König KN-CL40 Användarmanual

Kategori
Väggur
Typ
Användarmanual
15-11-2011
KN-CL40
MANUAL (p. 2)
Wall Clock
ANLEITUNG (S. 4)
Wanduhr
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Horloge murale
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Wandklok
MANUALE (p. 10)
Orologio da Parete
MANUAL DE USO (p. 12)
Reloj de pared
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Falióra
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Seinäkello
BRUKSANVISNING (s. 18)
Väggklocka
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Nástěnné hodiny
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Ceas de perete
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
Ρολόι τοίχου
BRUGERVEJLEDNING (s. 26)
Vægur
VEILEDNING (s. 28)
Veggklokke
18
Yleistä:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen
sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Väggklocka
Lägg i 2 AA batterier i batterifacket efter att du öppnat batterilocket på väggklockan och 1 AA batteri i
facket, därefter 2 AAA batterier i sensorn (sändare) efter att du öppnat batteriluckan med hjälp av en
skruvmejsel.
Funktioner och egenskaper:
- DCF radiokontrollerad klockfunktion, automatisk mottagning av signaler för rätt tid
- Display som visar inomhustemperaturen
- RF display som visar utomhustemperaturen
- RF mottagningskanaler: CH1, CH2 och CH3
- Temperaturformat: (°C/°F)
- Område för utomhustemperatur: - 20°C~50°C, noggranhet: +/-1°C
Radiokontrollerad klockfunktion
1. Återställning
Installera 1 nytt AA 1,5 V LR6 alkaliskt batteri. Klockan startar och går till klockan 12:00.
Originalinställningen är avslutad. Klockan får tidssignaler automatiskt, tar ca 3-10 minuter. Om
mottagningen är lyckad, ställer klockan in den rätta tiden och arbetar normalt.
2. Efter en misslyckad mottagning
När signalen är för svag och klockan inte hittar signalen efter 10 minuter, avslutas förloppet. Lampan för
signalen slocknar. Klockan börjar gå från 12:00. Den öppnar ett mottagningsläge varje timma. Om den
fortfarande inte mottager en signal inom 10 minuter, går klockan i MCU tid. Denna funktion fortsätter
tills en signal mottages eller repeteras 14 gånger. Från det ögonblicket, öppnas tvångsläget,
automatiskt vid klockan 03:00.
När tiden har mottagits framgångsrikt, visar klockan den rätta tiden. Vid det första försöket att ta emot
tiden, blinkar signallampan 3 gånger och den blinkar en gång när klockan visar 00 sekunder.
3. Förhållande efter att OK mottagits
- Automatisk dagsmottagning
Under normala förhållanden, finns det 14 mottagningstider. AM 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00, 7:00,
9:00, 11:00; PM 1:00, 3:00, 5:00, 7:00, 9:00, 11:00.
4. Manuell inställning
Under normala förhållanden, tryck M SET knappen i 3 sekunder. Klockan går till manuell inställning.
(Sekunderna går normalt när du inte ställer in tiden.) Tryck M-SET knappen i minst 1 sekund. Med varje
tryckning på knappen flyttas minutvisaren framåt med en minut. Om tryckning inte sker inom
7 sekunder, går klockan till inställd tid. Efter manuell inställning, återställer klockan när den kommer till
03:00. Sedan startar den mottagning.
19
5. Tvingad mottagning
När klockan går normalt, tryck REC-knappen inom 3 sekunder. All-visare roterar och stoppar vid
originalläget (12:00) och startar tvingad mottagning. Om den misslyckas att ta emot signalen efter
10 minuter, går klockan i enlighet med minnestiden (MCU). Den mottager signalen framgångsrikt, går
den till rätt tid och går normalt. Klockan övergår till mottagningsläget för den rätta signalen.
6. Återställning
Kortslutning av visarna i den övre vänstra delen bak på rörelsen, vänder handen och stannar vid noll
läget. Därefter startar den första mottagningen (Det är samma som Originalläge /RESET)
RF utomhustemperatur instruktioner
RF mottagning
- Efter att batterier installerats, öppnas automatiskt RF mottagning i 3 minuter, antennikonen börjar
blinka vid frekvensen 1 Hz.
- I normalläget, tryck ”CH/UP” knappen för att rensa display data för nuvarande RF kanaler och förnya
kanaldata.
- Om samma ID kod för en effektiv signal inte mottages inom 60 minuter, visar den bokade
kanaltemperaturen ”—” och RF lång mottagning i 3 minuter. Om den tar emot samma ID kod sikgnal
inom 3 minuter, avslutas RF mottagningsläge och återvänder till normalt läge. Om samma ID kod
signal inte mottagits inom 3 minuter avslutas RF mottagningsläget och väntar till nästa timme och går
då tillbaka in i RFV mottagning läge igen. Decykling pågår till signalen mottagits eller återställts.
- Under RF mottagning, startar antennikonen att blinka vid 2 Hz frekvens och ikonen blir kvar på
skärmen om den mottar temperatursignalen. Mottages ingen temperatursignal försvinner ikonen.
- Cykeltiden för olika kanaler är: CH1 - 57s, CH2 - 67s, CH3 - 79s.
När RF är synkroniserad, är max tiden för kontakt 3 sekunder.
Trådlös fjärrsensor (sändar) instruktioner
- Sändar (överförings) frekvens: 433.92 MHz.
- Batterier: 2x 1.5 V AAA.
- Använd en skruvmejsel för att ta bort skyddet på batterifacket på baksidan. Installera 2 batterier i
sändaren enligt rätt polaritet.
- Tryck ”°C/°F” knappen för att välja temperatur antingen som °C eller °F.
- Du kan placera sändaren i ett garage, utomhusdörr, fönster, på en innedörr i vardagsrum eller i
trädgården.
- Den fungerande avståndet som sändaren och mottagare kan fungera är upp till 30 m (100 fot) i ett
öppet område.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra
ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller
slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
- Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare
och är härmed erkända som sådana.
30
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /
Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: /
Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: KN-CL40
Description: Wall Clock
Beschreibung: Wanduhr
Description : Horloge murale
Omschrijving: Wandklok
Descrizione: Orologio da Parete
Descripción: Reloj de pared
Megnevezése: Falióra
Kuvaus: Seinäkello
Beskrivning: Väggklocka
Popis: Nástěnné hodiny
Descriere: Ceas de perete
Περιγραφή: Ρολόι τοίχου
Beskrivelse: Vægur
Beskrivelse: Veggklokke
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în
conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακ
όλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-3 V1.4.1:2002
EN 300 220-1 V2.3.1:2010
EN 300 220-2 V2.3.1:2010
EN 50371:2002
EN 61000-6-3:2007 & EN 61000-6-1:2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

König KN-CL40 Användarmanual

Kategori
Väggur
Typ
Användarmanual