Conrad 990-00126 Användarmanual

Typ
Användarmanual
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED-BALL-WORKLIGHT
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
50 W SMD-LED Ra >80
>30.000 h5000 lm
180°
6500 k
2238 g
-10 °C ... 40 °C
Aluminium + Nylon + PC
-5 °C ... 40 °C
IK08
IP54
332.5 x 240 x 254 mm
I
0 m - max. 2.99 m
5 m (H07RN-F 3x1.5mm²) 220-240 V ~ 50Hz 1x | 220-240V ~ max. 3000W
Energy
ON
OFF
1.
2.
3.
5.
4.
6.
8.
7.
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in
der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der
Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-
Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor
möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung
kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung!
Kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht
zur Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt.
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
im Haushalt und weder für den kommerziellen Gebrauch
noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und
nur zur Verwendung wie in der Gebrauchsanleitung be-
schrieben. Anwendung außerhalb dieser Information gilt
nicht als bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden
oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen
keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und mangelndem Wis-
sen verwendet werden, wenn sie
über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden
und die Gefahren kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Pflege
dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Ver-
packung fernhalten. Das Produkt
ist kein Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt bzw. der Verpackung
spielen.
Augenverletzungen vermeiden
- nie direkt in den Lichtstrahl
schauen oder anderen Personen
ins Gesicht leuchten. Geschieht
dies zu lange, kann durch Blau-
lichtanteile eine Netzhautgefähr-
dung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz
angeschlossenes Gerät mit nas-
sen Händen fassen oder wenn
dieses ins Wasser gefallen ist. In
diesem Fall erst die Haussiche-
rung abschalten und anschlie-
ßend den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher
sich brennbare Flüssigkeiten,
Staub oder Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken,
spannen oder in Kontakt mit
scharfen Gegenständen, Chemi-
kalien oder Lösungsmittel brin-
gen.
Nur eine gut zugängliche Steck-
dose benutzen, damit das Pro-
dukt bei einem Störfall schnell
vom Stromnetz getrennt werden
kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände
müssen mindestens 10cm von der
Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem
im Lieferumfang enthaltenen Zu-
behör verwenden.
GEFAHR VOR BRAND UND
EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brand-
gefahr.
Das Produkt niemals extremen
Belastungen wie z.B. extreme Hit-
ze, Kälte, Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträu-
men verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei be-
schädigter Abdeckung muss das Produkt entsorgt
werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn
die Lebensdauer der LED endet, muss die komplette
Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandset-
zungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem
von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur
durch Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse, nie am
Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspan-
nung an der Steckdose müssen mit dem Typenschild
übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle
gelegt werden oder auf diese Seite umfallen.
REINIGUNG | BETRIEB
Vor dem Reinigen der Leuchte Netzstecker ziehen und
Strahler ausreichend abkühlen lassen, mit trockenem
oder leicht angefeuchtetem, sauberem, fusselfreiem
Tuch reinigen. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch
Stecker, Netzkabel und Gehäuse der Leuchte auf Beschä-
digungen. Wenn das Objektiv beschädigt ist, muss es
sofort ersetzt werden. Reinigen Sie das Gehäuse oder die
Linse sofort von Schmutz, da dies zu einer Überhitzung
führen kann.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Kar-
ton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Müll-
tonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der
EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsor-
gungsstelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und
Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder
an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft
wurde.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige
Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesund-
heitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere
und Pflanzen haben.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und
leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Tragegriff
2. Kabelaufwickler
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Steckdose integriert mit Schutzabdeckung
5. Standfuß
6. Netzstecker
7. Schutzabdeckung
8. Aufhängehaken integriert
INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG
Netzstecker in Steckdose stecken. Der Ein-/Aus-Schalter
befindet sich auf der Gehäuseseite.
Die Leuchte darf nur auf stabilen und rutschsicheren
Untergründen aufgestellt werden, welche so waagerecht
wie möglich sind. Beim Aufstellen auf leicht schrägen
Oberflächen ist darauf zu achten, dass die Leuchte nicht
umkippen kann.
HALTEVORRICHTUNG (HAKEN, STATIV, ETC.)
Sollte die Leuchte mit einer Haltevorrichtung befestigt
werden ist auf eine feste Montage/guten Stand der
Haltevorrichtung zu achten. Max. Montagehöhe beachten!
(Stativ und Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang
enthalten).
INTEGRIERTE STECKDOSEN
Keine Geräte an die integrierte Steckdose anschließen,
die eine Leistung von über 3000W (Gesamtausgangs-
leistung der Steckdose) haben. IPX4 wird nur gewährt,
wenn ein IPX4-Stecker an die Steckdose des Geräts
angeschlossen oder die Abdeckung der Steckdose ge-
schlossen wird.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU
Richtlinien.
DE
Deutsch | English | Français | Espol | Portugs | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Espol | Portugs | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
OPERATING INSTRUCTIONS
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words
used in the operating instructions, on the product and on
the packaging:
= Information | Useful additional information
about the product
= Note | The note warns you of possible
damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger!
May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not
intended for use in other applications. The product is
intended exclusively for private, household use and is not
suitable for commercial use or for household room light-
ing and is only for use as described in the operating inst-
ructions. Use outside that stipulated in the information is
improper use and this can result in damage to property or
personal injury. We accept no liability for damage caused
by incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
This product may be used by
children from the age of 8 and by
persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge, if
they have been instructed on the
safe use of the product and are
aware of the hazards. Children
are not permitted to play with the
product. Children are not permit-
ted to carry out cleaning or care
without supervision.
Keep the product and the packa-
ging away from children. This pro-
duct is not a toy. Children should
be supervised in order to ensure
that they do not play with the
product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look
directly into the beam of light or
shine it into other people‘s faces.
If this occurs for too long, the
blue light portion of the beam
can cause retinal damage.
Never touch a device that is
connected to the mains with
wet hands, or if it has fallen into
water. In this case, first switch
off the house circuit breaker and
then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially ex-
plosive environments where there
are flammable liquids, dusts or
gases.
Never submerge the product in
water or other liquids.
Use only an easily accessible
mains socket so that the product
can be quickly disconnected from
the mains in the event of a fault.
All illuminated objects must be at
least 10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with
the accessories included with it.
DANGER OF FIRE AND
EXPLOSION
Do not use while still in the pa-
ckaging.
Do not cover the product - risk of
fire.
Never expose the product to ex-
treme conditions, such as extre-
me heat/cold etc.
Do not use in the rain or in damp
areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is
damaged, the product must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has
reached the end of its service life, the complete lamp must
be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be
carried out by the manufacturer or by a service technician
appointed by the manufacturer or by a similarly qualified
person.
Disconnect the device from the power supply only by
pulling on the plug or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as
mains voltage on the socket must match with the type
plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to
topple face-down.
CLEANING | OPERATION
Before cleaning the light, disconnect the mains plug and
allow the spotlight to cool down sufficiently. Clean with
a dry or slightly damp, clean, lint-free cloth. Before each
use, check the plug, mains cable and housing of the lamp
for damage. If the lens is damaged, it must be replaced
immediately. Clean any dirt from the housing or lens
immediately as this may cause overheating.
ENVIRONMENTAL INFORMATION DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type.
Cardboard and cardboard to the waste paper, film to
the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with
legal provisions. The „waste bin“ symbol indicates
that, in the EU, it is not permitted to dispose of elect-
rical equipment in household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist
disposal point for old equipment, use the return and
collection systems in your area or contact the dealer
from whom you purchased the product.
Improper disposal may result in toxic ingredients
being released into the environment, which may
have adverse health effects on humans, animals and
plants.
In this way you will fulfil your legal obligations and
contribute to environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Carry handle
2. Cable winder
3. On/off switch
4. Integrated socket with protective cover
5. Base
6. Mains plug
7. Protective cover
8. Integrated hanging hook
FIRST USE / OPERATION
Plug the mains plug in to a mains power outlet. The on/
off switch is on the side of the housing.
The lamp shall be set down only on stable and non-slip
surfaces that are as close to horizontal as possible.
When placing it on slight inclines ensure that the lamp
cannot topple over.
HOLDING DEVICES (HOOKS, STAND, ETC.)
If the light is the to be fastened with a holding device,
ensure that the holding device is firmly/properly fastened
in place. Observe max. mounting height! (Stand and
fastening materials not included).
INTEGRATED SOCKETS
Do not connect devices with a combined power rating
over 3000W (total output power for the socket) to the
integrated socket. IPX4 is only assured when an IPX4 plug
is connected to the device socket or the cover of the
socket is closed.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
The product complies with the requirements from the
EU directives.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
GB
MODE D‘EMPLOI
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation
suivants qui sont utilis s dans le mode d’emploi, sur le
produit et sur l’emballage :
= Information | Informations suppl mentaires
utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre
des dommages
= Prudence | Attention - le risque peut entra
ner des blessures
= Avertissement | Attention – danger !
Peut entra ner des blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et nest
pas conçu pour d’autres applications. Le produit est
uniquement conçu pour une utilisation privée et ni pour
une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage ambiant
à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que
décrite dans le mode d’emploi. L’utilisation en dehors de
ces informations est considérée comme non conforme,
cela peut entraîner des dommages matériels ou des
blessures sur les personnes. Nous nendossons aucune
responsabilité pour les dommages qui résultent d’une
utilisation incorrecte ou d‘une utilisation non conforme
aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉ-
RALES
Ce produit peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes avec des
capacités physiques, sensoriel-
les ou intellectuelles limitées ou
avec un manque d’expérience et
de connaissances si elles sont
surveillées ou si elles ont été
instruites concernant l’utilisa-
tion de sécurité du produit et si
elles connaissent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec le produit. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Tenez les enfants éloignés du
produit et de l‘emballage. Le
produit nest pas un jouet. Les
enfants devraient être surveillés
afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec le produit ou l’emballa-
ge.
Éviter les lésions oculaires – Ne
jamais regarder directement dans
le faisceau lumineux ou ne jamais
éclairer des personnes dans le
visage. Si cela se produit de ma-
nière prolongée, la part de lumiè-
re bleue peut causer un risque
pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil
raccordé au réseau électrique avec
les mains mouillées ou si l’appareil
est tombé dans l’eau. Dans ce cas,
couper tout d’abord le disjoncteur de
la maison, puis débrancher la fiche
secteur.
Ne jamais utiliser dans un envi-
ronnement explosible où se trou-
vent des liquides inflammables,
de la poussière ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien
accessible afin de pouvoir dé-
brancher le produit du réseau
électrique en cas de défaut.
Tous les objets éclairés doivent
être à une distance d‘au moins 10
cm de la lampe.
N’utiliser le produit quavec les
accessoires compris dans l’éten-
due de la livraison.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque
d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à
des sollicitations extrêmes, par
ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou
dans des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le
couvercle est endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la
fin de la durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute
la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux
de réparation ne doivent être effectués que par le
fabricant ou par un technicien de service chargé de ce
travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de
manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique,
toujours tirer sur la fiche du connecteur et jamais sur le
câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation
ainsi que la tension de réseau sur la prise doivent
correspondre à la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la
source lumineuse ou tomber de ce côté.
NETTOYAGE / FONCTIONNEMENT
Avant le nettoyage de la lampe, débrancher la fiche et
laisser le projecteur suffisamment refroidir, nettoyer
avec un chiffon sec ou légèrement humidifié, propre et
sans peluche. Avant chaque utilisation, contrôler les
dommages sur la fiche, le câble secteur et le boîtier de la
lampe. Si l‘objectif est endommagé, il doit être remplacé
immédiatement. Nettoyer immédiatement la saleté sur le
boîtier ou la lentille car la saleté pourrait entraîner une
surchauffe.
REMARQUE CONCERNANT
L’ENVIRONNEMENT ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le
papier avec les déchets de papier et le film avec les
matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux
dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle
» indique que dans l’UE, les appareils électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets domesti-
ques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial
pour appareils usagés en vue de son élimination, uti-
lisez les systèmes de reprise et de collecte de votre
commune ou adressez-vous au revendeur auprès de
qui l’appareil a été acheté.
Une élimination inadéquate peut entraîner le rejet
d‘ingrédients toxiques dans l‘environnement, ce
qui peut avoir des effets néfastes sur la santé des
humains, des animaux et des plantes.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales
et contribuez à la protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Poignée de transport
2. Enrouleur de câble
3. Bouton de marche / arrêt
4. Prise intégrée avec couvercle de protection
5. Pied d’appui
6. Fiche secteur
7. Couvercle de protection
8. Crochet de suspension intégré
MISE EN SERVICE / UTILISATION
Brancher la fiche secteur dans la prise. Le bouton de
marche / arrêt se trouve sur le côté du boîtier.
La lampe ne doit être installée que sur des supports sta-
bles et antidérapants, aussi horizontaux que possible. En
cas d’installation sur des surfaces légèrement obliques,
veiller à ce que la lampe ne puisse pas se renverser.
DISPOSITIF DE MAINTIEN
(CROCHET, TRÉPIED, ETC.) :
Si la lampe doit être fixée à l’aide d’un dispositif de main-
tien, veiller à un montage fixe / une bonne stabilité du
dispositif de maintien. Respecter la hauteur de montage
max. ! (Trépied et matériel de fixation non fourni).
PRISES INTÉGRÉE
Ne pas raccorder à la prise intégrée des appareils avec
une puissance supérieure à 3000W (puissance de sortie
totale de la prise). L’indice IPX4 nest accordé que si une
fiche IPX4 est raccordée à la prise de l’appareil ou si le
couvercle de la prise est fermé.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs
d‘impression.
Le produit est conforme aux exigences des directives
européennes.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
FR
INSTRUCCIONES DE USO
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que
se emplearán en las instrucciones de servicio, en el
producto y en el embalaje:
= Indicación | Informaciones prácticas adicionales
sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de
posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se ha concebido como fuente de luz móvil y
no está destinado a otras aplicaciones. El producto está
destinado exclusivamente al uso privado en el hogar y
no es apto para uso comercial ni para la iluminación de
habitaciones en el hogar sino debe utilizar sólo como se
describe en las instrucciones de uso. El uso al margen
de estas informaciones no se considera como prescrito
y puede causar daños materiales o lesiones personales.
No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los
daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utiliza-
do por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de expe-
riencia si se les informa de su
empleo seguro y conocen sus
peligros. Los niños no deben
jugar con el producto. La limpieza
y los cuidados no deben correr a
cargo de los niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados
del producto y de su embalaje. El
producto no es un juguete. Los
niños deben estar vigilados para
garantizarse que no jueguen con
el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos;
no mirar directamente en el haz
de luz ni alumbrar el rostro de
otras personas. Si esto sucedie-
ra durante un tiempo excesivo,
se podría en peligro la retina por
causa de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo co-
nectado a la red de corriente con
las manos mojadas o si éste hu-
biera caído al agua. En este caso
debe desconectarse primero el
seguro o fusible de toda la casa y
desenchufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión, donde
se encuentren líquidos inflama-
bles, polvos o gases.
No sumerja el producto nunca en
agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien
accesible para que el producto
pueda desconectarse de la red
de corriente inmediatamente en
caso de fallo.
Todos los objetos iluminados
deben encontrarse mínimamente
a 10 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con los
accesorios que formen parte del
volumen de suministro.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de
incendio.
El producto no debe someter-
se nunca a esfuerzos extremos
como, por ejemplo, calor y frío
intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en
locales húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la
cobertura, debe desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando
concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla,
debe substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo
deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un
técnico de servicio por él encargado o por una persona
cualificada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo
tirando del enchufe o desde el compartimento del
conector, nunca tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de
alimentación así como la tensión de red de la toma de
corriente deben coincidir con lo indicado en la placa
de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente
de luz o caer por este lado.
LIMPIEZA / EMPLEO
Antes de limpiar la lámpara, desconectar el enchufe de
red y dejar enfriar lo suficiente el reflector. Limpiar con
un paño seco o ligeramente humedecido, limpio y sin
pelusas. Antes de cada uso, comprobar que el enchufe,
el cable de red y la carcasa de la lámpara no presenten
daños. Si el objetivo está dañado, se debe sustituir de
inmediato. Limpiar de inmediato la carcasa o la lente
en caso de suciedad, dado que esto puede provocar un
calentamiento excesivo.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus ma-
teriales. La cartulina y el cartón deben desecharse
con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la
sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto ya inservible observando las
prescripciones legales. El icono del „cubo de basura
indica que los aparatos eléctricos no deben eliminar-
se en la UE con la basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de
eliminación especial para aparatos viejos, sírvase de los
sistemas de devolución o colecta de su comunidad o
diríjase al comercio en el que compró el producto.
La eliminación inadecuada puede dar lugar a la libe-
ración de ingredientes tóxicos en el medio ambiente,
lo que puede tener efectos adversos para la salud de
las personas, los animales y las plantas.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y
cooperará a la preservación medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Asa de transporte
2. Enrollador de cable
3. Interruptor de conex./desc.
4. Toma de corriente integrada con cubierta de protección
5. Pie de apoyo
6. Conector
7. Cobertura de protección
8. Gancho para colgar integrado
PUESTA EN SERVICIO / SERVICIO
Enchufar el conectar en la toma. El interruptor de conex./
desc. se encuentra a un lado de la carcasa.
La lámpara solamente debe emplazarse sobre bases
resistentes y antideslizantes tan horizontales como sea
posible. Al emplazar el reflector sobre una superficie lige-
ramente inclinada, poner cuidado en que no se vuelque.
DISPOSITIVO DE SUJECIÓN
(GANCHO, TRÍPODE, ETC.):
Caso que la lámpara se sujete con un dispositivo de
sujeción debe observarse que éste o el montaje sean
resistentes. ¡Observar la altura máxima de montaje! (el
trípode y el material de sujeción no se contienen en el
volumen de suministro).
TOMA DE CORRIENTE INTEGRADA
No enchufar en la toma ningún dispositivo de potencia
superior a 3000 W (voltaje de salida total de la toma). El
IPX4 solo se garantiza cuando se conecta un enchufe
IPX4 en la toma del equipo o se cierra la cubierta de la
toma.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores
de impresión.
El producto observa las exigencias de las directivas
de la UE.
Deutsch | English | Français | Espol | Portugs | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Espol | Portugs | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Portugs | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Portugs | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ES
P MANUAL DE INSTRUÇÕES
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no
manual de instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis
sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis
perigos de qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar
ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a
outras aplicações. O produto destina-se exclusivamente
ao uso privado em ambientes domésticos e não se de-
stina à utilização comercial nem se adequa à iluminação
de espaços domésticos e apenas à utilização como
descrita no manual de utilização. A utilização fora desta
informação não é considerada como correta, o que pode
causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos
qualquer responsabilidade por danos causados por
utilização errada ou indevida.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por
crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capa-
cidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou falta de ex-
periência e conhecimento, se fo-
rem instruídas sobre a utilização
segura do dispositivo e conhe-
çam os perigos. As crianças não
devem brincar com o produto. Os
trabalhos de limpeza e de manu-
tenção não devem ser realizados
por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas
do produto e da embalagem. O
produto não é um brinquedo.
As crianças devem ser supervi-
sionadas para garantir que não
brincam com o produto ou com a
embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca
olhe diretamente para o feixe de
luz nem direcione a luz para o
rosto de outras pessoas. Se tal
ocorrer durante muito tempo, a
percentagem de luz azul pode
causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado
à corrente elétrica com as mãos
húmidas ou caso este tenha caí-
do na água. Neste caso, primeiro
desligar a proteção doméstica e
de seguida puxar a ficha de rede.
Nunca utilizar em ambientes
sujeitos a risco de explosão nas
quais estejam presentes líquidos,
pós ou gases combustíveis.
Nunca imergir o produto em água
ou outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de
fácil acesso para que o produto
possa ser rapidamente desligado
da corrente elétrica em caso de
avaria.
Todos os objetos iluminados de-
vem estar afastados pelo menos
10 cm da lanterna.
Utilize o produto exclusivamente
com o acessório incluído no volu-
me de fornecimento.
PERIGO DE INCÊNDIO E
EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de
incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou frio
extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espa-
ços húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de
danos na cobertura, o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar
a sua vida útil do LED, é necessário substituir toda a
lanterna.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de
reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante
ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou
por uma pessoa igualmente qualificada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas
puxando pela ficha ou pela caixa da ficha, nunca pelo
cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação,
assim como tensão de rede na tomada devem coincidir
com a placa de características.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de
iluminação ou cair nesse lado.
LIMPEZA/FUNCIONAMENTO
Antes de limpar a lâmpada, retirar a ficha da tomada e
deixe o refletor arrefecer o suficiente. Limpar com um
pano seco ou ligeiramente húmido, limpo e que não
solte pelos. Antes de cada utilização, controle a ficha, o
cabo de rede e a carcaça da lanterna quanto a danos. A
objetiva deve ser imediatamente substituída se estiver
danificada. Limpe imediatamente qualquer sujidade na
carcaça ou da lente, dado que pode causar sobreaque-
cimento.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO
AMBIENTE ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão
e cartão junto com o papel velho, película junto com
plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as dispo-
sições legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica
que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser
eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um
ponto de recolha especial para aparelhos usados,
utilizar os sistemas de devolução e recolha do seu
município ou contactar o revendedor onde o produto
foi adquirido.
A eliminação inadequada pode resultar na libertação
de ingredientes tóxicos para o ambiente, o que pode
ter efeitos adversos para a saúde humana, animal e
vegetal.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e
contribui para a proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Pega
2. Enrolador de cabo
3. Interruptor para ligar/desligar
4. Tomada integrada com cobertura de proteção
5. Base
6. Ficha de rede
7. Cobertura de proteção
8. Ganchos de suspensão integrados
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
OPERAÇÃO
Encaixar a ficha de rede na tomada. O interruptor de ligar/
desligar encontra-se no lado da caixa.
A lanterna apenas pode ser colocada numa superfície
estável e antiderrapante que seja tão horizontal quanto
possível. Ao montar em superfícies inclinadas, prestar
atenção para que a lanterna não tombe.
MECANISMO DE SUPORTE
(GANCHO, TRIPE,. ETC.)
Se a lanterna estiver fixa com um mecanismo de suporte,
prestar atenção a uma montagem sólida/estabilidade do
mecanismo de suporte. Respeitar a altura de montagem
máxima! (Tripé e material de fixação não incluídos no
fornecimento).
TOMADA INTEGRADA
Não ligar à tomada integrada aparelhos de potência
superior a 3000W (potência de saída máxima da tomada).
Garantia de IPX4 apenas se for ligada uma ficha IPX4 à
tomada do aparelho ou se a cobertura da tomada for
fechada.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
PT
BRUKSANVISNINGAR
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruk-
sanvisningen, på produkten och på förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Ops | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beak
tas kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd
för andra ändamål. Produkten är endast avsedd för privat
bruk i hushållet och är inte avsedd för kommersiellt
bruk eller för rumsbelysning i hemmet. Den ska endast
användas på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. All
annan användning räknas som ej avsedd och kan leda till
sak- eller personskador. Vi ansvarar inte för skador som
uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av
barn från 8 år och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller av per-
soner utan tillräcklig erfarenhet
av eller kunskap om produkten,
såvida de har instruerats i hur
produkten används och känner
till farorna. Barn får inte leka med
produkten. Barn får inte rengöra
eller sköta produkten utan att de
hålls under uppsikt.
Håll barn borta från produkten
och förpackningen. Produkten
är ingen leksak. Håll barn under
uppsikt så att de inte leker med
produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig
i ljusstrålen och lys aldrig andra
personer i ansiktet. Om detta
sker under längre tid kan andelen
blått ljus skada näthinnan.
Ta aldrig tag i en enhet som är
ansluten till elnätet med våta
händer eller när enheten har
fallit ned i vatten. Slå i så fall från
huvudsäkringen och dra sedan ut
nätkontakten.
Använd inte produkten i områden
med explosionsrisk eller där det
förekommer brännbara vätskor,
brännbart damm eller brännbara
gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vat-
ten eller andra vätskor.
Anslut produkten till ett lättåt-
komligt uttag så att den snabbt
kan kopplas från strömmen vid en
störning.
Alla belysta föremål måste fin-
nas på minst 10 cm avstånd från
lampan.
Produkten får endast användas
med de tillbehör som ingår i le-
veransen.
RISK FÖR BRAND OCH
EXPLOSION
Använd inte produkten när den
ligger i förpackningen.
Täck inte över produkten –
brandfara.
Utsätt inte produkten för extrem
överbelastning, t.ex. extrem värme,
kyla, brand eller liknande.
Använd inte i regn eller i våtrum.
ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten
LED-skyddet kan inte bytas. Om skyddet är skadat
måste produkten bortskaffas.
LED-ljuskällan kan inte bytas. När ljuskällan är uttjänt
måste hela lampan bytas.
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsar-
beten får endast utföras av tillverkaren eller av aukto-
riserad servicetekniker eller en person med jämförbar
kvalifikation.
Koppla produkten från strömmen genom att dra i kon-
takten eller kontaktens hus, aldrig i kabeln.
Lampans och nätdelens specifikationer samt nät-
spänningen på uttaget måste stämma överens med
typskylten.
Lampan får inte läggas på sidan med ljuskällan eller
välta på denna sida.
RENGÖRING/DRIFT
Dra ut nätkontakten före rengöring och låt strålkastaren
svalna tillräckligt. Rengör med en torr eller lätt fuktad ren
och luddfri trasa. Kontrollera att kontakten, nätkabeln
och lamphuset är fria från skador före varje användning.
Om objektivet är skadat måste det bytas ut omedelbart.
Avlägsna genast föroreningar från huset eller linsen
eftersom det annars kan leda till överhettning.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas
som pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinning-
scentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande
föreskrifter. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den
elektriska produkten inte får avfallshanteras tillsam-
mans med vanligt hushållsavfall inom EU.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfall-
shantering av uttjänta elektriska produkter, använd
återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller
kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Felaktigt bortskaffande kan leda till att giftiga ämnen
släpps ut i miljön, vilket kan ha negativa hälsoeffekter
på människor, djur och växter.
På så sätt följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
PRODUKTBESKRIVNING
1. Bärhandtag
2. Kabelupprullare
3. Strömbrytare
4. Uttag med integrerat skyddslock
5. Ståfot
6. Nätkontakt
7. Skyddslock
8. Inbyggd hängkrok
DRIFTSÄTTNING/ANVÄNDNING
Stick in nätkontakten i uttaget. Strömbrytaren finns på
sidan av huset.
Lampan får endast ställas upp på stabila och glidsäkra
underlag som är så vågräta som möjligt. Om lampan
placeras på en yta som lutar lätt är det viktigt att se till
att den inte kan välta.
FÄSTANORDNING (KROK, STATIV, OSV.)
Om lampan monteras med en fästanordning är det viktigt
att denna monteras korrekt och stabilt. Beakta den
högsta monteringshöjden! (Stativ och monteringsmaterial
ingår inte i leveransen).
INBYGGT UTTAG
Apparater med en effekt på mer än 3000 W (total utgång-
seffekt vid uttaget) får inte anslutas till det inbyggda
uttaget. IPX4 säkerställs endast om en IPX4-kontakt är
ansluten till apparatens uttag eller om uttagets lock är
stängt.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori
di stampa.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga
EU direktiv.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
SV
ISTRUZIONI PER L‘USO
SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istru-
zioni per l‘uso, sul prodotto e sulla confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive
sul prodotto
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di
qualsiasi tipo
= Attenzione | Attenzione – Pericolo di lesioni!
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo!
Può provocare lesioni gravi o letali
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è una fonte luminosa mobile e non è concepito
per scopi diversi. Il prodotto è concepito esclusivamente
per uso privato domestico e non per scopi commerciali
né per l’illuminazione di ambienti domestici, quindi va uti-
lizzato soltanto come descritto nelle istruzioni per l’uso.
Qualsiasi altro impiego che sia diverso dalla destinazione
d’uso prevista è da considerarsi inappropriato e quindi
può provocare danni a cose o persone. Non ci assumia-
mo alcuna responsabilità per danni provocati da un uso
errato o inadeguato.
AVVERTENZE DI
SICUREZZA GENERALI
Questo prodotto non può essere
utilizzato da bambini di età infe-
riore a 8 anni e da persone con
facoltà fisiche, sensoriali o men-
tali limitate o senza la necessa-
ria esperienza e conoscenza, a
meno che non siano state istruite
sull‘uso in sicurezza del prodotto
e informate sui pericoli connessi.
I bambini non devono giocare con
il prodotto. Non affidare pulizia e
manutenzione ai bambini se non
sorvegliati.
Tenere il prodotto e l‘imballo fuori
dalla portata dei bambini. Il pro-
dotto non è un giocattolo. I bam-
bini devono essere sorvegliati per
accertarsi che non usino il prodot-
to e l’imballo come un giocattolo.
Evitare lesioni agli occhi - non
fissare mai direttamente il rag-
gio luminoso né dirigerlo sul viso
di altre persone. Unesposizione
prolungata alle particelle di luce
blu potrebbe danneggiare la
retina.
Non toccare mai un apparecchio
collegato alla rete elettrica con
le mani bagnate o qualora sia
caduto in acqua. In questo caso,
disinserire prima il fusibile gene-
rale, quindi scollegare la spina
elettrica.
Non impiegare mai in ambienti a
rischio di esplosione, in cui sono
presenti liquidi, polveri o gas
infiammabili.
Non immergere mai il prodotto in
acqua o altri liquidi.
Utilizzare soltanto una presa
elettrica facilmente accessibile
per poter scollegare il prodotto
rapidamente dalla rete elettrica in
caso di anomalia.
Tutti gli oggetti illuminati devo-
no trovarsi ad almeno 10 cm di
distanza dalla lampada.
Utilizzare il prodotto esclusiva-
mente insieme agli accessori
forniti in dotazione.
PERICOLO DI INCENDI ED ESPLO-
SIONI
Non utilizzarlo all‘interno della
confezione.
Non coprire il prodotto – pericolo
d‘incendio.
Non esporre mai il prodotto a solleci-
tazioni estreme, ad es. caldo o freddo
estremo, incendio ecc.
Non utilizzare sotto la pioggia o in
ambienti umidi.
NOTE GENERALI
Non lanciarla o farla cadere
La copertura del LED non è sostituibile. Se la copertura
è danneggiata, smaltire il prodotto.
La fonte luminosa del LED non è sostituibile. Nel
momento in cui la durata di vita del LED si conclude, è
necessario sostituire tutta la lampada.
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di ripara-
zione devono essere effettuati esclusivamente dal
produttore o da un tecnico di assistenza incaricato
dal produttore, oppure da una persona dotata di una
qualifica equivalente.
Per scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica,
tirare sempre il connettore o il relativo alloggiamento, mai
il cavo.
I dati relativi alla lampada e all‘alimentatore, nonché la
tensione di rete riportata sulla presa elettrica devono
coincidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati
tecnici.
La lampada non deve essere collocata sul lato della
fonte luminosa né cadere su questo lato.
PULIZIA/FUNZIONAMENTO
Prima di pulire la lampada, tirare la spina elettrica e
lasciare raffreddare il faretto a sufficienza, pulire con
un panno asciutto o leggermente inumidito, pulito,
non filaccioso. Prima dell’uso, controllare sempre che il
connettore, il cavo di rete e l’alloggiamento della lampada
non siano danneggiati. Se l’obiettivo è danneggiato,
occorre sostituirlo subito. Pulire l’alloggiamento o la lente
immediatamente, altrimenti lo sporco può provocare un
surriscaldamento.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di
materiale. La carta e il cartone tra la carta usata;
raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le dispo-
sizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘im-
mondizia“ indica che nell‘UE le apparecchiature
elettriche non si devono smaltire insieme ai normali
rifiuti domestici. Per smaltire il prodotto, conferirlo
a un centro di raccolta specifico per apparecchia-
ture usate, rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del
proprio comune oppure al rivenditore presso il quale
si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento improprio può comportare il rilascio
di ingredienti tossici nell‘ambiente, che possono
avere effetti negativi sulla salute di uomini, animali e
piante.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge
e fornite il vostro contributo alla tutela dell‘ambiente.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Maniglia da trasporto
2. Avvolgicavo
3. Interruttore ON/OFF
4. Presa elettrica integrata con coperchio di protezione
5. Piede di appoggio
6. Connettore di rete
7. Coperchio di protezione
8. Gancio integrato
MESSA IN FUNZIONE / IMPIEGO
Inserire la spina nella presa di corrente. L’interruttore ON/
OFF si trova a lato dell‘alloggiamento.
La lampada si deve collocare esclusivamente su superfici
stabili e antiscivolo, e che siano quanto più orizzontali
possibili. Nel caso in cui si posizioni la lampada su super-
fici leggermente oblique, assicurarsi che la lampada non
possa ribaltarsi.
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
(GANCIO, TREPPIEDE ECC.):
Se si fissa la lampada con un dispositivo di fissaggio,
accertarsi che il montaggio venga effettuato saldamente,
ovvero che il dispositivo di fissaggio venga posizionato
correttamente. Rispettare l’altezza di montaggio max.! (Il
treppiede e il materiale di fissaggio non sono compresi
nella fornitura).
PRESA ELETTRICA INTEGRATA
Non collegare alla presa elettrica integrata apparecchi
con una potenza maggiore di 3000W (potenza di uscita
complessiva della presa). Il grado di protezione IPX4 viene
concesso soltanto se alla presa elettrica dell’allog-
giamento viene collegato un connettore IPX4 o se la
copertura della presa elettrica viene chiusa.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori
di stampa.
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
IT
GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE
AANWIJZINGEN
Houd rekening met onderstaande tekens en woorden,
die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de
verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie
over het product
= Opmerking | Deze opmerking waarschuwt
voor allerlei mogelijke schade
= Voorzichtig | Let op - door risico’s kan
letsel worden veroorzaakt
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan zeer
ernstig of fataal letsel veroorzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het product dient als mobiele lichtbron en is niet
bestemd voor het gebruik in andere toepassingen. Het
product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in de huishou-
ding en dus niet voor zakelijk gebruik en ook niet als ruim-
teverlichting in de huishouding. Alleen het gebruik zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing is toegestaan. Een
andere toepassing dan vermeldt in deze informatie geldt
als ongeoorloofd. Dit kan materiële schade en lichamelijk
letsel veroorzaken. Wij kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade dat als gevolg van een onjuist of
ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit product mag door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte lichamelijke, zin-
tuiglijke of mentale vermogens
of weinig ervaring en/of kennis
worden gebruikt indien zij onder
toezicht staan of over een veilig
gebruik van het apparaat worden
geïnstrueerd en de mogelijke
gevaren kennen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. De
reiniging en het onderhoud niet
door kinderen laten uitvoeren als
zij niet onder toezicht staan.
Houd kinderen uit de buurt van
het product en de verpakking.
Het product is geen speelgoed.
Bij kinderen moet erop worden
gelet dat ze niet met het product
c.q. de verpakking gaan spelen.
Oogletsel voorkomen - nooit
rechtstreeks in de lichtstraal
kijken of andere personen in het
gezicht schijnen. Als dit te lang
duurt, kan door de blauwlicht-
aandelen gevaar voor het net-
vlies ontstaan.
Nooit een op het elektriciteitsnet
aangesloten apparaat met natte
handen vastpakken of wanneer
het in het water is gevallen. In
dit geval eerst de zekering in uw
huis uitschakelen en vervolgens
de stekker uit het stopcontact
trekken.
Nooit in een explosiegevaarlijke
omgeving gebruiken, waar brand-
bare vloeistoffen, stof of gassen
aanwezig zijn.
Het product nooit in water of an-
dere vloeistoffen onderdompelen.
Alleen een goed toegankelijk
stopcontact gebruiken, zodat de
stekker van het product in geval
van een storing snel uit het stop-
contact kan worden getrokken.
Alle beschenen voorwerpen moe-
ten minstens 10 cm van de lamp
verwijderd zijn.
Het product uitsluitend met de
meegeleverde toebehoren ge-
bruiken.
GEVAAR VOOR BRAND OF
EEN EXPLOSIE
Niet gebruiken terwijl het product
nog in de verpakking zit.
Product niet afdekken - brandge-
vaar.
Het product nooit aan extreme
belastingen zoals bijv. extreme hitte,
kou, vuur enz. blootstellen.
Nooit in de regen of in vochtige
ruimten gebruiken.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Niet mee gooien of laten vallen
De LED-afdekking kan niet worden vervangen. Als de
afdekking beschadigd is, moet het product als afval worden
verwijderd.
De LED-lichtbron kan niet worden vervangen. Als de levens-
duur van de LED eindigt, moet de complete lamp worden
vervangen.
Product niet openen of modificeren! Reparatiewerk-
zaamheden mogen alleen door de producent of een
daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelij-
kbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker
zelf of de stekkerbehuizing, maar nooit aan de kabel,
uit het stopcontact worden getrokken.
De gegevens voor de lamp en netadapter, evenals
de netspanning op het stopcontact moeten met het
typeplaatje overeenkomen.
De lamp mag niet op de kant van de lichtbron worden
gelegd of op deze kant vallen.
REINIGING/WERKING
voordat de lamp wordt gereinigd eerst de stekker uit het
stopcontact trekken en de lamp voldoende laten afko-
elen, met een droge of licht vochtige, schone, pluisvrije
doek schoonmaken. Controleer voor ieder gebruik eerst
de stekker, het netsnoer en de behuizing van de lamp op
beschadigingen. Als de lens beschadigd is, moet deze
onmiddellijk worden vervangen. Maak de behuizing of lens
onmiddellijk schoon als deze vuil zijn, want anders kan
dat tot oververhitting leiden.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVAL-
VERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier
en karton bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar
afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig
de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding
“vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in
de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen
worden.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een
speciale inzamelplaats voor oude apparaten, gebruik
de teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente
of neem contact op met de dealer waar het product
gekocht is.
Onjuiste verwijdering kan ertoe leiden dat giftige
bestanddelen in het milieu vrijkomen, hetgeen
schadelijke gevolgen kan hebben voor de gezondheid
van mensen, dieren en planten.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen
en uw bijdrage aan de bescherming van het milieu
leveren.
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Draaggreep
2. Kabelhaspel
3. Aan-/uitschakelaar
4. Stopcontact met beschermende afdekking
5. Standvoet
6. Netstekker
7. Beschermende afdekking
8. Met ophanghaak
IN GEBRUIK NEMEN/BEDIENING
De netstekker in het stopcontact steken. De aan-/uit-
schakelaar zit op de achterkant van de behuizing.
De lamp mag alleen op stabiele en antislip ondergronden
worden neergezet, die zo horizontaal mogelijk zijn. Bij het
plaatsen op iets schuine oppervlakken opletten dat de
lamp niet kan kantelen.
BEVESTIGINGSVOORZIENING
(HAAK, STATIEF, ENZ.):
Wanneer de lamp met een bevestigingsvoorziening wordt
bevestigd, moet op een correcte montage/stabiele
stand van de bevestigingsvoorziening worden gelet. Max.
montagehoogte in acht nemen! (Statief en bevestigings-
materiaal worden niet meegeleverd).
GEÏNTEGREERD STOPCONTACT
geen apparaten op het geïntegreerd stopcontact aans-
luiten, die een vermogen van meer dan 3.000 W (totale
uitgangsvermogen van het stopcontact) hebben. IPX4
wordt alleen gegarandeerd als een IPX4-stekker op een
stopcontact van het apparaat wordt aangesloten of de
afdekking van het stopcontact gesloten wordt.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
NL
BETJENINGSVEJLEDNING
SIKKERHED - FORKLARING AF ANVISNINGER
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes i betje-
ningsvejledningen, på produktet og på emballagen:
= Information | Nyttig information til produktet
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle
typer mulige skader
= Forsigtig | Pas på – Faren kan medføre
personskader
= Advarsel | Pas på – Fare! Kan medføre
alvorlige kvæstelser eller livsfare
BESTEMMELSESMÆSSIG BRUG
Produktet anvendes som mobil lyskilde, og er ikke egnet
til anden brug. Produktet er kun egnet til privat brug i
husholdningen og hverken til erhvervsbrug eller belysning
af rum i husholdningen og kun til brug som beskrevet i
brugsvejledning. Brugen uden for denne oplysning gælder
ikke som formålsmæssig, dette kan medføre materielle
skader eller personskader. Vi hæfter ikke for skader, der
er opstået pga. forkert eller ikke-formålsmæssig brug.
GENERELLE
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af
børn under 8 år og af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mang-
lende erfaring og manglende
viden, såfremt de er undervist i
produktets sikre brug og kender
faren. Børn må ikke lege med pro-
duktet. Rengøring og vedligehold
må ikke udføres af børn uden
opsyn.
Hold børn væk fra produktet og
emballagen. Produktet er ikke
legetøj. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger
med produktet eller emballagen.
Undgå øjenskader - Se aldrig
direkte ind i lysstrålen eller lys
andre personer i ansigtet. Hvis
det sker for længe, kan der pga.
andelen af blåt lys opstå en fare
for nethinden.
Tag aldrig fat i et apparat, der er
forbundet med strømnettet, med
våde hænder, når det er faldet i
vandet. I så fald skal ført hoved-
sikringen frakobles og derefter
skal strømstikket trækkes ud.
Må aldrig bruges i eksplosionsfar-
lige omgivelser, hvor der befinder
sig brændbare væsker, støv eller
gasser.
Produktet må aldrig dykkes ned i
vand eller andre væsker.
Brug kun nemt tilgængelige stik-
dåser, så produktets strømfor-
syning hurtigt kan afbrydes i
tilfælde af fejl.
Alle belyste genstande skal have
mindst 10cm afstand til lampen.
Produktet anvendes udelukkende
med det tilbehør der er indeholdt i
leverancen.
FARE FOR BRAND OG
EKSPLOSION
Må ikke bruges i emballagen.
Produktet må ikke overdækkes -
brandfare.
Produktet må aldrig udsættes
for ekstreme belastninger, som
f.eks,. Ekstrem varme. kulde,
brand etc.
Må ikke anvendes i regnvejr eller i
vådrum.
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Må ikke kastes eller falde ned
LED-afdækningen kan ikke udskiftes. Er afdækningen
beskadiges, skal produktet kasseres.
LED-lyskilden kan ikke udskiftes. Når lyskilden ikke
længere virker, skal hele lampen udskiftes.
Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer
må kun gennemføres af producenten eller af producenten
autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende
kvalifikation.
Når produktets strømforsyning skal afbrydes må der
kun trækkes i stikket eller stidåsen, aldrig i kablet.
Oplysninger om lampen, strømadapteren og net-
spænding på stikdåsen skal stemme overens med
typeskiltet.
Projektøren må ikke lægges på lyskildens side eller
falde på denne side.
