Tangent PreAmpster II Användarmanual

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Användarmanual
PreAmpster II
Mini stereo pre-amplifier
User’s manual
Brugermanual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Käyttöopas
Manual del usuario
Bruksanvisningen
PreAmplier:
1. Power Indicator
2. Bluetooth Indicator
3. OPT Indicator
4. Line In Indicator
5. AUX Indicator
6. Remote Sensor
7. Volume Knob/Input Selector
8. Antenna
9. Line input RCA L/R Input
10. AUX In
11. Optical Input
12. Pre-out RCA to Amplier or
Active speakers
13. Subwoofer Output
14. Power inlet
15. On/O Switch
16. Selector Line In / Phono
17. Standby mode selector
18. Ground screw for Phono
Including in the package:
Remote Control
Instruction Manual
(UK)
1 2 3 4 5
7
6
9
10 11 12 13
14
15
16
18
17
8
(UK)
1. O Button
2. Optical Source
3. Volume +/-
4. Previous/Next (BT mode)
5. Line In Source
6. Play/Pause (BT mode)
7. AUX Source
8. Bluetooth Source
1. Connect the power cord to the back of the
amplier then connect it to a wall outlet.
2. Connect your devices to the desired input.
3. Turn the power button to the On position,
after two seconds the unit will enter working
status and the input indicator will lit up.
4. Press the Bluetooth, OPT, LINE or AUX button
on the remote or the volume knob to choose
the desired audio source.
Control the playback via the remote control by
pressing the buttons.
Bluetooth Pairing:
1. Press the Bluetooth on the remote (or push the
selector button) to activate the Bluetooth source.
2. Activate Bluetooth on your phone/tablet and
start searching for new Bluetooth devices.
3. When your phone/tablet nds the Tangent
PreAmpster II, choose this unit and begin pairing up.
(You can force the Ampster into pairing mode, with long press on BT)
Note: The pre amplier will shut o automatically
if the temperature exceeds 85°C, to indicate
this the Power indicator will turn orange. The
amplier will re-start automatically when the
temperature has dropped below 60±10°C.
Remote control: Connect:
1
2
8
4 4
7
5
3
Note:
The remote control is a system
remote control, that can be used for
other units, so some of the buttons
are not to be used with this unit.
6
Connect Your Device:
Connect your Active loudspeakers / power
amplier to Left Right RCA Output.
Connect your subwoofer to SUB out.
Connect a CD player or other device via
its RCA cable to the RCA L/R input.
Make sure you connect the “L” plug to the
left input channel and the “R“ plug to the
right input channel.
Connect your phone/tablet/MP3 via an
AUX cable to AUX Input.
Use the optical input by connecting a
device using a optical ber cable to the
Optical Input.
Note:
Remember to change into the desired
source on the pre amplier.
(UK)
EQ Setting:
Increase treble: Long press (2-3sec) on Play/Pause increase
with 2dB each time. (max.8dB)
Decrease treble: Long press (2-3sec) on Skip backwards
decrease with 2dB each time. (max.8dB)
Increase bass: Long press (2-3sec) on Stop increase with
2dB each time. (max.8dB)
Decrease bass: Long press (2-3sec) on Skip forward decrease
with 2dB each time. (max.8dB)
Reset EQ: Long press (2-3sec) on Enter will reset
the EQ settings.
Standby Mode:
Standby ON: Only BT input can wake on signal
Standby OFF: All inputs can wake on signal
Note: Power consumption is higher in OFF mode.
OFF mode: 1.4Watt
ON mode: Below 0.5Watt
Indicator Function
Power/Standby indicator
Power: Power on-The product in power o status, then push the power source button on rear panel at
“ON” position the LED indicator blinks one time and the startup sound from electric relay in the unit, af-
ter about 2 seconds the amplier will be in working status. Note that the unit will remember the settings
from before it was powered o.
Power o:
Push the power source button at “OFF” position, and unit will go into power o status.
Standby:
Press the standby button on the remote control, or push the Volume/selector button, then the unit will
go into standby, and the standby LED will be red color. The unit is in standby status.
(When the Ampster goes into auto standby when inactive in 15min, you can wake it up via bluetooth signal)
Power on (from standby mode): Press standby on the remote control or push the Volume/selector button.
And after about 2 seconds the amplier will be in last time working status before standby.
Bluetooth input indicator
Press to select Bluetooth as your audio source.
Optical input indicator
Press to select input method as optical audio source.
AUX input indicator
Press to select input method as 3.5mm audio jack line in.
