Siemens TB15310/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso
Operating instructions Instruções de serviço
Mode d’emploi
 
Istruzioni per l’uso  
Gebruiksaanwijzing  
Brugsanvisning  
Bruksanvisning   
Bruksanvisning 
Käyttöohje  
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ar
TB 15...
Före första användiningen
Avlägsna skyddet från stryksulan
FyII strykjärnets tank med kran- alt.
ledningsvatten och låt vattnet förånga under
10-20 sekunder genom att trycka på knappen
för motor-ånga "motor steam" (se bild 4).
Strykning
tt stickkontakten i vägguttaget. Kontrollampan
tänds. Ställ in önskad temperatur med
termostaten. Den släcks när inställd temperatur
uppnåtts. Har strykjärnet väl blivit hett kan du
fortsätta stryka när det åter värms upp.
Sortera tvätten i enlighet med skötselråden.
Börja alltid med de plagg som ska strykas i den
lägsta temperaturen :
Strykning utan ånga Bild 1
Tryck inte på knappen för motor-ånga "motor
steam".
Fylla på vatten Bild 2/3
Dra först ut stickkontakten ur vägguttaget!
Fyll bara på vanligt rent kranvatten utan tillsatser
av något slag. Andra vätskor skadar strykjärnet.
Blanda kranvatten och destillerat vatten för bästa
möjliga ångfunktion enligt tabellen.
Vattnets Mängd destillerat vatten som
hårdhetsgrad ska blandas med kranvatten
mycket 0 enbart kranvatten
mjukt/ mjukt
medel 0 enbart kranvatten
hárt ca. 1 lika delar
ca. 2
mycket hårt dubbelt så mycket destillerat
vatten som kranvatten
Kontakta ditt lokala vattenverk för information om
vattnets hårdhetsgrad där du bor.
FyII inte på över markeringen "max.".
Strykning med ånga Bild 4
Motorn matar fram jämn ångmängd. Om den
temperatur du ställt in är för låg kommer ångan
automatiskt att stängas av för att undvika dropp.
Reglerbar ångmängd Bild 5
(endast på vissa modeller)
På strykjärnet kan ångmängden regleras.
Detta sker med hjälp av reglaget.
Reglaget vrids moturs = minsta ångmängd
Reglaget vrids medurs = max ångmängd
Ångmängdsreglaget är belyst.
Sprej Bild 6
Vertikalånga Bild 7
Te mperatur: max
Häng klädesplagget på en galge. Håll strykjärnet l
AA
Vær forsiktig! Fare for forbrenning!
Tanken må aldri behandles med kalk-
fjerningsmiddel eller behandles med
rengjørings- eller løsemiddel: Strykejernet
vil da dryppe under dampingen!
l stedet for: Varm opp strykejernet hver
4. uke med full tank i 3 minutter med max. varme,
deretter settes det på min., hold så strykejernet
over en skål og trykk motor steam-tasten så
lenge (bilde 4) til motoren slås automatisk av
(dette føles ved lyd og vibrasjon). Deretter settes
det på max. igjen, og motor steam-tasten trykkes
2-3 ganger slik at dampkammeret blir skyllet ut.
Sålen må rengjøres grundig med en fuktig klut når den
er avkjølt.
Apparatet må ikke rengjøres med
industridamprensere.
Skroting
For aktuelle veiledninger angående skroting bør
du ta kontakt med forhandleren eller med
kommunen på stedet der du bor.
Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser
som er oppgitt av vår representant i de respektive
land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved
å henvende deg til elektrohandelen der du
har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge
fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Endringer forbeholdes.
Detta är en hushållsprodukt och alltså
inte avsedd för kontinuerlig användning
i storhushåll. Läs noga igenom
bruksanvisningen. Spara den!
Säkerhetsanvisningar
AA
Tänk på följande
Innan du ansluter strykjärnet till ett vägguttag
måste du kontrollera att nätspänningen hemma
hos dig är densamma som anges på typskylten.
Strykjärnet får inte anslutas om sladden eller
produkten är skadad.
Låt inte barn ensamma använda strykjärnet.
Låt aldrig barn leka med det eller röra reglage och
flyttbara/rörliga delar.
Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när du
använt färdigt strykjärnet samt vid ett eventuellt
fel. Innan strykjärnets tank fylls på ska
stickkontakten dras ut ur vägguttaget.
Om sladden skulle skadas får den endast bytas
ut av service. Använd inte strykjärnet om sladden
skadats.
Lämna aldrig ett påslaget strykjärn utan
uppsikt!
sv
10
odrätt. Avståndet ska vara 10-20 cm. Håll
knappen för motor-ånga "motor steam" intryckt.
