Panasonic SC-UA7E Användarmanual

Typ
Användarmanual
Operating Instructions
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrucciones de funcionamiento
Wireless Speaker System
Trådlöst högtalarsystem
Trådløst højttalersystem
Langaton kaiutinjärjestelmä
Sistema de altavoces
Model No. SC-UA7
RQT0B24-1E
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
E
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 1 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
2
RQT0B24
24
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transportera enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förbereda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Beskrivning av kontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Förbereda median . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mediauppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ljudeffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Använda en mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Klocka och timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extern utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar
eller skvätt.
Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex.
vaser, på denna enhet.
Använd endast rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte höljen.
Försök inte reparera denna enhet på egen hand.
Låt utbildad servicepersonal utföra service och
reparationer.
Låt inte föremål av metall falla in i enheten.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
För att apparaten ska få god ventilation, installera
eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp
eller i andra begränsade utrymmen.
Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är
förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande föremål.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
Det kan inträffa att den här enheten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts för
direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller
kraftiga vibrationer.
AC-strömsladd
Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera
denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från
uttaget direkt.
Batteri
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i
korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas
av tillverkaren.
När du gör dig av med batterierna, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
Återuppladda inte alkaliskt batteri eller
brunstens-batteri.
Använd inte batteriet om höljet skalats av.
Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen
under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk
plats.
För inspelning och uppspelning av innehåll på denna
eller andra enheter kan tillåtelse krävas från ägaren till
upphovsrätten eller andra sådana rättigheter för
innehållet. Panasonic har ingen befogenhet och ger
ingen sådan tillåtelse och frånsäger sig helt och hållet
alla rättigheter, möjligheter och avsikter att erhålla
sådan tillåtelse för din räkning. Det är ditt ansvar att se
till att din användning av denna eller andra enheter
överensstämmer med tillämplig upphovsrättslagstiftning
i ditt land. Kolla upp den gällande lagstiftningen för mer
information angående aktuella lagar och regler som
gäller eller kontakta ägaren till rättigheterna för
innehållet du vill spela in eller spela upp.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
3
RQT0B24
25
Referenser
Om Bluetooth
®
Frekvensband
Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering
baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är
därför inte nödvändig.
Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag:
Isärtagning eller modifiering av enheten.
Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
Trådlös överföring och/eller användning med samtliga
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
Alla enheter måste överensstämma med de normer
som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
Beroende på en enhets specifikationer och
inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller
vissa funktioner kan vara annorlunda.
Detta system stöder Bluetooth
®
-säkerhetsfunktioner.
Men beroende på användningsmiljön och/eller
inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig.
Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth
®
-enhet.
Användningsräckvidd
Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på
10 m.
Räckvidden kan minska beroende på omgivningen,
hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem
som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av
radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för
nära andra Bluetooth
®
-enheter eller enheter som
använder 2,4 GHz-bandet.
Detta system kanske inte fungerar riktigt om
radiovågor från en närliggande sändande station e.d.
är för starka.
Avsedd användning
Detta system är avsett för normal, allmän användning
endast.
Använd inte detta system nära en utrustning eller i en
omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, etc.).
Licenser
Deklaration om överensstämmande (DoC)
Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt
överensstämmer med tillämpbara krav och andra
föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original-DoC till våra
R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som kan äventyras under en trådlös
överföring.
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all
användning som Panasonic Corporation gör av sådana
märken sker under licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör deras respektive ägare.
Google Play och Android är varumärken som tillhör
Google Inc.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licenserad från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder att
man inte får blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier
ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska
man ta dem till passande uppsamlingsställe i
enlighet med nationella bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på
människors hälsa och på miljön.
För mer information om uppsamling och
återvinning var god kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen
(bottensymbol):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den
de krav som ställs upp i direktivet för den
aktuella kemikalien.
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
4
RQT0B24
26
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
2 AC-strömsladdar
1 Rengöringstrasa
1 Ferritkärnan
1 FM-inomhusantenn
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB001082)
1 Batteri till fjärrkontrollen
För Storbritannien och Irland
1 Antennkontaktadapter
Observera:
Använd den AC-strömsladd som passar för ditt hushålls
nätuttag.
Transportera enheten
Förberedelser
Koppla ur alla anslutna enheter och kablar från enheten.
Observera:
Mer än en person krävs för att flytta, luta eller bära enheten.
Ha enheten på åtminstone 10 mm avstånd från andra
föremål för ordentlig ventilation.
Placera enheten på en platt säker yta.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera
dem inte nära datorer eller andra apparater som lätt
påverkas av magnetism.
Ljudutgången är flerriktad.
Ha inga hinder för högtalarna
i form av något föremål som
kan försämra ljudkvaliteten.
Subwoofern finns framtill och
baktill på enheten. Ha
enhetens baksida minst
10 cm borta från en vägg för
bättre ljudkvalitet.
När du spelar på hög volym
under en lång tid, kan det
skada högtalarna och
förkorta livslängden på
högtalarna.
Sänk volymen under dessa omständigheter för att
förebygga skada:
Om ljudet förvrängs.
Vid justering av ljudkvaliteten.
Underhåll
Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra
rent systemet.
Koppla ur AC-strömsladden för att reducera risken för
brand, elektrisk stöt eller produktskada.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
FÖRSIKTIGHET!
Håll antennkontaktadaptern utom räckhåll för barn för
att undvika att de stoppar den i munnen och sväljer den.
Ljusplåt
FÖRSIKTIGHET!