Line-in input indicator
Press to select input method as wired RCA Line-in.(If you connect a turntable without RIIA, you need to
change the switch setting to Phono, to get the correct sensitivity on the input)
Volume and input switch button
This selector can adjust volume (turn left or right) and also switch the input mode (push)
(For standby push and hold the button) (UK)
Important Safety Instructions:
To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.:
1. Do not place unit near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
2. Do not block any ventilation openings of unit.
3. The unit shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the unit.
4. Do not place any heavy loads onto the unit, and do not step on it, the load may fall and cause serious injury to the unit.
5. Never unplug your unit by pulling on the power cord. Always grap the plug firmly and pull straight out from the outlet.
6. Repair or replace all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged immediately. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length, the plug, or the connector end.
7. To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture.
8. During lightning or raining days, unplug the unit for additional protection dur ing thunderstorms or when the unit is not used
for prolonged periods. This will prevent damage to the unit from lightning and power surges.
9. Do not attempt to carry out any service work yourself. By opening or removing the cabinet, you may be exposed to dangerous
voltage or other hazards. Any service work should be carried out by qualified technicians.
10. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for
long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug
from the mains socket.
11. Clean only with dry cloth
12. Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal. Battery must be recycled or disposed of properly. This
product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for
recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make
sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc. and any use of such marks is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its
life separately from your household waste.There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information, please contact
the local authority or your retailer where you purchased the product.
(UK)
Forforstærker forside/bag-
side:
1. Standby indikator
2. Bluetooth indikator
3. Optisk indikator
4. Line In indikator
5. AUX indikator
6. Remote sensor
7. Volume Kontrol/Input vælger
8. Antenne
9. Line in RCA L/R
10. AUX in 3.5mm
11. Optisk input
12. Preout til forstærker eller
aktive højttalere
13. Subwoofer output
14. Strøm tilslutning
15. On/O kontakt
16. Omskifter Line In / Phono
17. Standby mode omskifter
18. Stel strue til pladespiller
Inkluderet i pakken:
Fjernbetjening
Strømforsyning
Manual
(DK)
1 2 3 4 5
7
6
9
10 11 12 13
14
15
16
18
17
8
1. On/O knap
2. Optisk input
3. Volume +/-
4. Forrige/Næste (BT mode)
5. Line In input
6. Play/Pause (BT mode)
7. AUX input
8. Bluetooth input
1. Tilslut strømledningen bag på forstærkeren og
til strømnettet.
2. Tilslut din smartphone/tablet eller andet til det
ønskede input.
3. Tænd ved at skifte ON/OFF knappen til ON,
efter 2 sekunder vil din PreAmpster II blive ak-
tiv og input indikatoren vil lyse.
4. Tryk på Bluetooth, OPT, LINE or AUX knappen
på fjernbetjeningen eller brug volume knappen
til at vælge det ønskede input.
Juster volumen på forstærkeren via fjernbetjenin-
gen eller volumen knappen. (PreAmpster II husk-
er det sidste volume trin, ved standby)
Bluetooth Pairing:
1. Vælg Bluetooth input.
2. Aktiver Bluetooth på din smartphone/tablet og
søg efter Bluetooth enheder.
3. Når din smartphone/tablet nder Tangent
PreAmpster II, vælger du denne og de bliver
tilsluttet. (Du kan tvinge Ampster til parringstilstand med
et langt tryk på BT)
Bemærk: Forstærkeren lukker ned hvis temperaturen over-
stiger 85°C, Standby LED vil blive orange. Forstærkeren vil
genstarte automatisk når temperaturen er faldet til 60±10°C.
Fjernbetjening: Tilslutning:
(DK)
1
2
8
4 4
7
5
3
Bemærk:
Fjernbetjeningen er en system-
fjernbetjening, der kan bruges
til andre enheder, så nogle af
knapperne skal ikke bruges til
denne enhed.
6
Tilslutninger
Tilslut dine aktive højttalere eller For-
stærker til output på forforstærkeren.
Du kan tilslutte en aktiv sub via sub out.
Tilslut en CD eller andet med et RCA kabel
til Line IN RCA L/R input.
Husk at tilslutte venstre kanal til Left og
højre kanal til Right.
Tilslut din telefon/tablet/MP3 via et AUX
kabel til AUX input.
For at bruge det optiske input, skal du
tilslutte et apparat med et optisk kabel.
Note:
Husk at skifte til det ønskede input på
forstærkeren.
(DK)
EQ-indstilling:
Forøg diskant: Langt tryk (2-3sec) på Play/Pause
(stigning med 2dB hver gang. (maks. 8 dB))
Formindsk diskant: Langt tryk (2-3sek) på Skip baglæns
ned med 2dB hver gang. (maks. 8 dB)
Forøg bas: Langt tryk (2-3sek) på Stop forøgelse med
2dB hver gang. (maks. 8 dB)
Sænk bas: Langt tryk (2-3sek) på skip fremad fald med
2dB hver gang. (maks. 8 dB)
Reset EQ: Langt tryk (2-3sec) på Enter nulstilles
EQ-indstillingerne.
Standbytilstand:
Standby ON: Kun BT-input kan vække ved signal
Standby OFF: Alle indgange kan vække ved signal
‘Bemærk: Strømforbruget er højere i OFF-tilstand.
OFF-tilstand: 1,4 watt
ON-tilstand: Under 0,5 watt
Funktion
Tænd:
Tænd produktet ved at sætte power knappen på bagside til ON.
LED-indikatoren blinker én gang, og du vil kunne høre et rele klikke. Efter ca 2 sekunder vil forstærk-
eren være klar.
Bemærk: Enheden ikke vil huske indstillingerne fra før den blev slukket.
Sluk:
Du kan slukke produktet helt ved at sætte power knappen på bagsiden til OFF.
Standby:
Tryk på standby-knappen på fjernbetjeningen, eller tryk på Volume / vælgerknappen, så vil enheden
gå i standby og standby-LED bliver rød. Enheden er nu i standby-status.
(Når PreAmpster II er i auto standby, (hvis inaktiv i 15min) kan den vågne op igen via bluetooth sig-
nal)
Tænd (fra standby): Tryk på standby på fjernbetjeningen eller tryk Volume/Selector button (lang
tryk). Efter ca. 2 sekunder forstærkeren vil være klar og husker sidste volume setting mm.
Bluetooth input-indikator
Tryk for at vælge Bluetooth som din lydkilde.
Optisk indgang indikator
Tryk for at vælge input metoden som optisk ber kabel lydkilde.
AUX-indgang Indikator
Tryk for at vælge input metoden som 3,5 mm lydstik linje i.
Line-in indgang indikator
Tryk for at vælge input metoden som kablet RCA Line-in.
Knappen Lydstyrke og input-kontakt
Denne vælgeren kan justere lydstyrken (drej til venstre eller højre), og også skifte indtastningstilstand
(push) (For standby tryk og hold knappen) (DK)
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc. and any use of such marks is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Placer ikke enheden i nærheden af varmekilder så som radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater
(inklusiv forstærkere) der udvikler varme.
2. Blokker ikke nogen af ventilationsåbningerne.
3. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker, så som vaser, må ikke plac
eres på enheden.
4. Placer ikke tunge ting på enheden og træd ikke på den, tingene kan falde ned og forårsage alvorlige skader på enheden.
5. Frakobl aldrig din enhed ved at trække i netledningen. Tag altid godt fast i stikket og træk det ud af stikkontakten.
6. Reparer eller udskift alle elektriske ledninger der er blevet osset, eller på anden måde er beskadiget. Brug ikke
en ledning der har revner eller har slidmærker i isolationen, stikket, etc.
7. For at forhindre mulighed for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
8. Fjern netstikket i tordenvejr og på regnvejrsdage for at opnå en ekstra beskyttelse, eller hvis apparatet ikke skal
anvendes i en længere periode. Dette vil forhindre at apparatet ødelægges ved lynnedslag og overspændinger.
9. Prøv ikke selv på at foretage service på apparatet. Ved fjernelse af kabinettet kan man udsætte sig selv for far
lige spændinger eller andre farer. Et hvert serviceefter syn skal foretages af kvalicerede teknikere.
10. Af hensyn til sikkerheden og unødvendigt energiforbrug, efterlad aldrig enheden tændt, når den ikke er under
opsyn i længere perioder, fx om natten, under ferier, eller når man har forladt hjemmet. Sluk for den og tag net
stikket ud af stikkontakten.
11. Rengør kun med en tør klud
12. Der skal udvises miljøhensyn ved bortskaelse af brugte batterier. Batterier skal genanvendes eller bortskaes
korrekt. Dette produkt må ikke bortskaes sammen med husholdningsaald. Dette produkt skal aeveres på
autoriserede steder for genbrug af elektriske- og elektroniske apparater. Ved at indsamle og genanvende
aald hjælper du med til at spare på de naturlige ressourcer, og sikrer at produktet bortskaes på en miljøvenlig
og sundhedsmæssig sikker måde.
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at dit elektriske
eller elektroniske udstyr ikke må kasseres sammen med almindel-
igt husholdningsaffald. Der findes, inden for EU, forskellige opsam-
lingssystemer til genbrug. For yderligere information, kontakt dine
lokale myndigheder eller den forhandler hvor du købte produktet.
(DK)
(F)
Amplicateur :
1. Voyant d’alimentation
2. Voyant Bluetooth
3. Voyant OPT
4. Voyant d’entrée de ligne
5. Voyant Aux
6. Capteur à distance
7. Bouton Volume/Sélecteur d’entrée
8. Antenne
9. RCA G/D
10. Entrée AUX
11. Entrée optique
12. pré-sortie RCA pour alimenter
l’amplicateur ou les haut-parleurs
actifs
13. Sortie Caisson
14. Entrée d’alimentation
15. Bouton Marche/Arrêt (On/O)
16. Sélecteur Line In / Phono
17. Sélecteur de mode veille
18. Vis de cadre pour plateau tournant
Inclus dans l’emballage :
Télécommande
Mode d’emploi
1 2 3 4 5
7
6
9
10 11 12 13
14
15
16
18
17
8
(F)
1. Bouton Marche/Arrêt
(On/O)
2. Source optique
3. Volume +/-
4. Précédent/Suivant
(mode BT)
5. Source d’entrée de
ligne
6. Lecture/Pause
(mode BT)
7. Source AUX
8. Source Bluetooth
1. Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de
l’amplicateur puis branchez-le à une prise murale.
2. Branchez vos appareils sur l’entrée désirée.
3. Mettez le bouton d’alimentation sur la position Marche
(On), deux secondes plus tard l’appareil se mettra sera
activé et le voyant d’entrée s’allumera.
4. Appuyez sur le bouton Bluetooth, OPT, LINE ou AUX
de la télécommande ou le bouton du volume pour la
sélection de la source audio souhaitée.
Contrôlez la lecture avec la télécommande en
appuyant sur les boutons.
Connexion Bluetooth:
1. Appuyez sur Bluetooth sur la télécommande (ou
poussez le bouton de sélection) pour activer la source
Bluetooth.
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone/tablette et
commencez à rechercher les nouveaux appareils Blue-
tooth.
3. Lorsque votre téléphone/tablette trouve Tangent
PreAmpster, sélectionnez cet appareil et commencez la
connexion.
NB : L’amplicateur s’éteindra automatiquement
si la température dépasse 85°C, pour le signaler
le voyant d’alimentation deviendra orange. L
amplicateur redémarrera automatiquement lorsque
la température descend en dessous de 60±10°C.
Télécommande: Branchement:
1
2
8
4 4
7
5
3
6
(F)
Branchement de votre appareil:
Il est également possible d’utiliser un pré-
amplicateur ou un préamplicateur.
Branchez votre caisson de basse à la sortie
SUB.
Branchez un lecteur de CD ou autre appar-
eil par son câble RCA à l’entrée RCA G/D.
Veillez à ce que la che ‘G’ (L) soit bran-
chée à l’entrée de gauche de la station et
la che ‘D’ (R) à l’entrée de droite de la
station.
Branchez votre téléphone/tablette/MP3 par
le câble AUX à l’entrée AUX.
Utilisez l’entrée optique en branchant un
appareil muni d’un câble de bre optique à
l’entrée optique.
NB :
N’oubliez pas de changer la source sou-
haitée sur l’amplicateur.
Réglage EQ:
Augmenter les aigus: appuyez longuement (2-3 sec-
ondes) sur l’augmentation de lecture / pause de 2 dB
à chaque fois. (maximum 8 dB)
Diminuer les aigus: un appui long (2-3s) sur le saut
vers l’arrière diminue de 2 dB à chaque fois. (maxi-
mum 8 dB)
Augmenter les basses: appuyez longuement (2-3s)
sur Stop augmenter de 2 dB à chaque fois. (maximum
8 dB)
Diminuer les basses: appuyez longuement (2-3s) sur
le saut vers l’avant pour diminuer de 2 dB à chaque
fois. (maximum 8 dB)
Réinitialiser l’égaliseur: un appui long (2-3s) sur En-
trée réinitialise
les paramètres d’égalisation.
Mode veille:
Veille ON: Seule l’entrée BT peut se réveiller au signal
Standby OFF: toutes les entrées peuvent se réveiller
par signal
«Remarque: la consommation d’énergie est plus
élevée en mode OFF.