Använd inte funktionen på människor!
Risk för brännskador av den heta ångan!
När du använt färdigt strykjärnet
Dra först ut kontakten ur vägguttaget. Töm sedan
tanken genom att hålla strykjärnet med spetsen
nedåt över ett kärl och lätt skaka det.
Förvara strykjärnet på högkant, inte liggande.
Risk för rost (se bild 8)!
Skötsel och vård
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt
strykjärnet svalna.
Strykjärnets utsida och sulan torkas av med en
fuktig duk. Mycket smutsig strykjämssula rengörs
genom att en linneduk indränkt: i ättika stryks utan
värme eller också kan sulan ställas i ett kärl med
ättilka (max. 1 mm höjd).
Rengör därefter med vatten och torka ordentligt
torrt. Eller: Ställ in max-läge och torka genast
bort smutsrester med en tjock, ihopvilkt
bomullshandduk.
AA
Var försiktig så att du inte bränner dig!
Avkalka aldrig strykjärnet med kemiska
avkalkningsmedel. Häll aldrig kemiska
rengörings-eller lösningsmedel i tanken
eftersom detta då gör att strykjärnet droppar
när du använder ånga!
Gör istället så här var 4:e vecka: FyII
strykjärnets tank. Ställ in max-läge och värm
strykjärnet under 3 minuter. Sänk därefter till
min-läge. Håll sedan strykjärnet över ett kärl och
håll knappen för "motor steam" (se bild 4) intryckt
ända tills motorn automatiskt stängs av (vilket
både hörs och känns i handen). Ställ därefter åter
in max-läge och håll knappen för "motor steam"
intryckt 2-3 minuter för att låta ångkarmmaren
sköljas igenom. Låt strykjärnet svalna och rengör
därefter sulan grundligt med en fuktig duk.
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta
kokplattor. Lägg inte sladden över vassa kanter.
r aldrig strykjärnet i sladden.
Frostrisk föreligger i ouppvärmda utrymmen.
Tänk på att fuktig och salthaltig miljö kan påverka
strykjärnet negativt. Kontrollera strykjärnet
ordentligt innan det tas i bruk på nytt.
När strykjärnet är gammalt och uttjänt ska det
genast göras obrukbart. Dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och klipp sedan av sladden så nära
strykjärnet som möjligt. Därefter lämnas det till
skrotning.
Hör med din kommun eller det lokala
renhållningsverket var du kan lämna gamla
produkter.
Bör ej användas för rengöring av "Professionella
ångstationer".
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos
din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålles.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön,
ei amnattikäyttöön.
ilytä käyttöohje huolellisesti!
Turvallisuusohjeita
AA
Sähköiskun ja tulipalon vaara
Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan
käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan.
Käytä laitetta ainoastaan, kun liitäntäjohto ja laite
ovat moitteettomassa kunnossa.
Pidä pienet lapset loitolla laitteesta.
lrrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen ja
häiriötapauksessa.
lrrota pistoke pistorasiasta ennen vesisäiliön
täyttämistä.
Laitteen korjaukset, esim. liitäntäjohdon vaihdon,
saa tehdä turvallisuussyistä vain valtuutettu
huoltoliike.
Älä jätä verkkoon kytkettyä silitysrautaa
koskaan ilman valvontaa!
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Poista suoja pohjasta.
Anna vesijohtoveden höyrystyä 10-20 sekuntia
(paina motor steam-painiketta, kuva 4).
Käyttö
Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa,
valo sammuu heti, kun säädetty lämpötila on
saavutettu. Kun silitysrauta en lämmennyt,
sillä voi silittää edelleen kuumenemisvaiheen
aikana. Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintöjen
mukaan ja aloita silittäminen alhaisimmalla
lämpötilalla :
Silitys ilman höyryä Kuva 1
Älä paina motor steam-painiketta.
Vesisäiliön täyttö Kuva 2/3
lrrota ensin pistoke pistorasiasta!
Käytä ainoastaan puhdasta vesijohtovettä ilman
mitään lisäaineita. Muut nesteet vaurioittavat sili-
tysrautaa.
Höyrytystoiminto säilyy pitempään optimaalisena,
kun lisäät vesijohtoveteen tislattua vettä taulukon
mukaisest
Vedenko- Tislatun veden osuus
vuus vesijohtovedestä
hyvin
pehmeä/ 0
pehmeä
puolikova 0
kova noin. 1
hyvin kova noin. 2
11
fi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Siemens TB15310/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual