BSG81800AU/01

Bosch BSG81800AU/01 Användarmanual

A
BSG8....
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru Руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
ar
50
Beskrivning av produkten
1 Handtag
2 Tillbehörshållare
3 Kombimunstycke
4 Dammsugarslang
5 Strömbrytare på/av
6 Stand-by-indikering*
7 Indikering för filterbyte
8 Låsspärr
9 Utblåsfilter*
10 Parkeringshjälp (med
avstängningsautomatik*)
11 Ram för utblåsfilter
12 Reglage för sugeffekten
13 Lock till dammutrymmet
14 Skydd för utblåsfiltret
15 Sladd
16 Filterpåse
MEGAfilt
®
Super TEX
17 Filterhållare
18 Motorskyddsfilter
19 Förvaringshjälp (på dammsugarens
undersida)
20 Omställbart golvmunstycke*
21 Mattlyft*
22 Omställbart golvmunstycke med
upplåsningshylsa
*
23 Låsspak
24 Teleskoprör med skjutknapp
*
25 Teleskoprör med skjutmanschett
*
26 Teleskoprör med skjutmanschett och
upplåsningshylsa*
*
beroende på utrustning
31 2
18 17
19
8
24*
23
25*
26*
20*
10
11
12
15
14
16
4
5
6*
7
9*
13
22*
21*
51
sv
Spara bruksanvisningen.
Se till att bruksanvisningen medföljer
dammsugaren vid ägarbyte.
Föreskriven användning
Denna dammsugare är endast avsedd för
användning i hushåll och inte för yrkesmässig
användning.
Dammsugaren får endast användas enligt
uppgifterna i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella
skador, som orsakats av ej ändamålsenlig
användning eller felaktig manövrering.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen
följas!
Dammsugaren får endast användas
tillsammans med:
Originaldammpåsar MEGAfilt
®
SuperTEX
Originalreservdelar och extra tillbehör i
original
Dammsugaren får inte användas för:
att dammsuga på människor och djur
att suga upp:
– insekter
hälsofarliga ämnen, föremål med vassa
kanter, heta eller glödande ämnen
fuktiga eller flytande ämnen
lättantändliga eller explosiva ämnen och
gaser.
aska, sot från kakelugnar och centralvär-
meanläggningar
Säkerhetsanvisningar
Denna dammsugare motsvarar erkända
tekniska regler och tillämpliga
säkerhetsbestämmelser.
Vi garanterar att följande europeiska
riktlinjer följs: 89/336/EWG (ändrad genom
RL 91/263/EWG, 92/31/EWG och
93/68/EWG). 73/23/EWG (ändrad genom
RL 93/68/EWG).
Anslut och ta dammsugaren i drift endast
enligt uppgifterna på typskylten.
Dammsug aldrig utan dammpåse av typen
MEGAfilt
®
SuperTEX.
=> Dammsugaren kan skadas!
Barn får endast använda dammsugaren
under vuxens uppsikt.
Undvik att dammsuga med munstycke och
rör nära huvudet.
=> Risk för personskador!
Använd inte sladden för att
bära/transportera dammsugaren.
Dra ut sladden helt och hållet om
dammsugaren ska användas kontinuerligt
under flera timmar.
Dra i kontakten, inte i sladden, för att dra ut
kontakten ur vägguttaget.
Sladden får inte dras över vassa kanter och
inte komma i kläm.
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget före
arbete på dammsugaren och dess tillbehör.
En defekt dammsugare får inte användas.
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om
dammsugaren är defekt.
För att undvika risksituationer får
reparationer och byte av reservdelar på
dammsugaren endast utföras av
auktoriserad kundtjänst.
Skydda dammsugaren från fukt och värme.
Stäng av dammsugaren när den inte
används.
En uttjänt dammsugare ska genast göras
obrukbar, därefter ska man se till att den
avfallshanteras korrekt.
