Anslut 019725 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user
instructions carefully before use.
Save them for future reference.
(Translation of the original in-
structions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen
före användning. Spara den för
framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen
nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruksanvisning)
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważ-
nie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłu-
maczenie oryginalnej instrukcji)
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanlei-
tung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanlei-
tung im Original)
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. (Käännös
alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement
le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le. (Traduction
des instructions originales)
GEBRUIKSA
ANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksa-
anwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar
de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
Item no. 019725
SOLAR CELL LED
LIGHTING
SOLCELLSBELYSNING LED/ SOLCELLE-
BELYSNING LED/ LAMPA SOLARNA LED/ SOL-
ARBELEUCHTUNG LED/ AURINKOKENNOVA-
LAISIN LED/ ÉCLAIRAGE SOLAIRE À LED/
VERLICHTING OP ZONNE-ENERGIE LED
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den
för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version
av bruksanvisningen se www.jula.se
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen
nner du på www.jula.no
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj
ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja
instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them
for future reference. Jula reserves the right to make changes. For latest
version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen. Für die zukünftige Verwendung auewahren. Änderungen
vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie
auf www.jula.de
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden
uusin versio täältä: www.jula.
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modications. Pour la dernière
version du manuel utilisateur, voir www.jula.fr
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de
gebruiksaanwijzing, zie www.jula.nl
2021-11-15© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
1
2
SV
4
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Batterityp (uppladdningsbart) Li-Ion
Batterispänning 3,7 V
Batterikapacitet 1200 mAh
Färgtemperatur 3000 K
Färgton Varmvit
Ljusöde 30 lm
Eekt 0,37 W
Kapslingsklass IP44
Mått H6 x Ø12 cm
BESKRIVNING
1. På/Av
2. Batteri
BILD 1
NO
5
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Batteritype (oppladbar) Li-Ion
Batterispenning 3,7 V
Batterikapasitet 1200 mAh
Fargetemperatur 3000 K
Fargetone Varmhvit
Lysstrøm 30 lm
Eekt 0,37 W
Kapslingsklasse IP44
Mål H6 x Ø12 cm
BESKRIVELSE
1. På/modus/av
2. Batteri
BILDE 1
PL
6
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Typ akumulatora (możliwość ładowania) Li-Ion
Napięcie akumulatora 3,7V
Pojemność akumulatora 1200mAh
Temperatura barwowa 3000K
Odcień barwy Ciepła biel
Strumień świetlny 30lm
Moc 0,37W
Stopień ochrony obudowy IP44
Wymiary Wys.6xØ12cm
OPIS
1. Wł./Tryb/Wył.
2. Akumulator
RYS. 1
EN
7
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the
relevant directives.
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.
TECHNICAL DATA
Battery type (rechargeable) Li-Ion
Battery voltage 3,7 V
Battery capacity 1200 mAh
Colour temperature 3000 K
Colour tone Warm white
Luminous ux 30 lm
Output 0.37W
Protection rating IP44
Size H6 x Ø12 cm
DESCRIPTION
1. On/Mode/O
2. Battery
FIG. 1
SE
8
DE
8
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden
Richtlinien/Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Batterieart (wiederauadbar) Li-Ion
Batteriespannung 3,7 V
Batterieleistung 1200 mAh
Farbtemperatur 3000K
Farbton Warmweiß
Lichtstrom 30 lm
Leistung 0,37 W
Schutzart IP44
Maße H6 x Ø 12 cm
BESCHREIBUNG
1. Ein/Position/Aus
2. Batterie
ABB. 1
SE
9
FI
9
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/
säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Akkutyyppi (ladattava) Li-Ion
Akun jännite 3,7 V
Akun kapasiteetti 1200 mAh
Värilämpötila 3000 K
Värisävy Lämmin valkoinen
Valovirta 30 lm
Teho 0,37 W
Kotelointiluokka IP44
Mitat K6 x Ø12 cm
KUVAUS
1. Päällä/Tila/Pois
2. Akku
KUVA 1
SE
10
FR
10
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les directives/règlements
en vigueur.
Les produits en n de vie doivent être recyclés
conformément à la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de pile (rechargeable) Li-Ion
Tension de la batterie 3,7 V
Capacité de la pile 1200 mAh
Température de couleur 3000 K
Nuance Blanc chaud
Flux lumineux 30 lm
Puissance 0,37 W
Classe de protection IP44
Dimensions H6 x Ø12 cm
DESCRIPTION
1. Marche/Mode/Arrêt
2. Pile
FIG. 1
SE
11
NL
11
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd volgens de geldende
richtlijnen/verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden
gerecycled volgens de geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterijtype (oplaadbaar) Li-Ion
Batterijspanning 3,7 V
Capaciteit, batterij/accu 1200 mAh
Kleurtemperatuur 3000 K
Kleur Warm wit
Lichtstroom 30 lm
Vermogen 0,37 W
Beschermingsgraad IP44
Afmetingen H6 x Ø12 cm
BESCHRIJVING
1. Aan/Stand/Uit
2. Batterij
AFB. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Anslut 019725 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual