/EN-EL15b-litiumioniakut
*
(×2)
* EN-EL15a-/EN-EL15-akkuja voidaan käyttää EN-EL15c-/EN-EL15b-
akkujen sijasta. Akun kesto (yhdellä latauksella tallennettavissa oleva kuvamäärä
tai videoaineiston pituus) vaihtelee akun mukaan.
Latausaika • Noin 5 tuntia ja 30 minuuttia
Tämä luku tarkoittaa aikaa, joka tarvitaan kahden täysin purkautuneen
EN-EL15c-akun lataamiseen EH-7P-latausverkkolaitteella, kun
ympäristön lämpötila on 25°C.
• Noin 5 tuntia ja 10 minuuttia
Tämä luku tarkoittaa aikaa, joka tarvitaan kahden täysin purkautuneen
EN-EL15b-akun lataamiseen EH-7P-latausverkkolaitteella, kun
ympäristön lämpötila on 25°C.
EH-7P:llä ei voi ladata EN-EL15a- tai EN-EL15-akkuja. Käytä
yhteensopivaa akkulaturia.
Latausliitin USB-C-liitin. Voidaan käyttää vain EH-7P-verkkovirtalaturien kanssa;
ei voida käyttää kuvien siirtoon tai kameran liittämiseen muihin
laitteisiin.
Käyttölämpötila 0°C – 40°C
Mitat (L× K × S) Noin 135,5 × 106,5 × 68 mm
Paino • Noin 445g (kahdella EN-EL15b-akulla)
• Noin 285g (vain MB-N10)
Nikon varaa oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä sekä teknisiä ja suorituskykyä
koskevia tietoja milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
D Akun kesto
Kun kameraan on kiinnitettynä MB-N10-akkuperä, jossa on kaksi täyteen ladattua akkua,
tallennettavissa oleva kuvamäärä ja videoaineiston pituus (akun kesto) lisääntyvät noin
1,8-kertaiseksi vain kameralla tallennettavissa olevaan määrään verrattuna.
D Alhaiset ympäristön lämpötilat
Kamera ei välttämättä toimi alhaisissa lämpötiloissa (noin 10 °C tai alle), kun se saa
virtaa osittain latautuneista akuista. Lataa kylmällä säällä yksi akkusarja ennen käyttöä
ja pidä toinen pari lämpimässä paikassa valmiina vaihtoon tarvittaessa. Kun kylmä akku
lämpenee, osa sen varauksesta voi palautua.
Dk
Batterigreb
Brugervejledning
Tak, fordi du har købt et MB-N10 batterigreb.
MB-N10 tillader brug af to genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b, når
det er monteret på et spejlløst Z7II-, Z6II-, Z7-, Z6- eller Z5-kamera.
En EH-7P opladningsadapter (forhandles separat) tilsluttet til opladningsstikket på MB-N10
kan anvendes til at oplade batterierne uden at tage dem ud af batterigrebet.
Før anvendelse af dette produkt bedes du læse disse instruktioner omhyggeligt. Du er også
nødt til at kigge i brugervejledningen til kameraet.
Dele af batterigrebet: Betegnelser og funktioner
Dele af batterigrebet: Betegnelser og funktioner
Se herunder for betegnelser og funktioner for delene på MB-N10 (Figur 1).
●
q
Monteringsskrue
Anvendes ved montering af MB-N10 på
kameraet.
Se
A
●
w
Monteringshjul
●
e
Strømkontakter —
—
●
r
Kontakthætte Beskytter strømkontakterne på MB-N10.
Se
A
●
t
Displayknap for
batteriniveau
Tryk for at få vist LED-displayet for batteriniveau.
Se
C
●
y
Opladningsstik
Anvendes ved opladning af batterier i MB-N10.
Se
D
●
u
Opladningsstikdæksel
●
i
LED’er (× 2)
Lyser for at vise batteriniveau, når der trykkes
på displayknappen for batteriniveau. LED’erne
blinker også, mens batteriet oplades.
Se
C
,
D
●
o
Batterikammerdæksler
(× 2)
—
Se
B
●
!0
Låse til
batterikammerdæksel
(× 2)
●
!1
Holder til
batterikammerdæksel
Holder kameraets batterikammerdæksel, når det
er blevet ernet fra kameraet.
Se
A
●
!2
Stativgevind —
—
●
!3
Batterikammer B
I hvert batterikammer er der et genopladeligt Li-
ion-batteri af typen EN-EL15c/EN-EL15b.
Se
B
●
!4
Batterikammer A
●
!5
Batterilåse (× 2) Låser batterierne på plads.
Se
B
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
”For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har
adgang til dem.
A FARE: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon medfører
en høj risiko for dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
ADVARSEL
•
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
produktet, eller der sker andre uheld.
produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden
tilskadekomst.
•
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
frakoble det genopladelige batteri eller strømkilden.
frakoble det genopladelige batteri eller strømkilden.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
•
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Håndtér ikke stikket med våde hænder.
Håndtér ikke stikket med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
•
Produktet må ikke være i berøring med din hud i længere tid, når det er tændt
Produktet må ikke være i berøring med din hud i længere tid, når det er tændt
eller sat til.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger ved lav
temperatur.
•
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
såsom propan, benzin eller aerosoler.
såsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
•
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør
kvælningsfare. Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge
lægehjælp.
Kuva 1/Figur 1/Figura 1
B
Isætning af batterier
MB-N10 tager op til to genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b. Sluk
kameraet før isætning af batterier.
1
Mens du holder låsen til batterikammerdæksel nede, skal du skubbe
batterikammerdækslet op, så det åbner (Figur B–
z
).
2
Isæt batterierne som vist af mærkaterne i batterikamrene (Figur B–
x
).
Anvend batteriet til at holde batterilåsen trykket til den ene side, og skub hvert batteri ind
i kammeret, indtil låsen låser det på plads.
3
Tryk batterikammerdækslet ned, og skub det i, så det lukker (Figur B–
c
).
Når der er sat to batterier i:
• Kameraet trækker strøm fra batteriet i kammer A først. Når batteriet i kammer A er tomt,
skifter kameraet til batteriet i kammer B.
• Batterierne kan ernes og sættes i igen ét ad gangen, mens kameraet er tændt, uden at
afbryde optagelsen. Dette er nyttigt under optagelse af time-lapse-video og ved andre
lejligheder, hvor kameraet bliver anvendt kontinuerligt i længere tid.
D Visninger for kameraadvarsel
Kameraet kan vise følgende advarsler, når et batterigreb er tilsluttet:
• Hvis kameraet viser meddelelsen [Udløserknap deaktiveret. Genoplad batteriet.],
skal du sørge for at slukke kameraet og udskifte batteriet.
• Hvis kameraet viser meddelelsen [Fejl. Tryk på udløserknappen for at nulstille.],
skal du trykke på udløserknappen. Hvis meddelelsen vises ofte eller ikke forsvinder fra
visningen, når du har trykket på udløserknappen, skal du kontakte en Nikon-autoriseret
servicerepræsentant.
C
Visning af batteriniveauet
LED’erne viser batteriniveauet i cirka 10 sekunder efter, at der trykkes på displayknappen for
batteriniveau (Figur C).
K (til) K (til) K (til)
Batteri fuldt opladet.
I (fra) K (til) K (til)
Batteri delvist afl adet.
I (fra) I (fra) K (til)
Lavt batteriniveau. Hav et ekstra fuldt opladet batteri klar,
eller oplad forhåndenværende batteri.
I (fra) I (fra) I (fra)
Batteri opbrugt. Udskift eller genoplad batteriet.
Batteriniveauet for det batteri, der aktuelt er i brug, vises også på kameraet.
D
Opladning af batterier i MB-N10
Batterierne kan oplades, mens de er indsat i MB-N10 som beskrevet nedenfor.
1
Tilslut EH-7P opladningsadapteren (forhandles separat) til opladningsstikket
(Figur D–
q
).
• Kun EN-EL15c- og EN-EL15b-batterier kan oplades ved hjælp af EH-7P.
• Hvis MB-N10 er tilsluttet til kameraet, skal du slukke kameraet for at oplade batterierne.
Batterierne lades ikke op, mens kameraet er tændt.
• Der følger en EH-7P med til Z7II og Z7.
• Formen på EH-7P varierer alt efter salgsland eller -område.
2
Tilslut EH-7P til en stikkontakt.
• De tre LED’er for det aktuelle batteri blinker samtidigt under opladning (Figur D–
w
) og
slukker, når opladningen er færdig. For at kontrollere det aktuelle batteriniveau skal du
trykke på displayknappen for batteriniveau.
• Hvis der er sat to batterier i, lades batteriet i kammer B op først.
Bemærk følgende, når du oplader batterier ved hjælp af EH-7P:
• Batterierne oplades ikke, hvis EH-7P er tilsluttet til kameraets USB-stik, mens MB-N10
er monteret. For at oplade batterierne skal du tilslutte EH-7P til opladningsstikket på
MB-N10.
• LED’erne blinker hurtigt i omkring 10 sekunder, hvis batterierne ikke kan lades op, idet
de for eksempel ikke er af en understøttet type, eller fordi deres temperatur er forhøjet.