Oriktig hantering eller transportering kan göra så
att enheten faller, etc., vilket kan resultera i skada
och/eller personskada.
Transportera inte enheten genom att hålla i
ljusplåten eftersom det kan skada ljusplåten.
Placera inga föremål på enhetens toppanel.
Stapla inte föremål på enheten.
Tillåt inte barn att klättra på enheten.
Var försiktig om spädbarn eller barn finns nära.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
5
RQT0B24
27
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem
i fjärrkontrollen.
Koppla anslutningarna
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra
kopplingar utförts.
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst
mottagning.
2 Anslut AC-strömsladden.
Använd inte några andra AC-strömsladden än den
medföljande.
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström även när
den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen
om du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur
systemet. Du behöver ställa in dem igen.
Självhäftande tejp
(medföljer ej)
Till vägguttaget
Fästa ferritkärnan nära uttaget
A Dra i flikarna (båda sidor) för
att öppna.
B Placera AC-strömsladden på
en av de konkava ytorna.
C Rulla AC-strömsladden runt
ferritkärnan och på den
andra konkava ytan.
D Stäng ferritkärnan så att det
klickar.
Observera:
Om inte ferritkärnan fästs till
AC-strömsladden kan det leda till
störningar på andra enheter i
närheten.
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
6
RQT0B24
28
Beskrivning av kontrollerna
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda pektangenterna på enheten om de är samma
tangenter.
A Strömsllare standbyläge/ [`], [1]
Tryck*
1
eller peka*
2
på för att ställa enheten i
standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten
förbrukar en aning ström även när den står i
standbyläge.
*
1
För knappen på fjärrkontrollen
*
2
För pektangenten på enheten
B Visa information om innehåll
C Sifferknapparna
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Automatisk förinställning av radiostationen
E Välj ljudkälla
På enheten:
Peka på [SELECT] för att välja källa:
För att starta Bluetooth
®
-ihopkoppling, peka och håll
nere [ ].
F Grundläggande uppspelningskontroll
G Välj DJ jukebox eller Karaoke jukebox
H Välj ljudeffekter
I Sätt på eller stäng av belysningen
J Visa inställningsmeny
K Inspelningskontroll
L Ställ in insomningstimern
M Sänk ljusstyrkan för displaypanelen och
belysningen
Statusindikatorerna stängs också av.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
N Stäng automatiskt av systemet
Detta system stängs automatiskt av om du inte
använder det under ungefär 20 minuter.
Denna funktion fungerar inte då du är i radiolla eller
då en Bluetooth
®
-enhet är ansluten.
För att avbryta, välj ”OFF”.
O Justera volymnivån
P Stäng av ljudet
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då
du stänger av systemet.
Q Välj MP3-album eller -spår
R Justera mikrofonen volymnivå
Välj Karaokeeffekter
S Välj eller bekräfta alternativet
T Visa uppspelnings-meny
USB A USB B
MEMORYD-INAUX 1AUX 2
BLUETOOTH
FM
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
7
RQT0B24
29
U USB-statusindikator
V Displaypanel
W DJ jukebox- eller Karaoke jukebox-statusindikator
X Internt minne-statusindikator
Y Mikrofonuttag
Z USB A
USB-port ( )
Spela upp MP3-spår.
a USB B
USB-port ( )
Spela upp MP3-spår.
Spela in ljud eller musikspår.
b AUX IN 2-uttag
c Fjärrkontrollsensor
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster
och till höger
d NFC-touch-område
Observera:
Du kan använda pektangenterna genom att bara peka på
markeringarna. Systemet piper när du pekar på en
pektangent (se ”Pekljud” för avstängning av pekljudet).
För att se till så att dessa pektangenter används korrekt, se
till att peka inom markeringens touch-område (se bilden
ovan för touch-område).
För att undvika att dessa pektangenter används oavsiktligt,
placera inget föremål på dem.
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
8
RQT0B24
30
Förbereda median
USB
Förberedelser
Innan du ansluter en USB-enhet till systemet, se till att ha
säkerhetskopierat datan.
1 Sänk volymen och anslut USB-enheten till
USB-porten.
Håll i enheten när USB-enheten ansluts eller kopplas
från.
2 Tryck på [USB/MEMORY] för att välja ”USB A”
eller ”USB B”.
USB-statusindikatorn tänds i rött då detta väljs.
Observera:
Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte
känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.
Bluetooth
®
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst
genom Bluetooth
®
.
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
enheten nära systemet.
Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).
1 Tryck på [ ].
Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PAIRING” och
sedan på [OK].
3 Välj ”SC-UA7” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”.
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att
ihopkopplingen är slutförd.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
Använda enheten
1 Peka och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.
2 Välj ”SC-UA7” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om
en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts
under längst tid ut.
Ansluta en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).
1 Tryck på [ ].
”BLUETOOTH READY” visas.
2 Välj ”SC-UA7” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
3 Starta uppspelning på enheten.
Observera:
En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system
automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.
(”LINKING” visas under denna process.)
Koppla ur en enhet
1 Tryck på [ ].
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”DISCONNECT?”.
3 Tryck på [Y, U] för att välja ”OK? YES” och sedan
på [OK].
”BLUETOOTH READY” visas.
För att avbryta, välj ”OK? NO”.
Använda enheten
Peka och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.
Observera:
En enhet kopplas ur då du:
Väljer en annan källa.
Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.
Inaktiverar Bluetooth
®
-överföringen för enheten.
Stänger av systemet eller enheten.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
9
RQT0B24
31
Anslutning med en vidrörning (NFC)
Endast för NFC-kompatibla Bluetooth
®
enheter
(endast för Android™-enheter)
Genom att helt enkelt vidröra med en NFC-kompatibel
(Near Field Communication) Bluetooth
®
-enhet mot
systemet kan du slutföra alla förberedelser, från att
registrera en Bluetooth
®
-enhet till att upprätta en
anslutning.
Förberedelser
Sätt på NFC-funktionen på enheten.
1 Tryck på [ ].
2 Peka och håll kvar enheten på
NFC-touch-området på enheten [ ].
Håll enheten tills den piper, vibrerar eller visar ett
popup-meddelande, och sedan flytta enheten bort
från systemet.
När registreringen och anslutningen av enheten är
slutförd ska, den anslutna enhetens namn visas i
några sekunder.
Om anslutningen inte upprättats även om din enhet
har vidrört NFC-touch-området, ändra dess
vidröringsposition. Förhållandena kan också
förbättras om du använder den appen ”Panasonic
MAX Juke”.
3 Starta uppspelning på enheten.
Observera:
Medan den är ansluten kan du ansluta en annan enhet
genom att vidröra och hålla kvar den på enheten
NFC-touch-område. Den tidigare enheten kommer att
kopplas ur automatiskt.
Beroende på enheten:
En-vidrörnings-anslutningen kanske fungerar inte.
Vidröringsposition av NFC-touch-området av enheten
kan vara annorlunda.
När anslutningen skapats kan uppspelningen starta
automatiskt.
Mediauppspelning
Följande markeringar indikerar tillgänglighet för
funktionen.
Grundläggande uppspelning
USB BLUETOOTH MEMORY
Observera:
Beroende på Bluetooth
®
-enheten kanske vissa funktioner inte
fungerar.
Visa tillgänglig information
USB BLUETOOTH MEMORY
Du kan visa den tillgängliga informationen, som
MP3-album och spårnummer, på displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY].
Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.
Observera:
Maximalt antal tecken som kan visas: Ungefär 32
Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
Android-enheter med tidigare version än 4.1 kräver att
man installerar ”Panasonic MAX Juke”-appen
(kostnadsfri).
A Skriv in ”Panasonic MAX Juke” i sökrutan på
Google Play™ för att söka och välj ”Panasonic MAX
Juke”.
B Starta appen.
Följ instruktionerna för att slutföra inställningarna.
Se till att använda den senaste versionen av
appen.
Bluetooth
®
-enhet
(medföljer ej)
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
USB-enhet med MP3-filer.
Bluetooth
®
-enhet.
Internt minne (se ”Inspelning” för att se hur
du lägger till spår i det interna minnet).
Spela Tryck på [4/9].
Stopp Tryck på [8].
USB MEMORY
Positionen minneslagras.
”RESUME” visas.
Tryck igen för att stoppa helt.
Pausa Tryck på [4/9].
Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning.
Hoppa
över
Tryck på [2] eller [6] (enhet: [2/3]
eller [5/6]) för att hoppa över spår.
USB MEMORY
Tryck på [R, T] för att hoppa över MP3-album.
Sök Tryck och håll nere [3] eller [5]
(enhet: [2/3] eller [5/6]).
Albumnummer Spårnummer
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
10
RQT0B24
32
Uppspelnings-meny
USB MEMORY
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Observera:
Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till
spår som har spelats upp.
Inställningen avbryts när du kopplar ur USB-enheten.
Länkläge
BLUETOOTH
Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”LINK MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
Observera:
Beroende på enheten är kanske inte uppspelningsbilden
och ljudet synkroniserade. I så fall, välja ”MODE 1”.
Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.
Observera för USB-enhet
Detta system garanterar inte anslutning med alla
USB-enheter.
Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.
Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
Observera för MP3-fil
Filer definieras som spår, och mappar definieras som
album.
Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du
spelade in dem.
Detta system kan tillgå upp till:
800 album (inklusive rotmapp)
8000 spår
999 spår på ett album
Radio
Förberedelser
Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”FM”.
Manuell stationsinställning
Tryck på [3] eller [5] för att söka upp stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere
knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt.
”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages.
Använda enheten
1 Peka på [8] för att välja ”MANUAL”.
2 Peka på [2/3] eller [5/6] för att söka
upp stationen.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
Automatisk förinställning
1 Tryck på [AUTO PRESET] för att välja ”LOWEST”
eller ”CURRENT”.
2 Tryck på [OK] för att starta förinställningen.
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på
kanalerna i stigande ordning.
För att avbryta, tryck på [8].
OFF PLAYMODE Avbryt inställningen.
1-TRACK
1
Spela upp ett valt spår.
Tryck på sifferknapparna för att
välja spår.
1-ALBUM
1
Spela upp ett valt MP3-album.
Tryck på [R, T] för att välja
MP3-albumet.
RANDOM
RND
Spela upp alla spår slumpvis.
1-ALBUM RANDOM
1 RND
Spela upp alla spår på ett valt
MP3-album slumpvis.
Tryck på [R, T] för att välja
MP3-albumet.
ALL REPEAT Repetera alla spår.
1-TRACK REPEAT
1
Repetera 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT
1
Repetera 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT
RND
Repetera slumpvis uppspelning.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
1 RND
Repetera 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1 Betoning på anslutningsmöjlighet.
MODE 2
(ursprungsläge)
Betoning på ljudkvalitet.
LOWEST Inställning startar från den lägsta
frekvensen.
