88918

Medisana 88918, MC 818 Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Medisana 88918 Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée an de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai ni di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Useful Information.......................
3 Operating....................................
4 Miscellaneous.............................
5 Warranty......................................
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
IT Istruzioni per l‘uso
1 Norme di sicurezza.....................
2 Informazioni Iinteressanti............
3 Modalità d’impiego......................
4 Varie............................................
5 Garanzia......................................
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Informaciones interesantes.........
3 Aplicación....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantía......................................
1
5
6
8
10
11
15
16
18
20
21
25
26
28
30
31
35
36
38
40
41
45
46
48
50
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança...................
2 Informações gerais......................
3 Aplicação.....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantia......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Wetenswaardigheden.................
3 Het Gebruik.................................
4 Diversen......................................
5 Garantie......................................
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita.......................
2 Tietämisen arvoista.....................
3 Käyttö..........................................
4 Sekalaista....................................
5 Takuu...........................................
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar................
2 Värt att veta.................................
3 Användning.................................
4 Övrigt...........................................
5 Garanti.........................................
GR Οδηγίες χρήσης
1 Οδηγίες για την ασφάλεια............
2 Χρήσιμες πληροφορίες................
3 Εφαρμσγή...................................
4 Διάφορα.......................................
5 Εγγύηση......................................
51
55
56
58
60
61
65
66
68
70
71
75
76
78
80
81
85
86
88
90
91
95
96
98
100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
Massagestöd
4 massagehuvuden
Anslutningskabel
Sittplats
På/Av-knapp
Knapp/lysdiod för massage ”hela ryggen”
Knapp/lysdiod för massage ”övre delen av ryggen”
Knapp/lysdiod för massage ”nedre delen av ryggen”
Knapp/lysdiod för värme
Knapp/3 LED-lampor för autom. Avstängning efter 5/10/15
minuter
Knapp/3 st. lysdioder för intensitetsnivåerna för den knackande massagen
Punktmassageknapp med lysdioder
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
Κάλυμμα μασάζ
4 κεφαλές μασάζ
Καλώδιο σύνδεσης
Κάθισμα
Πλήκτρο On/Off
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ «Ολόκληρη πλάτη»
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ «Επάνω τμήμα πλάτης»
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ «Κάτω τμήμα πλάτης»
Πλήκτρο/λυχνία LED για λειτουργία θερμότητας
Πλήκτρο/3 LED για αυτόμ. απενεργοποίηση μετά από 5/10/15
λεπτά
Πλήκτρο/3 LED για ρύθμιση της έντασης μασάζ με χτυπήματα
Πλήκτρο τοπικού μασάζ με λυχνίες LED
GR
81
LOT-nummer
Tillverkare
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna,
noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen
för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per-
son måste bruksanvisningen följa med.
Teckenförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
nnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det nnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
82
strömförsörjning
Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer
överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts.
Anslut endast nätkontakten till eluttaget när apparaten är avs-
tängd.
Använd inte apparaten i närheten av elektromagnetiska sändare
med hög frekvens.
Håll nätkabeln och apparaten borta från värme, heta ytor, fukt och
vätskor. Ta aldrig i nätkontakten eller nätbrytaren med våta eller-
fuktiga händer eller ståendes i vatten.
Delar i apparaten som är spänningsförande får inte komma i kon-
takt med vätska.
Ta inte tag i en apparat som har ramlat i vattnet. Dra direkt ur
nätkontakten.
Apparaten måste anslutas så att nätkontakten är lätt att komma
åt.
Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget efter användning.
Drag aldrig i sladden när apparaten ska skiljas från nätet utan håll
vid dessa tillfällen alltid i kontakten!
Bär, dra eller vrid aldrig apparaten i nätkabeln.
Lägg kabeln så att man inte kan snubbla över den. Kabeln får inte
böjas, klämmas fast eller vridas.
för speciella personer
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av per-
soner med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt el-
ler har informerats om hur apparaten används säkert och om de
förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
Barn får inte leka med apparaten.
Apparatens yta blir mycket varm. Personer som är onkänsliga för
värme måste vara försiktiga när de använder apparaten.
Använd inte apparaten som stöd för eller ersättning av medicinsk
behandling. Kroniska sjukdommar och symptom kan förvärras
ytterligare.
1 Säkerhetshänvisningar
SE
83
Du bör avstå från att använda massage-sittdynan MC 818 resp.
först rådfråga din läkare om:
- Ni är gravid,
- Ni har en pacemaker, ledproteser eller elektroniska implantat,
- Ni lider av en eller era av följande sjukdomar och besvär:
genomblödningsstörningar, åderbrock, öppna sår, blåmärken,
hudsprickor, veninamationer.
Behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen och
tala med Er läkare.
innan apparaten används
Kontrollera före varje användning kabeln, styrenheten och mas-
sagekudden så att de inte är skadade. En defekt apparat får inte
användas.
Använd inte apparaten om det nns synbara skador apparaten
eller kabeldelar, om den inte fungerar felfritt, eller om sitsen eller
styrenheten fallit ned eller blivit fuktiga. För att minimera risken för
skador ska apparaten lämnas in för reparation.
vid användning av apparaten
Använd apparaten endast till det den, enligt bruksanviningen, är
avsedd för.
Vid annan användning förfaller garantin.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
Undvik att vidröra apparaten med spetsiga eller skarpa föremål.
Lägg eller använd aldrig apparaten direkt bredvid ett elektriskt vär-
meelement eller andra värmekällor.
Ställ dig inte på apparaten.
Om du upplever behandlingen som oangenäm eller smärtsam,
måste du omedelbart avbryta den.
Apparaten ska alltid användas i upprätt position, den ska inte läg-
gas ned/bredas ut.
SE
1 Säkerhetshänvisningar
84
underhåll och rengöring
Produkten är underhållsfri.
Reparera inte utrustningen själv vid funktionsstörningar. Därmed
upphör inte bara garantin att gälla, utan verkliga faror kan uppstå
(brand, elektriska stötar, skador). Låt endast auktoriserade service-
ställen genomföra reparationer.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan upp-
sikt.
Apparaten är enbart avsedd för användning i
hushåll och inte för yrkesmässig användning
eller inom det medicinska området.
Om du är osäker på grund av hälsoskäl, måste
du konsultera din läkare innan du använder
massagekudden.
Använd massagekudden enbart i slutna rum!
Använd inte massagekudden i våtrum (t.ex. när
du badar eller duschar).
Tvätta inte!
Kemtvätta inte!
1 Säkerhetshänvisningar
SE
85
2 Värt att veta
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar
några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas
in till återförsäljaren eller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 MEDISANA Massage-sittdyna MC 818 med styrenhet
• 1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att
förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt
sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående
inköpsstället.
2.1
Leveran-
somfång
och för-
packning
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn! Kvävningsrisk!
Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Massage-sittdynan MC 818 är en kvalitetsprodukt från MEDISANA.
Denna apparat är avsedd för massage i ryggpartiet. För att uppnå ön-
skat resultat och ha glädje av din MEDISANA massage-sittdyna MC 818
rekommenderar vi dig att läsa nedanstående information om användn-
ing och skötsel noggrant.
SE
86
2 Värt att veta / 3 Användning
3 Användning
Med din MEDISANA massage-sittdyna MC 818 har du skaffat dig en
modern apparat som ger dig riktig shiatsu-massage i ryggpartiet.
MEDISANA massage-sittdyna MC 818 har fyra massagehuvuden för
knackande massage av de tre partierna “övre rygg”, “nedre rygg” och
“”helrygg”. Dessutom kan massagen ställas in i 3 olika hastigheter. Ap-
paraten är utrustad med en tillkopplingsbar infraröd värmefunktion i
massagehuvudena. Den unika kombinationen av intensivt knackande
massage och värmen gör att massage-sittdynan har en verkningsfull
och avslappnande funktion. Inställningarna görs bekvämt med den lätt-
skötta styrenheten.
2.2
Hur
fungerar
massagestö-
det
från
MEDISANA?
Användningen av massage-sittdynan främjar välbennandet efter en
ansträngande dag. Massage-effekten hjälper särskilt mycket vid behan-
dling av spända muskler och trötta vävnader. När det gäller att komma
till rätta med vardagsstress, hjälper apparaten dessutom att slappna av
på ett angenämt sätt.
3.1
Användning
Idrifttagning
Placera massage-sittdynan på en hög stol eller fotölj och sätt fast
den med remmarna på baksidan.
Anslut nätkontakten till eluttaget. Se till att den alltid är lätt att kom-
ma åt.
Sätt dig nu på massagestödet och prova alla funktioner.
Manövrering av apparaten
Massage-sittdynan MC 818 har två funktioner för en exakt massage-
behandling, knackande massage och värme. Värmefunktionen kan
endast användas tillsammans med den knackande massagen.An-
vänd inte apparaten längre än 15 minuter i taget. Efter ca 15 minuter
stängs apparaten av automatiskt. Låt alltid apparaten svalna av helt,
innan du använder den igen.
3.2
Drift
SE
87
3 Användning
3.2
Drift
Med knapparna p styrenheten styr du massagedelen:
Sätt på apparaten genom att trycka på på-/avknappen
5
. Kon-
trollysdioden lyser.