Mode OFF: 1,4 watts
Mode ON: moins de 0,5 watts
(F)
Fonction des voyants:
Voyant Alimentation/Veille
Alimentation : Activation – L’appareil est en mode d’arrêt, alors poussez le bouton de la source
d’alimentation sur le panneau arrière sur la position ‘MARCHE’ (On), le voyant LED clignote une fois
et le signal d’activation du relais électrique retentit, 2 secondes plus tard l’amplicateur est activé.
N’oubliez pas que l’appareil ne sauvegardera pas les réglages antécédents à l’arrêt précédent.
Désactivation :
Poussez le bouton de source d’alimentation sur la position ‘OFF’, puis le signal d’arrêt du relais élect-
rique et de l’appareil retentira et l’appareil sera désactivé.
Veille :
Appuyez sur le bouton de veille de la télécommande, ou poussez le bouton Volume/sélection, et
l’appareil se mettra en veille, et la LED de veille deviendra rouge. L’appareil est en mode de veille.
(Lorsque l’PreAmpster se met automatiquement en veille après 15 min d’inactivité, il vous est possible
de le réactiver par signal Bluetooth)
Réactivation (depuis le mode veille): Appuyez sur veille sur la télécommande ou poussez le bouton
Volume/sélecteur, et 2 secondes plus tard l’amplicateur quittera le mode veille et se réactivea.
Voyant d’entrée Bluetooth
Appuyez pour sélectionner Bluetooth comme source audio.
Voyant d’entrée optique
Appuyez pour sélectionner la source audio laire à bre optique come méthode d’entrée.
Voyant d’entrée AUX
Appuyez pour sélectionner l’entrée de ligne de la prise audio 3,5 mm comme méthode.
Voyant d’entrée de ligne
Appuyez pour sélectionner l’entrée de ligne laire RCA comme méthode d’entrée.
Bouton volume et d’entrée
Ce sélecteur peut régler le volume (tournez vers la gauche ou la droite) et activer aussi le mode
d’entrée (en appuyant) (Pour appuyez et maintenez le bouton veille enfoncé)
(F)
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc. and any use of such marks is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Ce symbole sur le produit ou le mode d’emploi signifie que votre équipement
électrique ou électronique, à la fin de sa vie utile, doit être éliminé séparément
des ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour le
recyclage dans l’UE. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les
autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Importantes consignes de sécurité:
Pour réduire les risques de chocs électriques, de feu, etc.:
1. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauage, fours
ou autre dispositif (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
2. Ne bloquez pas les orices de ventilation de l’appareil.
3. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne devra être posé sur l’appareil.
4. Ne placez pas de lourdes charges sur l’appareil, et ne marchez pas dessus, la charge peut tomber et causer de séri
eux dommages à l’appareil.
5. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la che et
tirez-la directement de la prise.
6. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques qui s’elochent ou sont autrement endommagés.
N’utilisez pas un cordon qui présente des ssures ou des abrasions sur sa longueur, à la che ou à l’extrémité du raccord.
7. Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
8. Pendant les orages ou les jours de pluie, débranchez l’appareil par précaution supplémentaire pendant les orages,
ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela évitera d’endommager l’appareil en raison
d’orage ou de surtensions électriques.
9. N’essayez pas de procéder vous-même à l’entretien de l’appareil. En ouvrant ou en démont ant le boîtier, vous pou
vez vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Tous les travaux d’entretien doivent être eectués
par des techniciens qualiés.
10.Par souci de sécurité et pour éviter une consommation inutile d’énergie, ne jamais laisser l’appareil allumé sans sur
veillance pendant de longues périodes de temps, ex : la nuit, pendant les vacances ou durant les absences. Éteignez-
le et débranchez la che secteur de la prise.
11. Nettoyez uniquement l’appareil avec un chion sec.
12. Merci de penser à l’environnnement lorsque vous jetez la batterie. La batterie doit être recyclée et éliminée cor
rectement. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ce produit doit être éliminé dans un cen
tre autorisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En récoltant et en recyclant les déchets,
vous aidez à la préservation des ressources naturelles et vous assurez que le produit et éliminé de manière responsa
ble pour l’environnement.