RENGØRING/DRIFT
Inden rengøring af lampen trækkes netstikket og
projektøren skal afkøle tilstrækkeligt, rengøres med en
tør eller let fugtet, ren og fnugfri klud. Kontroller stik,
strømkabel og krop for skader hver gang før lampen tages
i brug. Hvis objektivet er beskadiget,skal det udskrives
omgående. Rengør kroppen eller linsen omgående fra
snavs, da det kan medføre overophedning.
MLJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som
papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler.
Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle
elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med
dagrenovationen.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel
genbrugsstation for el-apparater, brug genbrugssta-
tionerne i din kommune, eller kontakt forhandleren,
hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse kan medføre, at giftige
bestanddele frigives til miljøet, hvilket kan have
negative sundhedsmæssige virkninger på mennesker,
dyr og planter.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag
til miljøets beskyttelse.
PRODUKTBESKRIVELSE
1. bærehåndtag
2. kabelopvikling
3. tænd-/sluk-kontakt
4. Stikldåse integreret med sikkerhedsafdækning
5. Stativ
6. Strømstik
7. Sikkerhedsafdækning
8. Ophængningskrog integreret
IDRIFTSÆTTELSE / BETJENING
Sæt netstikket ind i stikdåsen. Tænd-/sluk-knappen
sidder på kabinettets side.
Projektøren må kun opstilles på stabil og glidefast
undergrund, som er så vandret som mulig. Ved opstilling
på let skrå overflade skal der sørges for, at lampen ikke
kan vælte.
HOLDEANORDNING (KROG, STATIV, ETC.)
Hvis projektøren skal fastgøres med en holdeanordning,
bør der sørges for stabil montering/stand af holde-
anordningen. Overhold maks.monteringshøjde! (Stativ og
fastgørelsesmateriale er ikke del af leveringen).
INTEGREREDE STIKDÅSER
Tilslut ingen apparater, der har en effekt på over 3000W (stik-
dåsens samlede udgangseffekt) på den integrerede stikdåse.
IPX4 opnås kun, hvis en IPX4-stik på apparatets stikdåse eller
stikdåsens afdækningen lukkes.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
Produktet overholder kravene i EU direktiverne.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
DK
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE
TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita on käytetty
käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyp-
pisistä mahdollisista vahingoista
= Varo | Huomio - vaarana loukkaantumiset
= Varoitus | Huomio – vaara! Voi johtaa vakaviin tapa-
turmiin tai kuolemaan
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYT
Tuote on tarkoitettu liikuteltavaksi valonlähteeksi, eikä
sitä ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin. Tuote on
tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön kotona, eikä se
sovellu yrityskäyttöön eikä huoneen valaisuun kotona,
vaan ainoastaan käytettäväksi käyttöohjeen mukaisesti.
Käyttö muunlaiseen tarkoitukseen katsotaan määrä-
ystenvastaiseksi ja se voi aiheuttaa esinevahinkoja tai
henkilövahinkoja. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
ovat syntyneet virheellisestä tai määräystenvastaisesta
käytöstä.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden ruumiilliset, aistimilliset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole tarvittavaa koke-
musta tai tietoa, kun he ovat saa-
neet opastuksen tuotteen turval-
lisesta käytöstä ja kun he tietävät,
mitä vaaroja on olemassa. Lapset
eivät saa leikkiä tuotteella. Puh-
distusta ja hoitoa lapset eivät saa
tehdä ilman valvontaa.
Pidä tuote ja pakkaus lasten
ulottumattomissa Tämä tuote ei
ole leikkikalu. Lapsia on valvotta-
va sen varmistamiseksi, etteivät
he pääse leikkimään tuotteen tai
pakkauksen kanssa.
Vältä silmävauriot - älä koskaan
katso suoraan valonsäteeseen
tai suuntaa valoa muiden ihmis-
ten kasvoihin. Mikäli näin tapah-
tuu pitkään, sinisen valon osuus
voi aiheuttaa verkkokalvon vau-
rioitumisen.
Älä koskaan tartu virtaverkkoon
liitettyyn laitteeseen märin käsin
tai, jos se on pudonnut veteen.
Jos näin on päässyt tapahtu-
maan, katkaise ensin virta säh-
kökaapin sulakkeesta ja irrota
sitten virtapistoke pistorasiasta.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen
ympäristöön, missä on palavia
nesteitä, pölyä tai kaasuja.
Älä koskaan upota tuotetta ve-
teen tai muihin nesteisiin.
Käytä vain sellaista pistorasiaa,
jonka luokse pääsee helposti,
jotta tuote voidaan häiriössä no-
peasti irrottaa virtaverkosta.
Kaikkien valaistavien esineiden
on oltava vähintään 10 cm etäi-
syydellä valaisimesta.
Käytä tuotetta vain sen mukana
tulleiden lisätarvikkeiden kanssa.
PALO- JA RÄJÄHDYSVAARA
Älä käytä pakkauksen sisällä.
Älä peitä tuotetta - palovaara.
Älä koskaan altista tuotetta
äärimmäiselle rasitukselle, kuten
äärimmäinen kuumuus, kylmyys,
tuli, jne.
Älä käytä sateessa tai kosteissa
tiloissa.
YLEISIÄ OHJEITA
Ei saa heittää eikä päästää putoamaan
LED-suojakupu ei ole vaihdettavissa. Suojakuvun
ollessa vaurioitunut on tuote hävitettävä.
LED-lamppu ei ole vaihdettavissa. Kun LED on tullut
käyttöikänsä päähän, on koko valaisin vaihdettava.
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään muutok-
sia! Kunnostustyöt saa tehdä vain valmistaja tai sen
valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyyden
omaava henkilö.
Irrota laite virransyötöstä vain pistokkeesta tai pistoke-
kotelosta vetämällä, ei koskaan johdosta vetämällä.
Valaisinta ja verkkolaitetta koskevien tietojen sekä
pistorasian verkkojännitteen on oltava samat kuin
tyyppikilvessä.
Valaisinta ei saa asettaa lamppupuoli alaspäin eikä se
saa päästä kaatumaan näin.
PUHDISTUS / KÄYTTÖ
Irrota virtapistoke ennen kuin alat puhdistaa valaisinta
ja anna valaisimen viiletä riittävästi. Puhdista kuivalla tai
hieman kostealla, puhtaalla ja nukkaamattomalla liinalla.
Tarkasta aina ennen käyttöä, ettei valaisimen pistokkees-
sa, virtajohdossa tai rungossa ole vaurioita. Jos linssi on
vaurioitunut, on se heti vaihdettava. Puhdista runko ja
linssi heti liasta, sillä lika voi johtaa ylikuumenemiseen.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvike-
räykseen, muovi muovikeräykseen.
Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten
mukaisesti. Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa,
että EU:ssa sähkölaıtteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitet-
tuun keräyspisteeseen, käytä kuntasi palautus- tai
keräysjärjestelmiä tai vie sille myyjälle, jolta tuote
ostettiin.
Vääränlainen hävittäminen voi johtaa myrkyllisten
ainesosien vapautumiseen ympäristöön, millä voi olla
haitallisia terveysvaikutuksia ihmisille, eläimille ja
kasveille.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet
osaltasi ympäristöä.