Om du trycker på knappen för massage av “övre ryggen”
7
tänds
tänds lysdioden över knappen och de knackande massagehuvude-
na
2
körs ut ur utgångsläget som är längst ner i ryggstödet, till
området omkring axlarna, samtidigt som de knackar och masserar
ryggen. När det översta läget har nåtts ändrar massagehuvudena
riktning och rör sig från mitten på ryggen och nedåt. Längst nere
på ryggen byter massagehuvudena riktning än en gång, och rör sig
åter igen uppåt o.s.v. Trycker du på knappen
7
under massagen
stängs funktionen av och massagehuvudena blir stående i det ak-
tuella läget.
Om du trycker på knappen för massage av “nedre rygg”
8
lyser
LED-lampan över knappen. De knackande massagehuvudena
2 
rör sig nedåt och uppåt på den nedre delen av ryggen. I respektive
ändläge byter de riktning. Trycker du på knappen
8
under massa-
gen stängs funktionen av och massagehuvudena blir stående i det
aktuella läget.
Om du trycker på knappen för massage av “hela ryggen”
6
är funk-
tionsfrekvensen precis som när du trycker på knapparna
7
och
8
,
men nu gäller endast ryggpartiet.
Du kan ändra hastigheten på den knackande massagefunktionen
när som helst genom att trycka på knappen
q
. Du börjar med den
mellersta massagehastigheten. Lysdioden som indikerar nivå “M”
över knappen tänds. Trycker du på knappen blir massagen starkare
(högsta massagehastighet, lysdiod “H”). Om du trycker på knappen
en gång till kopplas den lägsta hastigheten till (lägsta massage-
hastighet, lysdiod “L”).
Värmefunktionen kan kopplas till den knackande massagen när
som helst. Genom att trycka på knappen för värme
9
kopplar du
till funktionen och lysdioden tänds. Värmen strålar ut genom mas-
sagehuvudena
2
. Trycker du på knappen
9
igen stänger du av
värmefunktionen och lysdioden slocknar.
SE
88
Trycker man på knappen för punktmassage -SPOT-
w
stannar mas-
sagehuvudena i den aktuella positionen och utför massagen ända
till du trycker på knappen igen.
Genom att trycka på knappen
0
kan den automatiska avstängnin-
gen ställas in på 5, 10 eller 15 minuter.
Avstängning av apparaten: Tryck på av-/påknappen
5
. Kontrollys-
dioderna börjar blinka och massagehuvudena körs ner i sitt parker-
ingsläge. När detta är färdigt slocknar LED-lampan. Om du stänger
av apparaten med av-/på-knappen
5
under en av massagefunk-
tionerna stängs endast värmefunktionen av direkt. Den knackande
massagefunktionen utförs fortfarande tills massagehuvudena körts
ner till utgångsläget. Då blinkar driftkontroll-lysdioden sedan slock-
nar den.
Stäng av apparaten med av-/påknappen efter varje användning
5
och dra ut kontakten ur kontaktuttaget.
3.2
Drift
Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätkontakten är utdra-
gen ur eluttaget innan du rengör apparaten.
Massagestödet rengörs bara med en mjuk trasa som du fuktat lätt i
en mild tvållösning. Använd under inga omständigheter aggressiva
rengöringsmedel, starka borstar, lösningsmedel eller alkohol.
Sänk aldrig ned utrustningen i vatten och se till att ingen vätska
tränger in i apparaten.
Använd apparaten igen först när den har torkat ordentligt.
Snurra upp kabeln om den är trasslig.
Förvara apparaten helst i originalförpackningen och ställ den på en
ren och torr plats.
4.1
Rengöring
och skötsel
4 Övrigt
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshan-
tering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska ap-
parater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna
innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett
miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om
återvinning.
3 Användning / 4 Övrigt
SE
89
Namn och modell
Strömförsörjning
Effektbehov
Autom. avstängning
Användningsförhållanden
Förvaringsmiljö
Storlek
Vikt
Artikelnummer
EAN kod
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Massage-sittdyna MC 818
100-240V~ 50/60Hz
ca 36 W
efter ca 5 / 10 / 15 minuter
endast i torra utrymmen
torr och sval
Förvaringstemperatur 0 °C - max. 40 °C
ca 66 x 43 x 15 cm
ca 3,4 kg
88918
40 15588 88918 9
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att tillgå på
www.medisana.com
4.3
Tekniska
Data
4 Övrigt
SE
90
SE
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Service-adresserna nns på en separat bilaga.
Garanti och
förutsätt-
ningar för
repara-
tioner
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt
en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller:
1.MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas
kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta
komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten
är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
5 Garanti
1/112