Forholdsregler for anvendelse
Forholdsregler for anvendelse
Overhold følgende forholdsregler ved anvendelse af MB-N10:
• MB-N10 er kun beregnet til brug med kompatible kameraer.
• For at forhindre metalgenstande eller andre ledere i at kortslutte strømkontakterne, skal du
sætte kontakthætten på igen før transport eller opbevaring af batterigrebet.
• Hukommelseskortlampen lyser muligvis, når MB-N10 monteres på eller ernes fra
kameraet.
• MB-N10 kan ikke anvendes med ekstra EP-5B stik til lysnetadapter og lysnetadaptere.
• For at montere kameraet på et stativ, når både MB-N10 og en ekstra FTZ-fatningsadapter er
monteret, skal du benytte gevindet på objektivet eller MB-N10 og ikke det på FTZ.
Objektiv MB-N10 FTZ
Speci kationer
Strømkilde Genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b
*
(× 2)
* Genopladelige EN-EL15a/EN-EL15-batterier kan anvendes i stedet
for genopladelige EN-EL15c/EN-EL15b-batterier. Batteriets varighed
(antal billeder eller længde på den videooptagelse, der kan optages på én enkelt
opladning) varierer alt efter batteriet.
Opladningstid • Ca. 5 timer og 30 minutter
Denne fi gur viser den tid, der er nødvendig for at oplade to
fuldstændigt udladede EN-EL15c-batterier ved hjælp af en EH-7P-
opladningsadapter ved en omgivende temperatur på 25°C.
• Ca. 5 timer og 10 minutter
Denne fi gur viser den tid, der er nødvendig for at oplade to
fuldstændigt udladede EN-EL15b-batterier ved hjælp af en EH-7P-
opladningsadapter ved en omgivende temperatur på 25°C.
EH-7P kan ikke anvendes til at oplade genopladelige EN-EL15a- eller
EN-EL15-batterier. Anvend en kompatibel batterioplader.
Opladningsstik USB-stik af type-C. Kan kun anvendes med EH-7P opladningsadaptere;
kan ikke anvendes til overførsel af billeder eller tilslutning af kameraet
til andre enheder.
Driftstemperatur 0°C–40°C
Mål (B× H × D) Ca. 135,5 × 106,5 × 68 mm
Vægt • Ca. 445g (med to genopladelige EN-EL15b-batterier)
• Ca. 285g (kun MB-N10)
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette
produkt til enhver tid og uden forudgående varsel.
D Batteriets varighed
Når der er monteret en MB-N10 batteripakke med to fuldt opladede batterier på kameraet,
øges antal billeder og længden af den videooptagelse, der kan optages (batteriets
varighed) med omtrent 1,8 gange over den mængde, der kan optages med kameraet
alene.
D Lave omgivende temperaturer
Kameraet fungerer muligvis ikke ved lave temperaturer (omtrent 10°C eller derunder), når
det forsynes med strøm fra delvist opladede genopladelige batterier. I koldt vejr bør du
oplade et sæt genopladelige batterier før brug og opbevare et andet sæt på et varmt sted,
så det er klart til at blive udskiftet efter behov. Når først genopladelige batterier varmes op,
kan de genvinde noget af deres ladning.
Ro
Grip
Manualul utilizatorului
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un grip MB-N10.
Montat pe un aparat foto mirrorless Z7II, Z6II, Z7, Z6 sau Z5, gripul MB-N10 permite
utilizarea a doi acumulatori Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b.
Un adaptor de încărcare la curent alternativ EH-7P (disponibil separat) conectat la conectorul
de încărcare al gripului MB-N10 poate fi utilizat pentru a încărca acumulatorii fără a-i scoate
din grip.
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiți cu atenţie aceste instrucțiuni. Va trebui, de
asemenea, să consultați manualul aparatului foto.
Componentele gripului: denumiri și funcții
Componentele gripului: denumiri și funcții
Consultați mai jos denumirile și funcțiile componentelor gripului MB-N10 (Figura 1).
●
q
Șurub de montare
Utilizați când montați MB-N10 pe aparatul foto.
Consultați
A
●
w
Rotiță de xare
●
e
Contacte de alimentare —
—
●
r
Capac contacte
Protejează contactele de alimentare ale gripului
MB-N10.
Consultați
A
●
t
Buton a șare nivel
acumulator
Apăsați pentru a vizualiza afi șarea cu LED-uri a
nivelului de încărcare al acumulatorului.
Consultați
C
●
y
Conector de încărcare
Utilizați când încărcați acumulatorii în gripul
MB-N10.
Consultați
D
●
u
Capac conector încărcare
●
i
LED-uri (×2)
Se aprind pentru a indica nivelul acumulatorului
când se apasă butonul de afi șare a nivelului
acumulatorului. De asemenea, LED-urile vor clipi
în timp ce acumulatorul se încarcă.
Consultați
C
,
D
●
o
Capace locaș acumulator
(×2)
—
Consultați
B
●
!0
Zăvoare capace locaș
acumulator (×2)
●
!1
Suport capac locaș
acumulator
Reține capacul locașului acumulatorului aparatului
foto după ce acesta a fost scos de pe aparatul foto.
Consultați
A
●
!2
Montură trepied —
—
●
!3
Locaș acumulator B
În fi ecare locaș pentru acumulator se poate pune
câte un acumulator Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b.
Consultați
B
●
!4
Locaș acumulator A
●
!5
Zăvoare acumulatori (×2) Blocați acumulatorii pe poziție.
Consultați
B
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi în
totalitate capitolul „Pentru siguranţa dumneavoastră” înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care vor putea fi citite de către toţi cei
care folosesc acest produs.
A PERICOL: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă există
un risc ridicat de deces sau vătămare gravă.
A AVERTIZARE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se
poate produce decesul sau vătămarea gravă.
A ATENŢIE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se pot
produce vătămări sau daune materiale.
A
AVERTIZARE
•
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a
unui alt accident.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
•
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum, emite
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum, emite
căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat acumulatorul sau sursa
căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat acumulatorul sau sursa
de alimentare.
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
•
A se menţine uscat.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula ştecărul cu mâinile ude.
A nu se manipula ştecărul cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
•
Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau
Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau
conectat la priză.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri la temperatură scăzută.
•
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum ar fi
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum ar fi
propan, benzină sau aerosoli.
propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
•
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
În plus, reţineţi că elementele componente de mici dimensiuni prezintă pericol de
sufocare. În cazul în care un copil înghite orice componentă a acestui produs, solicitaţi
imediat asistenţă medicală.
•
Nu folosiţi acumulatori, încărcătoare sau adaptoare la reţeaua electrică care nu
Nu folosiţi acumulatori, încărcătoare sau adaptoare la reţeaua electrică care nu
sunt indicate în mod specifi c spre a fi folosite cu acest produs.
sunt indicate în mod specifi c spre a fi folosite cu acest produs.
Când se utilizează acumulatori, încărcătoare şi adaptoare la reţeaua electrică
Când se utilizează acumulatori, încărcătoare şi adaptoare la reţeaua electrică
indicate spre a fi folosite cu acest produs:
indicate spre a fi folosite cu acest produs:
-
Nu deterioraţi, modifi caţi, trageţi cu forţă sau îndoiţi fi rele şi cablurile, nu le
Nu deterioraţi, modifi caţi, trageţi cu forţă sau îndoiţi fi rele şi cablurile, nu le
puneţi sub obiecte grele şi nu le expuneţi la căldură sau la fl acără deschisă.
puneţi sub obiecte grele şi nu le expuneţi la căldură sau la fl acără deschisă.
-
Nu utilizaţi convertoare sau adaptoare de voiaj, concepute pentru a transforma
Nu utilizaţi convertoare sau adaptoare de voiaj, concepute pentru a transforma
de la o tensiune la alta, sau cu invertoare de la c.c. la c.a.
de la o tensiune la alta, sau cu invertoare de la c.c. la c.a.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
•
Nu manipulaţi ştecărul când produsul se încarcă sau când folosiţi adaptorul la
Nu manipulaţi ştecărul când produsul se încarcă sau când folosiţi adaptorul la
reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la electrocutare.
A
ATENŢIE
•
Scoateţi acumulatorul şi deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă
Scoateţi acumulatorul şi deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă
produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
•
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la
temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă
temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă
a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
•
Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii similare
Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii similare
atașate.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
A
ADVARSEL
•
Anvend ikke genopladelige batterier, opladere eller lysnetadaptere, der ikke er
Anvend ikke genopladelige batterier, opladere eller lysnetadaptere, der ikke er
specifi kt beregnet til brug med dette produkt.
specifi kt beregnet til brug med dette produkt.
Ved anvendelse af genopladelige batterier, opladere og lysnetadaptere, der er
Ved anvendelse af genopladelige batterier, opladere og lysnetadaptere, der er
beregnet til brug med dette produkt, må du ikke:
beregnet til brug med dette produkt, må du ikke:
-
Beskadige, ændre, rykke hårdt i eller bøje ledninger eller kabler, placere dem
Beskadige, ændre, rykke hårdt i eller bøje ledninger eller kabler, placere dem
under tunge genstande eller udsætte dem for varme eller åben ild.
under tunge genstande eller udsætte dem for varme eller åben ild.
-
Anvend rejsekonvertere eller adaptere, der er beregnet til at konvertere
Anvend rejsekonvertere eller adaptere, der er beregnet til at konvertere
fra én spænding til en anden, eller anvend dem med jævnstrøm-til-
fra én spænding til en anden, eller anvend dem med jævnstrøm-til-
vekselstrømsomformere.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
•
Håndtér ikke stikket under opladning af produktet, og anvend ikke
Håndtér ikke stikket under opladning af produktet, og anvend ikke
lysnetadapteren i tordenvejr.
lysnetadapteren i tordenvejr.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød.
A
FORSIGTIG
•
Fjern det genopladelige batteri, og kobl lysnetadapteren fra, hvis dette produkt
Fjern det genopladelige batteri, og kobl lysnetadapteren fra, hvis dette produkt
ikke skal anvendes i længere tid.
ikke skal anvendes i længere tid.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved
produktet.
•
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved
produktet.
•
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved produktet.
A
FARE (Genopladelige batterier)
FARE (Genopladelige batterier)
•
Håndtér ikke genopladelige batterier forkert.
Håndtér ikke genopladelige batterier forkert.
Manglende overholdelse af følgende anvisninger kan medføre lækage i, overophedning
af, brud på eller brand i de genopladelige batterier:
- Anvend kun genopladelige batterier, der er godkendt til brug i dette produkt.
- Udsæt ikke de genopladelige batterier for åben ild eller overdreven varme.
- Må ikke skilles ad.
- Kortslut ikke polerne ved at lade dem berøre halskæder, hårnåle eller andre
metalgenstande.
- Udsæt ikke de genopladelige batterier eller de produkter, de sidder i, for kraftige fysiske
stød.
- Du må ikke træde på genopladelige batterier, slå søm i dem eller slå på dem med
hamre.
•
Må kun oplades som angivet.
Må kun oplades som angivet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre lækage i, overophedning af,
brud på eller brand i de genopladelige batterier.
•
Hvis væske fra det genopladelige batteri kommer i kontakt med øjnene, skal du
Hvis væske fra det genopladelige batteri kommer i kontakt med øjnene, skal du
skylle med rigelige mængder rent vand og øjeblikkeligt søge lægehjælp.
skylle med rigelige mængder rent vand og øjeblikkeligt søge lægehjælp.
Hvis du forhaler forholdsreglerne, kan det medføre øjenskader.
•
Følg instruktionerne fra fl yselskabets personale.
Følg instruktionerne fra fl yselskabets personale.
Genopladelige batterier, der efterlades uden opsyn i store højder i et miljø uden tryk, kan
lække, overophedes, sprænge eller bryde i brand.
A
ADVARSEL (Genopladelige batterier)
ADVARSEL (Genopladelige batterier)
•
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for børn.
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for børn.
Hvis et barn sluger et genopladeligt batteri, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp.
•
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for husdyr og andre dyr.
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for husdyr og andre dyr.
Der kan opstå lækage i, overophedning af, brud på eller brand i genopladelige batterier,
hvis dyr bider i, tygger på eller på anden måde beskadiger disse.
•
Nedsænk ikke genopladelige batterier i vand, og udsæt dem ikke for regn.
Nedsænk ikke genopladelige batterier i vand, og udsæt dem ikke for regn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved
produktet. Tør med det samme produktet af med et håndklæde eller lignende klæde,
hvis det bliver vådt.
•
Indstil brugen, hvis du oplever ændringer i de genopladelige batterier, såsom
Indstil brugen, hvis du oplever ændringer i de genopladelige batterier, såsom
misfarvning eller misformethed.
misfarvning eller misformethed.
Indstil opladningen af genopladelige batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b,
Indstil opladningen af genopladelige batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b,
hvis de ikke lader op inden for det angivne tidsrum.
hvis de ikke lader op inden for det angivne tidsrum.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre lækage i, overophedning af,
brud på eller brand i de genopladelige batterier.
•
Når der ikke længere er brug for genopladelige batterier, skal du isolere polerne
Når der ikke længere er brug for genopladelige batterier, skal du isolere polerne
med tape.
Det kan medføre overophedning af, brud på eller brand i polerne, hvis metalgenstande
rører ved dem.
•
Hvis væske fra et genopladeligt batteri kommer i kontakt med en persons hud
Hvis væske fra et genopladeligt batteri kommer i kontakt med en persons hud
eller tøj, skal du øjeblikkeligt skylle det pågældende område med rigelige
eller tøj, skal du øjeblikkeligt skylle det pågældende område med rigelige
mængder vand.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre hudirritation.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
ADVARSEL: DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN
UKORREKT TYPE. AFSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKTIONERNE.
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer
og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge
af forkert bortskaff else.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
A
Montering af MB-N10
Sluk kameraet før montering af MB-N10.
1
Fjern kontakthætten fra MB-N10 (Figur A–
z
).
Opbevar hætten på et sikkert sted, så den ikke bliver væk.
2
Fjern batterikammerdækslet fra bunden af kameraet (FigurA–
x
), og sæt det i
holderen til batteridækslet på MB-N10 (FigurA–
c
).
Fjern batteriet fra kameraet.
3
Montér MB-N10 på kameraet (Figur A–
v
).
Drej monteringshjulet i den retning, som pilen LOCKF viser, for at fastgøre batteriet på
sin plads.
D Fjernelse af MB-N10
For at erne MB-N10 skal du slukke kameraet og dreje monteringshjulet i modsat
retning af den, som pilen LOCKF viser. Når du har ernet MB-N10, skal du tage
batterikammerdækslet af holderen til batterikammerdæksel og sætte det på kameraet
igen.
• Sørg for at sætte kontakthætten på igen, når batterigrebet ikke er i brug.
3
A
PERICOL (Acumulatori)
•
Nu manipulaţi necorespunzător acumulatorii.
Nu manipulaţi necorespunzător acumulatorii.
Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora:
- Folosiţi numai acumulatori aprobaţi pentru utilizarea în acest produs.
- Nu expuneţi acumulatorii la fl acără deschisă sau la căldură în exces.
- Nu dezasamblaţi.
- Nu scurtcircuitaţi terminalele prin atingerea acestora de lănţişoare, agrafe de păr sau
alte obiecte din metal.
- Nu expuneţi acumulatorii sau produsele în care aceştia sunt introduşi la şocuri fi zice
puternice.
- Nu călcați pe acumulatori, nu îi perforați cu unghiile și nu îi loviți cu ciocanul.
•
Încărcați numai după cum este indicat.
Încărcați numai după cum este indicat.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
•
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă curată
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă curată
şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Acţionarea cu întârziere ar putea cauza vătămări ale ochilor.
•
Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
Acumulatorii lăsați nesupravegheați la altitudini mari într-un mediu nepresurizat se pot
scurge, supraîncălzi, sparge sau pot lua foc.
A
AVERTIZARE (Acumulatori)
•
A nu se lăsa acumulatorii la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa acumulatorii la îndemâna copiilor.
În cazul în care un copil înghite un acumulator, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
•
Nu lăsați acumulatorii la discreția animalelor de companie și a altor animale.
Nu lăsați acumulatorii la discreția animalelor de companie și a altor animale.
Acumulatorii ar putea să producă scurgeri, s-ar putea supraîncălzi sau sparge sau ar
putea lua foc dacă sunt mușcați, mestecați sau deteriorați în alt fel de către animale.
•
Nu introduceţi acumulatorii în apă şi nu îi expuneţi la ploaie.
Nu introduceţi acumulatorii în apă şi nu îi expuneţi la ploaie.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Dacă produsul se udă, uscaţi-l imediat cu un prosop sau un obiect similar.
•
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la
acumulatori, cum ar fi decolorare sau deformare.
acumulatori, cum ar fi decolorare sau deformare.
Opriţi încărcarea acumulatorilor EN-EL15c/EN-EL15b dacă aceştia nu se încarcă
Opriţi încărcarea acumulatorilor EN-EL15c/EN-EL15b dacă aceştia nu se încarcă
în perioada de timp specifi cată.
în perioada de timp specifi cată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
•
Atunci când acumulatorii nu mai sunt necesari, izolaţi terminalele cu bandă.
Atunci când acumulatorii nu mai sunt necesari, izolaţi terminalele cu bandă.
Este posibil să se producă supraîncălzire, fi surare sau incendiu în cazul în care obiecte
metalice intră în contact cu terminalele.
•
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu pielea sau hainele unei persoane,
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu pielea sau hainele unei persoane,
clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza iritarea pielii.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA/ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUITĂ/
ÎNLOCUIT CU UNA/UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE/ACUMULATORII
UZATE/UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie
colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de
colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
• Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea
consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi mediului care ar putea rezulta din cauza
eliminării incorecte.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile
cu gestionarea deşeurilor.
A
Cuplarea gripului MB-N10
Opriți aparatul foto înainte de cupla gripul MB-N10.
1
Scoateți capacul contactelor de pe gripul MB-N10 (Figura A–
z
).
Păstrați capacul într-un loc sigur pentru a preveni pierderea sa.
2
Scoateți capacul locașului acumulatorului de la partea inferioară a aparatului
foto (FiguraA–
x
) și puneți-l în suportul pentru capacul locașului acumulatorului
aparatului foto din gripul MB-N10 (FiguraA–
c
).
Scoateți acumulatorul din aparatul foto.
3
Montați gripul MB-N10 pe aparatul foto (Figura A–
v
).
Rotiți rotița de fi xare în direcția indicată de săgeata LOCKF pentru a fi xa gripul pe poziție.
D Demontarea gripului MB-N10
Pentru a demonta gripul MB-N10, opriți aparatul foto și rotiți rotița de fi xare în direcția
opusă celei indicate de săgeata LOCKF. După demontarea gripului MB-N10, luați
capacul locașului acumulatorului din suportul pentru capacul locașului acumulatorului
aparatului foto și puneți-l la loc pe aparatul foto.
• Asigurați-vă că puneți la loc capacul contactelor când gripul nu este utilizat.
B
Introducerea acumulatorilor
Gripul MB-N10 acceptă până la doi acumulatori Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b. Opriți aparatul
foto înainte de a introduce acumulatorii.
1
Menținând zăvorul pentru capacul locaşului acumulatorului apăsat, deplasați
capacul locașului acumulatorului pentru a-l deschide (Figura B–
z
).
2
Introduceți acumulatorii așa cum este indicat de etichetele din locașurile
acumulatorilor (Figura B–
x
).
Folosind acumulatorul pentru a menține zăvorul acumulatorului apăsat într-o parte,
introduceți fi ecare acumulator într-un locaș până când zăvorul îl blochează pe poziție.
3
Apăsați capacul locașului acumulatorului în jos și deplasați-l pentru a-l închide
(Figura B–
c
).
Când sunt introduși doi acumulatori:
• Aparatul foto consumă mai întâi energia din acumulatorul afl at în locașul A. Când
acumulatorul din locașulA se consumă, aparatul foto trece la acumulatorul din locașulB.
• Acumulatorii pot fi scoși și reintroduși, unul câte unul, în timp ce aparatul foto este pornit
fără a întrerupe fotografi erea, ceea este de ajutor în timpul fi lmării secvențiale și în alte
ocazii în care aparatul foto va fi utilizat continuu pentru perioade îndelungate.
D A șaje de avertizare ale aparatului foto
Aparatul foto poate afi șa următoarele avertismente atunci când este conectat un grip:
• Dacă aparatul foto afi șează mesajul [Declanșare dezactivată. Reîncărcați
acumulatorul.], asigurați-vă că opriți aparatul foto și înlocuiți acumulatorul.
• Dacă aparatul foto afi șează mesajul [Eroare. Pentru a reseta, apăsați butonul de
declanșare.], apăsați butonul de declanșare. Dacă mesajul apare în mod frecvent sau nu
dispare de pe afi șaj după ce apăsați butonul de declanșare, contactați un reprezentant
de service autorizat Nikon.
C
A șarea nivelului acumulatorului
LED-urile vor arăta nivelul acumulatorului timp de aproximativ 10 secunde după ce se apasă
butonul de afi șare a nivelului acumulatorului (Figura C).
K (aprins) K (aprins) K (aprins)
Acumulator complet încărcat.
I (stins) K (aprins) K (aprins)
Acumulator parțial descărcat.
I (stins) I (stins) K (aprins)
Acumulator descărcat. Pregătiți un acumulator de rezervă
complet încărcat sau pregătiți-vă să încărcați acumulatorul.
I (stins) I (stins) I (stins)
Acumulator consumat. Înlocuiți sau reîncărcați
acumulatorul.
Nivelul acumulatorului pentru acumulatorul utilizat în acel moment este afi șat și pe aparatul
foto.
D
Încărcarea acumulatorilor în gripul MB-N10
Acumulatorii pot fi încărcați în timp ce sunt introduși în gripul MB-N10 conform descrierii
de mai jos.
1
Conectați adaptorul de încărcare la curent alternativ EH-7P (disponibil separat)
la conectorul de încărcare (Figura D–
q
).
• Pot fi încărcați doar acumulatorii EN-EL15c și EN-EL15b utilizând EH-7P.
• Dacă gripul MB-N10 este conectat la aparatul foto, opriți aparatul foto pentru a încărca
acumulatorii. Acumulatorii nu se vor încărca în timp ce aparatul foto este pornit.
• Un adaptor EH-7P este furnizat împreună cu aparatele foto Z7II și Z7.
• Forma adaptorului EH-7P variază în funcție de țara sau regiunea de comercializare.
2
Introduceți adaptorul EH-7P într-o priză de rețea.
• Cele trei LED-uri pentru acumulatorul curent vor clipi simultan în timpul încărcării
(Figura D–
w
) și se vor stinge la fi nalizarea încărcării. Pentru a verifi ca nivelul curent al
acumulatorului, apăsați butonul de afi șare a nivelului acumulatorului.
• Dacă sunt introduși doi acumulatori, acumulatorul din locașul B se va încărca primul.
Rețineți următoarele când încărcați acumulatorii utilizând adaptorul EH-7P:
• Acumulatorii nu se vor încărca dacă adaptorul EH-7P este conectat la conectorul USB
al aparatului foto în timp ce gripul MB-N10 este montat. Pentru a încărca acumulatorii,
conectați adaptorul EH-7P la conectorul de încărcare al gripului MB-N10.
• LED-urile vor clipi rapid pentru aproximativ zece secunde dacă acumulatorii nu pot
fi încărcați, de exemplu pentru că aceștia nu sunt de un tip acceptat sau pentru că
temperatura lor este ridicată.
Precauții de utilizare
Respectați următoarele precauții când utilizați gripul MB-N10:
• Gripul MB-N10 este destinat doar utilizării cu aparate foto compatibile.
• Pentru a împiedica obiectele de metal sau alți conductori să scurtcircuiteze contactele
de alimentare, înainte de a transporta sau de a depozita gripul, puneți la loc capacul
contactelor furnizat.
• Este posibil ca indicatorul luminos acces card memorie să se aprindă la cuplarea sau la
decuplarea gripului MB-N10 la/de la aparatul foto.
• Gripul MB-N10 nu poate fi utilizat cu conectorii de alimentare EP-5B și adaptoarele la
rețeaua electrică, opționale.
• Pentru a monta aparatul foto pe un trepied când sunt cuplate atât un grip MB-N10, cât și
un adaptor pentru montură FTZ, opțional, folosiți montura de pe obiectiv sau de pe gripul
MB-N10 și nu pe cea de pe FTZ.
Obiectiv MB-N10 FTZ
Speci cații
Sursa de alimentare Acumulatori Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b
*
(×2)
* Acumulatorii EN-EL15a/EN-EL15 pot fi utilizați în locul acumulatorilor
EN-EL15c/EN-EL15b. Durata de funcționare a acumulatorului (numărul
de fotogra i sau lungimea segmentelor de lm care pot înregistrate la o singură
încărcare) variază în funcție de acumulator.
Timp de încărcare • Aprox. 5 ore și 30 minute
Această valoare reprezintă timpul necesar pentru a încărca doi
acumulatori EN-EL15c complet descărcați folosind un adaptor de
încărcare la curent alternativ EH-7P la o temperatură ambiantă de
25°C.
• Aprox. 5 ore și 10 minute
Această valoare reprezintă timpul necesar pentru a încărca doi
acumulatori EN-EL15b complet descărcați folosind un adaptor de
încărcare la curent alternativ EH-7P la o temperatură ambiantă de
25°C.
EH-7P nu poate fi utilizat pentru a încărca acumulatorii EN-EL15a sau
EN-EL15. Utilizați un încărcător pentru acumulator compatibil.
Conector de încărcare Conector USB tip C. Poate fi utilizat numai cu adaptoarele de încărcare
la curent alternativ EH-7P; nu poate fi utilizat pentru transferul de
imagini sau pentru conectarea aparatului foto la alte dispozitive.
Temperatura de
operare
0°C–40°C
Dimensiuni (L× Î × A) Aprox. 135,5 × 106,5 × 68 mm
Greutate • Aprox. 445g (cu doi acumulatori EN-EL15b)
• Aprox. 285g (doar gripul MB-N10)
Nikon își rezervă dreptul de a modifi ca aspectul, specifi cațiile și performanțele acestui
produs în orice moment și fără notifi care prealabilă.
D Durata de funcționare a acumulatorului
Când la aparatul foto este atașat un grip de acumulatori MB-N10 cu doi acumulatori
complet încărcați, numărul de fotografi i și lungimea segmentelor de fi lm care pot fi
înregistrate (durata de funcționare a acumulatorului) crește de aproximativ 1,8 ori față de
volumul care poate fi înregistrat doar cu aparatul foto.
D Temperaturi ambientale scăzute
Este posibil ca aparatul foto să nu funcționeze la temperaturi scăzute (aproximativ 10°C
sau mai mici) atunci când este alimentat cu acumulatori parțial încărcați. Pe timp de vreme
rece, încărcați un set de acumulatori înainte de utilizare și păstrați un altul într-un loc cald,
pregătit pentru a fi schimbat după cum este necesar. Odată încălziți, acumulatorii reci își
pot recupera o parte din sarcină.