TUOTTEEN KUVAUS
1. Kantokahva
2. Johdon kelain
3. Virtakytkin
4. Integroitu pistorasia, suojakansi
5. Tukijalka
6. Virtapistoke
7. Suojakansi
8. Integroitu ripustuskoukku
YTTÖÖNOTTO/KÄYTTÖ
Liitä virtapistoke pistorasiaan. Virtapainike on run-
gon sivussa. Valaisimen saa asettaa vain stabiilien ja
luistamattomien alustojen päälle, jotka ovat mahdolli-
simman vaakasuorassa. Sijoitettaessa hieman viiston
pinnan päälle on varmistuttava siitä, ettei valaisin pääse
kaatumaan.
PIDIKE (KOUKKU, TUKITELINE, JNE.)
Jos valaisin kiinnitetään jollakin pidikkeistä, on varmistet-
tava, että se pysyy kunnolla kiinni ja ettei esim. tukiteline
pääse kaatumaan. Huomioi suurin asennuskorkeus! (Tuki-
teline ja kiinnitysmateriaali eivät sisälly toimitukseen).
INTEGROITU PISTORASIA
Älä yhdistä pistorasiaan mitään laitteita, joiden teho on
yli 3000 W (pistorasian kokonaislähtöteho). IPX4 on taattu
vain, kun laitteen pistorasiaan liitetään IPX4-pistoke tai
kun pistorasian suojakansi on suljettu.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
Tuote vastaa EU direktiivien vaatimuksia.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
FI
BRUKSANVISNINGEN
SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER
OG
HENVISNINGER
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i
bruksanvisningen, på produktet og på emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon
om produktet
= Henvisning | Denne henvisningen advarer mot
alle mulige skader
= Forsiktig | OBS – Farlig situasjon som kan føre
til personskader
= Advarsel | OBS – Farlig situasjon! Kan føre
til alvorlige personskader eller død
BEREGNET BRUK
Produktet skal brukes som mobil lyskilde og er ikke bereg-
net til andre bruksformål. Produktet er utelukkende egnet
for privat bruk i husholdninger og verken for kommersiell
bruk eller for belysning av rom i husholdninger, og kun for
bruk som er beskrevet i bruksanvisningen. Bruk som ikke
er nevnt i denne informasjonen anses ikke som beregnet
bruk og kan forårsake materielle skader eller personska-
der. Vi påtar oss ikke ansvar for skader som er forårsaket
av feil bruk eller ikke beregnet bruk.
GENERELLE
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av
barn fra 8 år og av personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring eller kunnskap, hvis slike
personer har fått opplæring i sik-
ker bruk av produktet og forstår
farene som er tilknyttet bruken.
Barn skal ikke leke med produk-
tet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn, med
mindre de er under tilsyn.
Hold barn unna produktet og em-
ballasjen. Produktet er ikke noe
leketøy. Pass på at barn ikke leker
med produktet eller emballasjen.
Unngå skader på øynene - Ikke se
direkte inn i lysstrålen, og du må
ikke rette lyset mot ansiktet til
andre personer. Hvis dette skjer
for lenge, kan andelen av blått
lys skade netthinnen.
Du må aldri berøre et produkt
med våte hender når det er ko-
blet til strømnettet, eller hvis det
har falt i vannet. I dette tilfellet
må du først slå av sikringen og
deretter trekke ut nettpluggen.
Det skal aldri brukes i eksplos-
jonsfarlige omgivelser hvor det
finnes brennbare væsker, støv
eller gasser.
Produktet skal aldri dyppes ned i
vann eller andre væsker.
Bruk kun en lett tilgjengelig stik-
kontakt slik at du raskt kan koble
produktet fra strømnettet i tilfelle
feil.
Alle gjenstander som belyses må
befinne seg i en avstand på minst
10 cm fra lykten.
Produktet skal bare brukes med
tilbehør som er inkludert i lever-
ansen.
FARE FOR BRANN OG
EKSPLOSJON
Skal ikke brukes i emballasjen.
Ikke dekk til produktet - brannfare.
Produktet skal aldri utsettes for
ekstreme belastninger, f.eks. eks-
trem varme, kulde, ild osv.
Skal ikke brukes i regnvær eller i
våtrom.
GENERELLE ANVISNINGER
Ikke kast den eller la den falle i bakken
LED-dekselet er ikke utskiftbart. Hvis dekselet er
skadet må produktet kasseres.
LED-lyskilden er ikke utskiftbar. Når LED-ens levetid
ender, må hele lampen skiftes ut.
Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjoner skal kun
utføres av produsenten, en servicetekniker som er autorisert
av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
Enheten skal kun kobles fra strømforsyningen ved å
trekke i støpselet eller støpselhuset, aldri i kabelen.
Spesifikasjoner for lampe og strømadapter samt nett-
spenning på stikkontakten må stemme overens med
data som er angitt på typeskiltet.
Lykten skal ikke legges på siden der lyskilden befinner
seg eller velte over til denne siden.
RENGJØRING / DRIFT
Trekk ut nettpluggen og la lyskasteren avkjøle seg
tilstrekkelig før du foretar rengjøring av lykten. Rengjør
den med en tørr eller lett fuktet, ren og lofri klut. Før hver
bruk skal du kontrollere pluggen, nettkabelen og huset til
lykten for skader. Hvis objektivet er skadet, må det skiftes
ut umiddelbart. Huset eller linsen skal straks rengjøres for
smuss, da dette kan føre til en overoppheting.
MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHAND-
LING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til
papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjelden-
de nasjonale bestemmelser. Symbolet «søppeldunk»
angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i vanlig
husholdningsavfall.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for
avfallsbehandling av gammelt utstyr, bruk lokale
retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhand-
leren der produktet ble kjøpt.
Ved feil avhending kan giftige ingredienser slippes ut i
miljøet, som har skadelige effekter på mennesker, dyr og
planter.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter
ditt bidrag til miljøvern.
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Bærehåndtak
2. Kabeloppruller
3. På-/avbryter
4. Stikkontakt integrert med beskyttelsesdeksel
5. Stativ
6. Nettplugg
7. Beskyttelsesdeksel
8. Opphengskrok integrert
TA I BRUK / BETJENING
Stikk nettpluggen inn i stikkontakten. På-/avbryteren
befinner seg på siden av huset. Lykten skal kun plasseres
på stabile og sklisikre overflater, som skal være så
vannrette som mulig. Ved plassering på lett skrånende
overflater må du forvisse deg om at lykten ikke kan velte.
HOLDEINNRETNING (KROKER, STATIV OSV.)
Hvis lykten skal festes med en holdeinnretning, må du
sørge for at holdeinnretningen blir godt fastmontert /
står støtt. Vær oppmerksom på maks. monteringshøyde!
(Stativ og festemateriell inngår ikke i leveransen).
INTEGRERT STIKKONTAKT
Ikke koble noe utstyr til den integrerte stikkontakten som
har en effekt på mer enn 3000 W (total utgangseffekt for
stikkontakten). IPX4 blir kun sikret hvis en IPX4-plugg blir
koblet til stikkontakten på utstyret, eller når stikkontakt-
dekselet lukkes.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
Produktet oppfyller kravene i EU direktivene.
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Fraais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
NO
MA-/V2/11-2022
Cet appareil
et son cordon
se recyclent
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Conrad 990-00126 Användarmanual

Typ
Användarmanual