Av säkerhetsskäl är dammsugaren
utrustad med ett överhettningsskydd.
Om det skulle bli stopp i slangen eller röret
och dammsugaren överhettas, stängs den
av automatiskt. Dra ut kontakten och
kontrollera att munstycke, rör och slang
inte är igensatta resp om filtret behöver
bytas.
Låt dammsugaren svalna i minst 1 timme
efter det att felet åtgärdats. Därefter kan
dammsugaren användas igen.
52
sv
Råd beträffande
avfallshanteringen
Förpackning
Förpackningen skyddar dammsugaren
från skador vid transporten.
Förpackningen består av miljövänliga
material och kan därför återvinnas.
Lämna in förpackningsmaterialet till
återvinning.
Din uttjänta dammsugare
Din gamla och uttjänta dammsugare
innehåller mycket användbart material.
Lämna därför in din uttjänta dammsugare
till din återförsäljare resp till återvinning.
Information om återvinning får du hos din
återförsäljare eller kommun.
!
Obs!
Om säkringen skulle utlösas när
dammsugaren startas, kan detta bero på
att andra elprodukter med hög effekt
anslutits samtidigt till samma strömkrets.
Man kan undvika att säkringen går genom
att ställa in dammsugaren på den lägsta
effektnivån innan man startar den och
sedan välja en högre effektnivå.
Fäll ut bildsidorna!
Start av dammsugaren
Bild
a)Fäst dammsugarslangens i dammsugarens
öppning.
b)Om du vill ta bort slangen trycker du ihop
båda spärrarna och drar sedan ut slangen.
Bild
a)Sätt ihop handtaget och teleskopröret.
b)Skjut in handtaget i dammsugarröret tills
det hakar fast.
Lossa anslutningen genom att trycka på
upplåsningshylsan och dra ut handtaget.
Bild
Sätt mattlyften på munstycket.
Justera mattlyften genom sidledes tryck.
Bild
a)Stick ihop golvmunstycket och
teleskopröret.
b)Skjut in teleskopröret i golvmunstyckets
stuts tills det hakar i.
Lossa anslutningen genom att trycka på
upplåsningshylsan och dra ut
teleskopröret.
Bild
Lås upp teleskopröret genom att trycka
skjutknappen/skjutmuffen i pilens riktning
och ställ in önskad längd.
5*
4*
3*
2*
1
53
sv
Bild
a)Ta tag i nätsladden i kontaktgreppet, dra ut
den till önskad längd och anslut
nätkontakten till vägguttaget.
b)På dammsugare med elektronisk
sladdvinda lyser nu stand-by-indikeringen
"grön".
Bild
Koppla till och stäng av dammsugaren med
strömbrytaren i pilarnas riktning.
Bild
Man ställer in önskad sugeffekt steglöst med
reglaget för sugeffekten.
Läget för låg effekt:
För dammsugning av känsliga material,
t.ex. gardiner.
Läget för medeleffekt:
För daglig rengöring och lätt
nedsmutsning.
Läget för maximal effekt:
För rengöring av kraftiga golvbeläggningar,
hårda golv och vid kraftig nedsmutsning.
Dammsugning
Du har nu en mycket effekt- och sugstark
dammsugare.
Maximal inställning är lämplig för hårt golv
och mycket smutsade mattor utan lugg eller
hårda golv.
Bild
Ställa in golvmunstycket:
För dammsugning av mattor
och heltäckningsmattor =>
För dammsugning av hårda golv =>
Golvmunstycke med "mattlyft"*
Bild
När golvmunstycket dras tillbaka lyfts
mattan vilket gör det enklare att dammsuga
under mattan.
10*
9
8
7
6
Dammsugning med tillbehör
Bild
Lossa kombimunstycket genom att dra ut
det ur tillbehörshållaren i pilens riktning.
a)Fogmunstycke
För dammsugning av fogar och hörn.
Kombitillbehöret kan förlängas genom att
fogmunstycket dras ut i två steg som ett
teleskop, vilket gör det lämpligt för
svåråtkomliga ställen.
Dra ut fogmunstycket så pass mycket i
båda steg att man kan höra att det hakar i.
Genom att lossa på teleskopspärrarna
(tryck i pilens riktning) kan fogmunstycket
skjutas ihop igen.
b)Möbelmunstycke
För dammsugning av stoppade möbler,
gardiner osv.
c)Möbelborste
För dammsugning av fönsterkarmar, skåp,
konturer, osv.
Fäll möbelmunstycket i pilens riktning.
Genom att man vrider i pilens riktning
förs borstkransen ut.
Innan man sätter in kombimunstycket
i tillbehörshållaren måste
borstkransen skruvas in och
möbelmunstycket fällas tillbaka.
Bild
Under kortare pauser i dammsugningen
kan man använda parkeringshjälpen på
dammsugarens baksida.
Skjut in plastskenan på munstyckets
anslutning i spåret på dammsugarens
undersida.
Dammsugare med avstängningsautomatik
stängs då av
=> Stand-by-indikeringen lyser "grön".
12*
11
*
beroende på utrustning
54
sv
Efter dammsugningen
Bild
Stäng av dammsugaren, dra ut kontakten
ur vägguttaget.
Dra kort i sladden och släpp den genast
(sladden rullas upp automatiskt).
Drar man ytterligare en gång i sladden
aktiveras sladdbromsen igen, drar man lätt
i sladden avaktiveras den.
På dammsugare med elektronisk
sladdvinda rullas sladden upp automatiskt
när man drar ut kontakten ut vägguttaget.
Om man inte vill att sladden ska rullas upp
helt och hållet (t ex när man byter från ett
vägguttag till ett annat), aktiverar man
sladdbromsen genom att dra i sladden.
Bild
Vid förvaring/transport av dammsugaren
kan man använda förvaringshjälpen på
dammsugarens undersida.
Stäl dammsugaren upprätt.
Skjut in plastskenan på golvmunstycket
i spåret på dammsugarens undersida.
Byta filter
Byt ut dammpåsen MEGAfilt
®
SuperTEX
Bild
Dammpåsen måste bytas även om den inte
är full om filterbytesindikeringen lyser
intensivt och stadigt när munstycket är lyft
från mattan och sugeffekten är inställd på
högsta nivå. I det här fallet är det innehållet
i påsen som gör att den måste bytas ut.
Öppna locket till dammbehållaren genom
att skjuta låsspaken i pilens riktning.
15
14
13
Bild
Tillslut dammpåsen MEGAfilt
®
SuperTEX
genom att dra i tillslutningsfliken och ta
sedan ut påsen.
Bild
Sätt i en ny dammpåse MEGAfilt
®
SuperTEX
i hållaren och stäng locket till
dammbehållaren.
!
Observera: Locket till dammbehållaren
kan bara stängas vid ilagd dammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX resp. textilpåse.
Om filterbytesindikeringen fortsätter
att lysa sedan du bytt dammpåse bör du
kontrollera om munstycket, röret eller
sugslangen är igentäppt.
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret regelbundet
genom att knacka ur och slå det rent eller
tvätta det.
Bild
Öppna locket till dammbehållaren
(se bild 15).
Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning.
Rengör motorskyddsfiltret genom att
knacka ur det.
Vid kraftig nedsmutsning ska
motorskyddsfiltret tvättas ur.
Låt därefter filtret torka i minst 24 timmar.
Skjut i motorskyddsfiltret tills det tar emot
efter rengöringen och stäng locket till
dammbehållaren.
18
17
16
*
beroende på utrustning
55
sv
Byta mikro-hygienfilter*
När byter man mikro-hygienfilter: Varje gång
man börjar på en ny förpackning dammpåsar.
(senast efter 5 filterpåsar).