CURRENT Inställning startar från den aktuella
frekvensen.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
11
RQT0B24
33
Manuell förinställning
1 Tryck på [3] eller [5] (enhet: [2/3 ] eller
[5/6]) för att söka upp stationen.
2 Tryck på [OK].
3 Tryck på sifferknapparna för att välja ett
förvalsnummer.
Utför steg 1 till 3 igen för att förvalsinställa fler
stationer.
Den nya stationen ersätter eventuell station som
ligger på samma förvalsnummer.
Välja en förinställd station
Tryck på sifferknapparna, [2] eller [6] för att välja
förvalsstationen.
Använda enheten
1 Peka på [8] för att välja ”PRESET”.
2 Peka på [2/3] eller [5/6] för att välja
förvalsstationen.
Förbättra ljudkvaliteten
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”FM MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”MONO” och sedan på
[OK].
För att avbryta, välj ”STEREO”.
”MONO”-läget avbryts också om du ändrar
frekvensen.
För att minneslagra inställningen
Fortsätt med steg 2 av ”Manuell förinställning”.
Kontrollera signalstatus
Tryck på [DISPLAY] för att välja ”FM STATUS”.
RDS-sändningar
Detta system kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
Inspelning
Detta system kan spela in upp till 800 mappar (maximalt
999 spår på ett album) eller totalt 8000 spår, beroende på
den tillgängliga lagringskapaciteten i det interna minnet
eller på USB-enheten i
USB B .
För att kontrollera lagringsutrymme
I stoppläget, tryck på [DISPLAY].
Exempel: Återstående inspelningstid i det interna minnet.
”UPDATE” visas när systemet läser USB-enheten.
”NO DEVICE” visas om det inte finns någon USB-enhet
ansluten till
USB B .
Observera:
Alla inspelningar är i ”.mp3”-format.
Du kan inte spela in när du använder slumpvis
uppspelningsläge eller i den optiska ingångskällan.
DJ jukebox eller Karaoke jukebox stängs av under
inspelning.
Läget repeterad uppspelning är av under inspelning.
Ett nytt album läggs till varje gång du gör en inspelning.
Ordningen för album kan ändras efter inspelningen.
Inspelningarna finns i en mapp med namnet ”REC_DATA” i
USB-enheten eller det interna minnet.
USB-statusindikatorn blinkar rött under USB-inspelning.
Internt minne-statusindikatorn blinkar röd under internt
minne-inspelning.
Grundläggande inspelning
1 Välj den källa du vill spela in.
Radio
Sök upp radiostationen.
AUX 1 eller AUX 2
Anslut och spela upp utrustningen (Z”Extern
utrustning”).
2 Tryck på [MEMORY REC 7/9] eller
[USB REC 7/9] för att starta inspelning.
Namnet på mappen där inspelningen finns visas.
Observera:
Vänta i några sekunder medan systemet förbereder
USB-enheten innan du börjar spela in.
FM–––– FM-signalen är svagt.
Ingen kanal är inställd på systemet.
FM ST FM-signalen är i stereo.
FM MONO ”MONO” är valt som ”FM MODE”.
FM-signalen är i mono.
PS Programtjänst
PTY Programtyp
FREQ Frekvens
Avsluta en
inspelning
Tryck på [8]. ”WRITING” visas.
Pausa
inspelning
Tryck på [MEMORY REC 7/9] eller
[USB REC 7/9] under inspelning.
Tryck en gång till för att fortsätta inspelning.
Observera:
Du kan pausa under inspelning förutom i
”SYNCHRO”-läge. En spårmarkering sätts in
varje gång du pausar (Z”Lägga till
spårmarkeringar”).
Internt minneskälla Återstående inspelningstid
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
12
RQT0B24
34
Lägga till spårmarkeringar
Du kan dela upp spår med hjälp av olika lägen.
Före inspelning
Tryck på [REC MODE] för att välja läge.
Observera:
Under inspelning, om du trycker på [OK] eller pausar
inspelningen medan du använder läget ”TIME MARK”,
återställs 5-minuters-räknaren.
Du kan inte lägga till spårmarkeringar manuellt i läget
”SYNCHRO”.
Spela in MP3-spår
Du kan spela in MP3-spår från:
USB A till USB B eller internt minne
USB B till internt minne eller vice versa
1 Förbered den källa du vill spela in.
2 Tryck på [MEMORY REC 7/9] eller
[USB REC 7/9] för att starta inspelning.
För att kontrollera inspelningsförloppet, tryck på
[DISPLAY].
Observera:
Vissa spår kan behöva längre tid för att spelas in.
Vissa spår kan inte spelas in på grund av källans skick.
Det inspelade filnamnet är samma som originalfilen (endast
32 tecken kan maximalt visas på displaypanelen).
Radera de inspelade spåren
1 MEMORY
Tryck på [USB/MEMORY] för att välja ”MEMORY”.
USB B
Tryck på [USB/MEMORY] för att välja ”USB B”.
2 Tryck på [R, T] för att välja album.
3 Tryck på [2] eller [6] för att välja spår.
4 Tryck på [EDIT MODE] för att välja läge.
5 Tryck på [OK].
Den valda posten som ska raderas visas.
6 Tryck på [OK].
”SURE? NO” visas.
7 Tryck på [Y, U] för att välja ”SURE? YES” och
sedan på [OK].
”WRITING” visas.
För att avbryta, välj ”SURE? NO”.
Ljudeffekter
1 Tryck på [EQ] för att välja ljudeffekt.
2 Tryck på [Y, U] (enhet: [<, >]) för att välja
inställning och tryck sedan på [OK].
D.Bass
1 Tryck på [D.BASS] för att välja ”D.BASS LEVEL”
eller ”D.BASS BEAT”.
För att avbryta, välj ”OFF D.BASS”.
2 Tryck på [Y, U] (enhet: [<, >]) för att välja
inställning och tryck sedan på [OK].
Observera:
D.BASS BEAT: Denna funktion betonar trumtaktens
attacknivå och ger ett slagkraftigt ljud. Beroende på spåret
kan effekten vara liten.
MANUAL Lägg till en spårmarkering manuellt.
Tryck på [OK] under inspelning för att
lägga till en spårmarkering.
SYNCHRO
(För AUX 1- eller
AUX 2-källa)
Inspelningen startar automatiskt då
uppspelningen startar på den andra
utrustningen.
Spelar in paus då tystnad upptäcks i
3 sekunder.
TIME MARK Ett spår delas automatiskt upp i
5-minutersintervall.
Spela in alla spår Välj ”OFF PLAYMODE”
(Z”Uppspelnings-meny”).
Spela in särskilt
album eller spår
Välj ”1-ALBUM” eller ”1-TRACK”
(Z”Uppspelnings-meny”).
Avsluta en
inspelning
Tryck på [8].
Inspelningen stoppar efter inspelningen av
det sista spåret på albumet. Om du till
exempel stoppar inspelningen under det
fjärde spåret, spelas endast de första tre
spåren in.
”NO FILE RECORDED” visas om inget spår
spelats in.
TRACK DEL Radera ett enstaka spår.
ALBUM DEL Radera ett album (maximalt 999 spår).
FORMAT Formatera USB enheten.
ALL DEL Radera alla album i det interna minnet.
PRESET EQ Välj önskad förvals-EQ-inställning.
Observera:
Välj ”VOICE EX” för röster som ska höras
som om de kommer från en TV. (Enheten
och TV:n måste stå sida vid sida.)
BASS/MID/
TREBLE
–4 till +4
SURROUND
ON SURROUND
” eller ”
OFF SURROUND
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
13
RQT0B24
35
Belysning
Du kan sätta på eller stänga av belysningen på systemet.
Tryck på [ILLUMINATION] för att välja ”ON” och
sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
DJ jukebox
USB MEMORY
Du kan använda DJ jukebox-funktionen för att lägga till
en cross-fade-effekt eller ljudsamplingsmix mellan låtar.
Tryck på [JUKEBOX] för att välja ”DJ JUKEBOX ON”
och sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”JUKEBOX OFF”.
Observera:
Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du
sätter på DJ jukebox.
DJ jukebox avbryts då du stänger av systemet, ändrar till
en annan källa eller under inspelning.
Ändra upprepningsinställningen
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Ändra DJ jukebox-effekt
1 Tryck på [JUKEBOX] för att välja
”DJ JUKEBOX ON”.
2 Tryck på [Y, U] (enhet: [<, >]) för att välja effekt
och tryck sedan på [OK].
Observera:
Du kan inte välja DJ jukebox-effekt när du använder läget
”RANDOM MIX REPEAT”.
Karaoke jukebox
Förberedelser
Välj musikkälla.
Tryck på [JUKEBOX] för att välja
”KARAOKE JUKEBOX ON” och sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”JUKEBOX OFF”.
Observera:
Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du
sätter på Karaoke jukebox.
Karaoke jukebox stängs av då du stänger av systemet eller
startar inspelning.
Ändra upprepningsinställningen
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Ändra Karaokeeffekten
1 Tryck på [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] för att
välja ”KARAOKE EFFECT”.
2 Tryck på [R, T] för att välja effekt.
3 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Observera:
För att använda Karaokeeffekten med källorna D-IN, AUX 1
eller AUX 2, ställ in ”D-IN MODE” eller ”AUX MODE” till
”MODE 1” (Z”D-IN-läge och AUX-läge”).
Använda appen ”Panasonic MAX Juke”
Du kan ladda ner och installera Android™-gratisappen
”Panasonic MAX Juke” på Google Play™ för ytterligare
funktioner, som att önska låt uppspelning från flera
enheter samtidigt. Du kan kalla på spåren vill spela upp
genom appen. För mer information om appen, se
webbplats nedan.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
RANDOM REPEAT
RND
Repetera slumpvis uppspelning.
ALL TITLE REPEAT Repetera alla spår.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Repetera slumpvis uppspelning.
Ljudsamplingen läggs till alla
spårs intervall.
RANDOM REPEAT
RND
Repetera slumpvis uppspelning.
ALL TITLE REPEAT Repetera alla spår.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Repetera slumpvis uppspelning.
Ljudsamplingen läggs till alla
spårs intervall.
VOCAL CANCEL
Sätt på eller stäng av
röstvägledningen (beroende på
källan).
ECHO Lägg till ekoeffekten till ljudet.
KEY CONTROL Ändra tonhöjd för en låt.
TEMPO USB MEMORY
Ändra hastigheten på en låt.
BGM Ändra
nivån för bakgrundsmusiken.
MIC EQ Välj en nivå för MIC EQ.
OFF Avbryt effekten.
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
14
RQT0B24
36
Använda en mikrofon
Förberedelser
Sänk volymen på systemet till lägsta nivån innan du
ansluter eller kopplar ur en mikrofon.
1 Anslut en mikrofon (medföljer ej) till
mikrofonuttaget.
Typ av kontaktplugg: Ø 6,3 mm mono
2 Tryck på [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] för att
välja ”MIC1 VOL” eller ”MIC2 VOL”.
3 Tryck på [Y, U] för att justera mikrofonens volym.
Om du vill sjunga med bakgrundsmusiken.
4 Spela upp musikkällan och justera volymen för
systemet.
Observera:
Om ett konstigt störljud (tjutande ljud) sänds ut, flytta
mikrofonen bort från högtalarna, eller vrid ner
mikrofonvolymen.
När du inte använder mikrofonen, koppla ur den ur
mikrofonuttaget, och sänk volymen för mikrofonen till dess
minimumnivå.
Detta system inte kan spela in från mikrofonen.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”.
2 Tryck på [Y, U] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att kontrollera tiden
Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK” och sedan på
[OK].
I standbyläge trycker du på [DISPLAY].
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla
noggrannheten.
Insomningstimer
Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda
tiden.
Tryck på [SLEEP] för att välja inställning (i minuter).
För att avbryta, välj ”OFF”.
För att se den återstående tiden
Tryck på [SLEEP].
Observera:
Den återstående tiden visas i några sekunder varje minut.
”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.
Uppspelnings- och insomningstimern eller inspelnings- och
insomningstimern kan användas tillsammans.
Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna
inte överlappar varandra.
Uppspelnings- och inspelningstimers
(Utom för Bluetooth
®
-, D-IN-, AUX 1- och AUX 2-källa)
Du kan ställa in timern att sättas på vid en speciell tid till:
Väcka dig (uppspelningstimer).
Spela in från radion (inspelningstimer).
Uppspelnings- och inspelningstimer kan inte användas
tillsammans.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER ADJ”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”#PLAY” eller ”#REC”
och sedan på [OK].
3 Tryck på [Y, U] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [OK].
4 Utför steg 3 igen för att ställa in sluttid.
5 För uppspelningstimer, tryck på [Y, U] för att välja
den källa du vill spela upp och tryck sedan på
[OK].
6 För inspelningstimer, tryck på [Y, U] för att välja
”MEMORY” eller ”USB B” för att behålla
inspelningen och tryck sedan på [OK].
För att starta timern
1 Förbered källan.
2 Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER SET”.
3 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
#” visas.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska
fungera.
För att kontrollera inställningen
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER ADJ”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”#PLAY” eller ”#REC”
och sedan på [OK].
I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].
Uppspelningstimer Förbered källan du vill lyssna
på (USB, internt minne eller
radio) och ställ in volymen.
Inspelningstimer Anslut USB-enheten till USB B
(för USB-inspelning) och sök
upp radiostationen.
PLAY ON Starta uppspelningstimern.
PLAY OFF Avbryt uppspelningstimern.
REC ON Starta inspelningstimern.
REC OFF Avbryt inspelningstimern.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
15
RQT0B24
37
Observera:
Uppspelningstimern startar på en låg volym och höjs
gradvis till den förinställda nivån.
Timern för inspelning startar 30 sekunder före den inställda
tiden med deaktiverad volym.
Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen
medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
Extern utrustning
Förberedelser
Koppla ur AC-strömsladden.
Stäng av all utrustning och läs lämpliga
bruksanvisningar.
Observera:
Böj inte kablar i skarpa vinklar.
Komponenter och kablar säljs separat.
Använda den optiska ingången
Du kan ansluta en TV, VCR, DVD-spelare etc., och lyssna
på ljudet genom detta system.
1 Anslut extern utrustning.
2 Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”D-IN”.
3 Spela upp extern utrustning.
Observera:
Detta system kan endast känna av linjära PCM-signaler.
Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
Ljudet stängs av om signalformatet eller frekvensen inte
stöds.
Om det kommer ljud från TV:ns högtalare, sänk TV:ns
volym till lägsta nivån.
Läs användarinstruktionerna till den externa utrustningen
för mer information.
Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna,
konsultera din ljudhandlare.
Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.
Använda tillsatsingången
Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc., och lyssna
ljudet genom detta system.
1 Anslut extern utrustning.
2 Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”AUX 1”.
3 Spela upp extern utrustning.
Observera:
Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna,
konsultera din ljudhandlare.
Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.
Anslutning till portabla ljudutrustning
Du kan spela upp musik från en portabel ljudutrustning.
Förberedelser
Stäng av equalizern (om sådan är på) på den portabla
ljudutrustningen för att undvika ljudförvrängning.
Sänk volymen på systemet och den portabla
ljudutrustningen innan du ansluter eller kopplar ur den
portabla ljudutrustningen.
1 Anslut den portabla ljudutrustningen.
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo
2 Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”AUX 2”.
3 Spela upp den portabla ljudutrustningen.
Bakre panelen
på denna enhet
Optisk digital ljudkabel
(medföljer ej)
TV (medföljer ej)
Bakre panelen
på denna enhet
Ljudkabel
(medföljer ej)
DVD-spelare (medföljer ej)
Portabel ljudutrustning
(medföljer ej)
Ljudkabel
(medföljer ej)
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
16
RQT0B24
38
För att justera den ingående nivån
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja
”INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”NORMAL” eller
”HIGH” och sedan på [OK].
Observera:
Du kan inte justera ingångsnivån under inspelning.
Välj ”NORMAL” (normal) om ljudet förvrängs under ”HIGH”
(hög) ingångsnivå.
Läs användarinstruktionerna till den portabla
ljudutrustningen för mer information.
Ansluta en extra SC-UA7-enhet
Du kan spela upp ljud från denna enhet till en extra
SC-UA7-enhet.
1 Anslut den extra SC-UA7-enheten.
2 På den extra SC-UA7-enheten:
Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”AUX 1”.
3 På denna enhet:
Starta uppspelning.
Observera:
Ljudeffekter styrs separat av varje enhet. Välj samma ljudeffekt
på den extra SC-UA7-enheten om det är nödvändigt.
D-IN-läge och AUX-läge
1 Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”D-IN”,
”AUX 1” eller ”AUX 2”.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”D-IN MODE”
eller ”AUX MODE”.
3 Tryck på [Y, U] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
Övrigt
Auto av
Detta system stängs automatiskt av om du inte använder
det under ungefär 20 minuter.
Tryck på [AUTO OFF] för att välja ”ON” och sedan på
[OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en
Bluetooth
®
-enhet är ansluten.
Bluetooth
®
-standby
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du
upprättar en Bluetooth
®
-anslutning från en ihopkopplad
enhet.
1 Tryck på [SETUP] för att välja
”BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”ON” och sedan på
[OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Vissa enheter kan ta längre tid på sig att svara. Om du är
ansluten till en Bluetooth
®
-enhet innan du stänger av
systemet, vänta minst 5 sekunder innan du ansluter till detta
system från din Bluetooth
®
-enhet igen.
Pekljud
Systemet piper när du pekar på en pektangent på
enheten.
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”BUZZER”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”ON” och sedan på
[OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Denna funktion fungerar även då systemet är ljudlöst.
Programvaruversion
Du kan kolla systemets programvaruversion.
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”SW VER.” och
sedan på [OK].
Programvaruversionen visas.
2 Tryck [OK] igen för att gå ur.
MODE 1 Välj detta läge för att använda
Karaokeeffektfunktionen.
MODE 2
(ursprungsläge)
Välj detta läge när du ser på TV,
filmer eller använder en extern
spelare med Karaokefunktioner.
Ljudkabel
(medföljer ej)
Bakre panelen på en
extra SC-UA7-enhet
Bakre panelen
på denna enhet
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
17
RQT0B24
39
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du
tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din
återförsäljare för närmare anvisningar.
Vanliga problem
Enheten fungerar inte.
Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
1. Peka på [1] på enheten för att sätta enheten i
standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge,
Peka på och håll inne pektangenten i minst
10 sekunder. Eller,
Koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan
igen.
2. Peka på [1] igen för att sätta på enheten. Om
problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare.
Displaypanelen tänds och förändras kontinuerligt i
standbyläge.
Peka och håll nere [
8
] på enheten för att välja ”DEMO OFF”
.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
Justera systemets volym.
Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till
det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på
överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym
eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm
plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i
närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på
avstånd från detta systems kablar.
Ljudnivån sänks.
Skyddskretsen har aktiverats pga. kontinuerlig användning
med hög volymutmatning. Detta sker för att skydda
systemet och bibehålla ljudkvaliteten.
USB
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte
kompatibelt med systemet.
USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 GB
fungerar inte under vissa förhållanden.
USB-enheten fungerar långsamt.
Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att
läsa.
Bluetooth
®
Ihopkoppling kan inte utföras.
Kontrollera Bluetooth
®
-enhetens skick.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla
ur den andra enheten och försök koppla ihop enheten igen.
Det kan vara något problem med systemet. Stäng av
systemet och sätt sedan på det igen.
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom
systemet.
För en del inbyggda Bluetooth
®
-enheter måste du ställa in
ljudutgången till ”SC-UA7” manuellt. Läs
användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Ljud från enheten avbryts.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz-frekvensbandet
(trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.)
stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från
de andra enheterna.
Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation.
En-vidrörnings-anslutningen (NFC) fungerar inte.
Se till så att systemet och enhetens NFC-funktion är påsatt.
Peka och håll kvar enheten på NFC-touch-området på
enheten igen.
Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
Starta om enhetens uppspelningsapp.
Anslut enheten till systemet med en ljudkabel (medföljer ej).
Radio
Ljudet förvrängs.
Använd en valfri FM-utomhusantenn. Antennen bör
installeras av en utbildad tekniker.
Det hörs ett dunkande ljud.
Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.
Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från
systemet om störningar uppstår.
D-IN, AUX
Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
Med D-IN-källa, ställ in ”D-IN MODE” till ”MODE 2”.
Med AUX 1- eller AUX 2-källa, ställ in ”AUX MODE” till
”MODE 2”.
Karaokeeffekt kan inte användas.
Med D-IN-källa, ställ in ”D-IN MODE” till ”MODE 1”.
Med AUX 1- eller AUX 2-källa, ställ in ”AUX MODE” till
”MODE 1”.
Enheten visar
”ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Justera klockan.
”ADJUST TIMER”
Uppspelnings- och/eller inspelningstimern är inte inställd.
Justera uppspelnings- och/eller inspelningstimern.
”ALB FULL”
Antalet album har överstigit den stödda gränsen.
”AUDIO UNSUPPORTED”
Signalformatet eller frekvensen stöds ej.
Detta system stöder inte bitstreamsignaler. Ändra den
digitala ljudutmatningsinställningen på den externa
utrustningen till PCM.
Detta system stöder samplingsfrekvenser på 32 kHz,
44,1 kHz och 48 kHz. Välj endast de stödda
samplingsfrekvenserna på den anslutna utrustningen.
Försök ansluta den externa utrustningen genom att
använda tillsatsingången.
”AUTO OFF”
Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon
knapp eller peka på någon pektangent.
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
18
RQT0B24
40
”CAN’T REC”
Du kan inte utföra inspelning eftersom den återstående
inspelningstiden för USB-enheten är mindre än den totala
tiden för musikkällan. Byt till en USB-enhet som har
tillräckligt med inspelningstid och utför inspelningen igen.
Du kan inte spela in eftersom USB-enheten är
skrivskyddad. Avlägsna USB-enhetens skrivskydd och
försök igen.
”DEVICE FULL”
Du kan inte utföra inspelning eftersom den återstående
inspelningstiden för USB-enheten är mindre än den totala
tiden för musikkällan. Byt till en USB-enhet som har
tillräckligt med inspelningstid och utför inspelningen igen.
”ERROR”
Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och
försök igen.
”ERROR” (under inspelning)
Du kan inte välja annan uppspelningskälla (exempel: radio,
USB etc.) eller trycka på [2] eller [6] under inspelning.
Stoppa inspelningsfunktionen.
”F61”
Det är något problem med systemets förstärkare.
Koppla ur USB-enheten. Stäng av systemet och sätt sedan
på det igen.
”F703”
Undersök Bluetooth
®
-anslutningen.
Koppla ur Bluetooth
®
-enheten. Stäng av systemet och sätt
sedan på det igen.
”F76”
Det är något problem med strömförsörjningen.
Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”F77”
Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”NO DEVICE”
Du kan inte göra inspelning eller kontrollera tillgängligt
lagringsutrymme eftersom det inte finns någon USB-enhet
ansluten till
USB B .
”NO PLAY”
”UNSUPPORT”
Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som
det finns stöd för.
Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
Det kan vara något problem med systemet. Stäng av
systemet och sätt sedan på det igen.
”NO TRACK”
Det finns inget album eller spår på USB-enheten eller det
interna minnet.
”PLAYERROR”
Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet
kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.
”REC ERROR”
Du kopplade ur USB-enheten under inspelning. Anslut
USB-enheten och utför inspelningen igen.
Ett fel uppstod under USB-inspelning. Koppla ur
USB-enheten och återanslut den sedan.
”REMOTE 1”
”REMOTE 2”
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder.
Byt koden på fjärrkontrollen.
När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [1] i
minst 4 sekunder.
När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [2] i
minst 4 sekunder.
”TRK FULL”
Antalet filer har överstigit den stödda gränsen.
”USB A NO DEVICE”
”USB B NO DEVICE”
USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
”USB OVER CURRENT ERROR”
USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur
USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det
igen.
”VBR”
Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår
med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen
till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här
systemet.
Förberedelser
Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”AUX 1” eller ”AUX 2”.
För att ställa in koden till ”REMOTE 2”
1 Peka och håll nere [SELECT] på enheten och [2]
på fjärrkontrollen tills ”REMOTE 2” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [2] i minst 4 sekunder.
För att ställa in koden till ”REMOTE 1”
1 Peka och håll nere [SELECT] på enheten och [1]
på fjärrkontrollen tills ”REMOTE 1” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [1] i minst 4 sekunder.
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle
uppstå:
Det kommer ingen respons när knappar trycks ner eller
när pektangenter pekas på.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Peka och håll nere [1] på enheten tills ”RESET?”
visas.
2 Medan du pekar och håller nere [1] på enheten,
peka på [SELECT].
”RESET” visas.
Efter att––––––––– visats, stängs enheten av
automatiskt.
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda
värdena.
Minnesposterna behöver ställas in igen.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
19
RQT0B24
41
Specifikationer
Förstärkardel
RMS-uteffekt stereoläge
Främre vänster/höger kanal
375 W per kanal (3 ), 1 kHz, 30% THD
Subwoofer kanal (x 2)
475 W per kanal (2 ), 100 Hz, 30% THD
Total RMS-stereolägeseffekt 1700 W
Tuner, uttagsdel
Frekvensmodulering (FM)
Förinställdt minne 30 stationer
Frekvensomfång
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag 75 (obalanserat)
Digital ljudingång
Optisk digital ingång Optiskt uttag
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AUX IN 1
Ljudingång Stiftuttag
AUX IN 2
Ljudingång Stereo, 3,5 mm-uttag
AUDIO OUT
Ljudutgång Stiftuttag
Mikrofon
Uttag Mono, 6,3 mm-uttag (2-system)
USB-delen
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet
Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3)
USB-enhet filsystem FAT12, FAT16, FAT32
USB-inspelning
Bithastighet 128 kbps
USB-inspelningshastighet 1x
Inspelningsfilformat MP3 (*.mp3)
Internt minnesdel
Minne
Minnesstorlek 4 GB
Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3)
Minnesinspelning
Bithastighet 128 kbps
Minnesinspelningshastighet 1x
Inspelningsfilformat MP3 (*.mp3)
Bluetooth
®
-delen
Version Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Klass Klass 2
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Användningsfrekvens 2,4 GHz band FH-SS
Användningsavstånd 10 m siktlinje
Högtalardel
Fronthögtalare
Högtalarenhet(er)
Diskantelement x 4 6 cm kontyp
Baselement x 4 8 cm kontyp
Subwoofer
Högtalarenhet(er)
Superwoofer x 2 16 cm kontyp
Allmänt
Nätdel Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 190 W
Yttermått (B x H x D) 260 mm x 744 mm x 295 mm
Vikt 14 kg
Temperaturområde för drift 0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
20% till 80% RH (ingen kondens)
Observera:
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna vikter och mått är ungefärliga.
Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en
digital spektralanalysator.
Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)
0,5 W
Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)
(Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”ON”)
0,6 W
SVENSKA
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic SC-UA7E Användarmanual

Typ
Användarmanual