(D)
1 2 3 4 5
7
6
9
10 11 12 13
14
15
16
18
17
8
Verstärker:
1. Betriebsanzeige
2. Bluetooth-Anzeige
3. OPT-Anzeige
4. Line-In-Anzeige
5. AUX-Anzeige
6. Fernbedienungssensor
7. Lautstärkeknopf/Eingang
swahlschalter
8. Antenne
9. Cinch L/R
10. AUX-Eingang
11. Optischer Eingang
12. Pre-out RCA zu Leistungsver
stärker oder aktive Lautsprecher
13. SUB-Ausgang
14. Netzstromversorgung
15. Ein-/Ausschalter
16. Selector Line In / Phono
17. Standby-Moduswahlschalter
18. Erdungsschraube für Plattenspieler
Im Lieferumfang enthalten:
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
(D)
1. Ein-/Ausschalter
2. Optische Quelle
3. Lautstärke +/-
4. Vorherige/Nächste
(BT-Modus)
5. Line-In-Quelle
6. Abspielen/Pause
(BT-Modus)
7. AUX-Quelle
8. Bluetooth-Quelle
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Rückseite des
Verstärkers und dann mit einer Netzsteckdose.
2. Schließen Sie Ihre Geräte an den gewünschten Ein
gang an.
3. Schalten Sie den Netzschalter in die Stellung Ein.
Nach zwei Sekunden ist das Gerät funktionsbereit
und die Statusanzeige leuchtet auf.
4. Drücken Sie die Bluetooth-, OPT-, LINE- oder AUX-
Taste auf der Fernbedienung oder den Lautstärke
knopf, um die gewünschte Audio-Quelle auszuwählen.
Steuern Sie die Wiedergabe über die Fernbedienung
durch Drücken der Tasten.
Hinweis: Der Verstärker schaltet sich automatisch aus,
wenn die Temperatur 85 °C übersteigt. Um dies anzuzei-
gen, wechselt die Farbe der Betriebsanzeige nach orange.
Der Verstärker wird automatisch erneu eingeschaltet,
wenn die Temperatur unter 60 ± 10 °C fällt.
Bluetooth Pairing:
1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste auf der Fernbedi
enung (oder drücken Sie die Auswahltaste), um die
Bluetooth-Quelle zu aktivieren.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy/Tablet und
starten die Suche nach neuen Bluetooth-Geräten.
3. Wenn Ihr Handy/Tablet den Tangent PreAmpster nd
et, wählen Sie dieses Gerät und beginnen Sie das Pairing.
Fernbedienung: Verbindung:
1
2
8
4 4
7
5
3
6
Anschließen Ihres Gerätes:
Schließen Sie Ihre Aktivlautsprecher oder
Verstärker zwei Ausgänge am Vorverstärker.
Verbinden Sie Ihren Subwoofer mit dem
SUB-Ausgang.
Schließen Sie einen CD-Player oder ein an-
deres Gerät über seine Cinch-Kabel an den
Cinch-L/R-Eingang an.
Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker
„L“ mit dem linken Eingangskanal und den
Stecker „R“ mit dem rechten Eingangskanal
verbinden.
Verbinden Sie Ihr Handy/Tablet/MP3-Gerät
über ein AUX-Kabel mit dem AUX-Eingang.
Verwenden Sie den optischen Eingang, indem
Sie ein Gerät per Lichtleiterkabel mit dem
optischen Eingang verbinden.
Hinweis:
Denken Sie daran, am Verstärker die gewün-
schte Quelle auszuwählen.
(D)
EQ-Einstellung:
Höhen erhöhen: Langes Drücken (2-3 Sekunden) auf
Wiedergabe / Pause erhöhen sich jedes Mal um 2 dB.
(max.8dB)
Höhen verringern: Langes Drücken (2-3 Sekunden) auf
Rückwärts springen verringert sich jedes Mal um 2 dB.
(max.8dB)
Bass erhöhen: Langes Drücken (2-3 Sekunden) auf
Stop erhöhen jedes Mal mit 2 dB. (max.8dB)
Bass verringern: Langes Drücken (2-3 Sekunden)
auf Vorwärtsspringen verringern jedes Mal um 2 dB.
(max.8dB)
EQ zurücksetzen: Durch langes Drücken (2-3
Sekunden) auf die Eingabetaste wird zurückgesetzt die
EQ-Einstellungen.
Standby Modus:
Standby EIN: Nur der BT-Eingang kann beim Signal
aufwachen
Standby AUS: Alle Eingänge können per Signal aktivi-
ert werden
Hinweis: Der Stromverbrauch ist im AUS-Modus höher.
AUS-Modus: 1,4 Watt
EIN-Modus: Unterhalb von 0,5 Watt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Tangent PreAmpster II Användarmanual

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Användarmanual