odrätt. Avståndet ska vara 10-20 cm. Håll
knappen för motor-ånga "motor steam" intryckt.
Använd inte funktionen på människor!
Risk för brännskador av den heta ångan!
När du använt färdigt strykjärnet
Dra först ut kontakten ur vägguttaget. Töm sedan
tanken genom att hålla strykjärnet med spetsen
nedåt över ett kärl och lätt skaka det.
Förvara strykjärnet på högkant, inte liggande.
Risk för rost (se bild 8)!
Skötsel och vård
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt
strykjärnet svalna.
Strykjärnets utsida och sulan torkas av med en
fuktig duk. Mycket smutsig strykjämssula rengörs
genom att en linneduk indränkt: i ättika stryks utan
värme eller också kan sulan ställas i ett kärl med
ättilka (max. 1 mm höjd).
Rengör därefter med vatten och torka ordentligt
torrt. Eller: Ställ in max-läge och torka genast
bort smutsrester med en tjock, ihopvilkt
bomullshandduk.
AA
Var försiktig så att du inte bränner dig!
Avkalka aldrig strykjärnet med kemiska
avkalkningsmedel. Häll aldrig kemiska
rengörings-eller lösningsmedel i tanken
eftersom detta då gör att strykjärnet droppar
när du använder ånga!
Gör istället så här var 4:e vecka: FyII
strykjärnets tank. Ställ in max-läge och värm
strykjärnet under 3 minuter. Sänk därefter till
min-läge. Håll sedan strykjärnet över ett kärl och
håll knappen för "motor steam" (se bild 4) intryckt
ända tills motorn automatiskt stängs av (vilket
både hörs och känns i handen). Ställ därefter åter
in max-läge och håll knappen för "motor steam"
intryckt 2-3 minuter för att låta ångkarmmaren
sköljas igenom. Låt strykjärnet svalna och rengör
därefter sulan grundligt med en fuktig duk.
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta
kokplattor. Lägg inte sladden över vassa kanter.
Bär aldrig strykjärnet i sladden.
Frostrisk föreligger i ouppvärmda utrymmen.
Tänk på att fuktig och salthaltig miljö kan påverka
strykjärnet negativt. Kontrollera strykjärnet
ordentligt innan det tas i bruk på nytt.
När strykjärnet är gammalt och uttjänt ska det
genast göras obrukbart. Dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och klipp sedan av sladden så nära
strykjärnet som möjligt. Därefter lämnas det till
skrotning.
Hör med din kommun eller det lokala
renhållningsverket var du kan lämna gamla
produkter.
Bör ej användas för rengöring av "Professionella
ångstationer".
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos
din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålles.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön,
ei amnattikäyttöön.
Säilytä käyttöohje huolellisesti!
Turvallisuusohjeita
AA
Sähköiskun ja tulipalon vaara
Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan
käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan.
Käytä laitetta ainoastaan, kun liitäntäjohto ja laite
ovat moitteettomassa kunnossa.
Pidä pienet lapset loitolla laitteesta.
lrrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen ja
häiriötapauksessa.
lrrota pistoke pistorasiasta ennen vesisäiliön
täyttämistä.
Laitteen korjaukset, esim. liitäntäjohdon vaihdon,
saa tehdä turvallisuussyistä vain valtuutettu
huoltoliike.
Älä jätä verkkoon kytkettyä silitysrautaa
koskaan ilman valvontaa!
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Poista suoja pohjasta.
Anna vesijohtoveden höyrystyä 10-20 sekuntia
(paina motor steam-painiketta, kuva 4).
Käyttö
Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa,
valo sammuu heti, kun säädetty lämpötila on
saavutettu. Kun silitysrauta en lämmennyt,
sillä voi silittää edelleen kuumenemisvaiheen
aikana. Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintöjen
mukaan ja aloita silittäminen alhaisimmalla
lämpötilalla :
Silitys ilman höyryä Kuva 1
Älä paina motor steam-painiketta.
Vesisäiliön täyttö Kuva 2/3
lrrota ensin pistoke pistorasiasta!
Käytä ainoastaan puhdasta vesijohtovettä ilman
mitään lisäaineita. Muut nesteet vaurioittavat sili-
tysrautaa.
Höyrytystoiminto säilyy pitempään optimaalisena,
kun lisäät vesijohtoveteen tislattua vettä taulukon
mukaisest
Vedenko- Tislatun veden osuus
vuus vesijohtovedestä
hyvin
pehmeä/ 0
pehmeä
puolikova 0
kova noin. 1
hyvin kova noin. 2
11
fi