Bild
Genom att trycka låsanordningen i pilens
riktning låser man upp och fäller upp
utblåsgallret.
Lås upp och ta ut filterramen genom att
trycka låsningen i pilens riktning.
Bild
Ta ut skumplasten och Mikro-hygienfiltret.
Avyttra Mikro-hygienfiltret och sätt in ett
nytt.
Rengör skumplasten och lägg tillbaka den
också i filterramen.
Efter uppsugning av fina dammpartiklar (som
t ex gips, cement, etc), ska man rengöra
Motorskyddsfiltret genom att slå ur dammet
och ev byta motorskyddsfilter och micro-
hygienfilter.
Bild
Skjut in filterramen under de båda hållar-
skenorna och för den i pilens riktning tills
den hakar i.
Stäng utblåsgallret.
Byta HEPA-filter*
Om dammsugaren är utrustad med ett
HEPA-filter, måste detta bytas ut årligen.
(Filterbyte, se bild 19 och 21)
21
20*
19
Byta aktivkolkassett*
Om dammsugaren är försedd med
aktivkolkassett så måste denna bytas ut
årligen.
Bild
Ta ut aktivkolkassetten och lägg den i
soporna.
Sätt in en ny aktivkolkassett.
(Filterbyte, se bild 19, 20, 21)
Skötsel och vård
Stäng alltid av dammsugaren och dra ur
kontakten ur vägguttaget innan du rengör
dammsugaren.
Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast kan
rengöras med milt diskmedel.
!
Använd inte skurmedel,
glasrengöringsmedel eller
allrengöringsmedel.
Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten.
Dammbehållaren kan vid behov rengöras med
en annan dammsugare, eller bara rengöras med
en torr dammtrasa/dammborste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
22*
56
Extra tillbehör
Reservdelar
Förpackning med utbytesfilter BBZ52AFP2
Innehåll:
5 utbytesfilter
MEGAfilt
®
Super TEX
med förslutning
1 micro-hygienfilter
Textilfilter (permanentfilter) BBZ10TFP
Återanvändbart filter med kardborrförslutning.
!
Obs! Kombinera inte textilfilter och HEPA-filter,
det förkortar livslängden på HEPA-filtret avsevärt.
HEPA-filter (klass H12) BBZ151HF
Rekommenderas för allergiker. För extremt ren utblåsluft.
Bytes varje år (se bild 19 och 21)
!
Obs! Kombinera inte textilfilter och HEPA-filter,
det förkortar livslängden på HEPA-filtret avsevärt.
Aktivkolkassette BBZ190AF
Extra tjock aktivkolkassette. Förhindrar obehaglig lukt under lång tid. Bytes
varje år. Kan endast användas i kombination med HEPA-filter (BBZ151HF)
eller micro-hygienfilter. När Mikro-hygienfilter används ska skumplasten tas
ur filterramen (Bild 20) och aktivkolkassetten läggas in.
Obs!
Kombinationen "HEPA-filter" + "Aktivkolkassette" är ej
möjlig i dammsugare med motorskyddsgaller.
(= grundutrustning med Microsan-utblåsfilter)
Typ P / Art-nr. 462588
Microsan-utblåsfilter (1) och motorskyddsfilter (2)
Microsan-utblåsfilter (1): art-nr 483332
Motorskyddsfilter (2): art-nr 187622
12
Golvmunstycke BBz082BD
Omställbart golvmunstycke för mattor och släta golv.
TURBO-UNIVERSAL
®
-borste BBZ102TBB
Borstar och dammsuger samtidigt på mattor med kort lugg och heltäck-
ningsmattor resp för alla golvytor. Särskilt effektiv för uppsugning av djurhår.
Borstvalsen drivs av dammsugarens sugeffekt. Ingen elanslutning behövs.
140
"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU
"Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea."
"Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten."
"Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gældende
for hele EU."
"Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending
av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter."
"Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter."
"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella."
"Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados_Membros da União Europeia."
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
pt
/