POINT POHB40BL60 STAVMIKSER Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning
Hand Blender
POHB40BL60
User Manual
2
GB
Thank you for purchasing your new POINT Hand Blender. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational
features it offers. Read all the safety instructions carefully before
use and keep this instruction manual for future reference.
Tack för att du har köpt ditt nya Handmixer från POINT. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom
denna bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner
som den erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före
användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak for købet af dit nye stavblender fra POINT. Disse
brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt
og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning,
så du får en fuld forståelse af hvordan alle funktionerne virker.
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne
brugervejledning til senere brug.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT stavmikser. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som
tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT -käsisekoittimen. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. On
suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja
säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
DK
NO
FI
SE
3
GB
Instruction Manual - English ………………
Bruksanvisning - Svenska ………………
Brugervejledning - Dansk ………………
Bruksanvisning - Norsk ………………
yttöopas - Suomi ………………
page
sida
side
side
sivu
4 - 11
12 - 19
20 - 27
28 - 35
36 - 43
GBSEDKNOFI
4
SAFETY WARNINGS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
1. Read all instructions carefully before you use the appliance.
2. Unplug the appliance from the mains supply when not in
use, when removing or attaching attachments, and before
cleaning any part of the appliance.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. If the mains cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
5. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
6. Switch off the appliance before changing accessories or
approaching parts which move in use.
7. This appliance is for household use only. Do not use it for
professional catering.
8. Do not use the appliance for any purpose not expressly
specified in this manual.
9. Before using this appliance ensure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating
plate of the appliance.
10. Do not operate the appliance with a damaged mains cable
or mains plug or after the appliance or any attachment has
5
GB
been damaged. Seek qualified technicians for assistance.
11. Do not immerse the motor unit or the mains cable or plug in
liquids.
12. Do not operate the appliance with wet hands.
13. Never blend or mix hot oil and fat. Please follow the
processing guide.
14. Ensure that the mains cable does not touch any hot surface
and that it does not overhang the edge of your work surface.
15. Do not use the appliance outdoors.
16. Blades are sharp. Handle carefully.
17. Never touch the blades while the appliance is plugged in.
18. Do not continuously operate the appliance too long. The
motor may overheat. If the surface of the appliance has been
very hot, it may need time to cool down.
19. The continuous operating time without the load must be
less than 15 seconds when using appliance, furthermore, do
not use the appliance to mix too hard ingredients.
20. Do not exceed the quantities and maximum time indicated
in the operation guidelines or processing guide.
21. Take the attachments off before cleaning.
22. Do not use attachments or accessories which are not
recommended by the manufacturer. They may cause
malfunction or injury.
23. Do not place your hand in the blender jug. The sharp blade
may cause injury.
24. Never insert any hard object or implement into the blender
jug when it is operating. This may cause damage to the
appliance and personal injury.
6
PRODUCT OVERVIEW
OPERATION GUIDELINES
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
Before using for the first time.
• Remove all packaging.
TO USE THE HAND BLENDER
• Clean the blender shaft and the beaker.
• Fit the power handle inside the blender shaft, turn and lock
until you hear a slight click. The marks on the power handle and
blender shaft should now be aligned with each other. If this is
the case, the blender shaft is locked correctly.
• Check and make sure the power cable is not damaged.
• Make sure your electricity supply is the same as the one shown
on the power handle.
• Put the food into the beaker (not more than the maximum
indicated level).
• Plug in, hold the power handle steady. Switch the appliance on
by pressing the switch button or the turbo button.
7
GB
• Immerse the blade guard completely in the ingredients.
• Blend the ingredients by moving the appliance slowly up and
down and in circles.
• After you have completed blending, Release the switch button,
then unplug from the power outlet.
Warning: The continuous operating time must be less than 60
seconds. Never blend hot oil, fat or meat.
• If your blender gets blocked, first stop and unplug before
clearing.
• After use, unplug and dismantle
• Always switch off and unplug before cleaning. Refer to the
instructions in the “care and cleaning” section.
TO USE THE WHISK
• Clean the whisk and beaker.
• Insert the whisk into the whisk head until you hear a slight click.
• Fit the power handle inside the whisk, turn and lock until you
hear a slight click. The marks on the power handle and the
whisk head should now be aligned with each other. If this is the
case, the whisk is locked correctly.
• Check that the power cable is not damaged.
• Make sure your electricity supply is the same as the one shown
on the power handle.
• Put the food into the beaker (not more than the maximum
indicated level).
• Plug in; hold the power handle steady. Switch the appliance on
by pressing the switch button or the turbo button.
• To prevent splashing, use the Low speed to mixing when
starting.
• Immerse the whisk completely in the ingredients.
• Whisk the ingredients by moving the appliance slowly up and
8
down and in circles.
• After you have completed whisking, release the switch button,
then unplug from the power outlet.
• Warning: The continuous operating time must be less than 3
minutes. Never whisk hot oil, fat or meat.
• If your whisk gets blocked, first stop and unplug before
clearing.
• After use, unplug and dismantle
• Always switch off and unplug before cleaning. Please refer to
the instruction in the “care and cleaning”.
THE HAND BLENDER
• Blends fluids e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups,
mixed drinks and shakes.
• Mixes soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Purees cooked ingredients, e.g. for making baby food.
THE WHISK
• Beating egg whites and cream.
PROCESSING GUIDE
The hand blender
Food Speed Time Quantity
soups,
milk
vegetables,
mayonnaise
sauces,
strawberry
lower speed 60 seconds 200g
carrot pieces
(size 15mm x15mmx15mm) higher speed 60 seconds
500g
Note: take 200g Carrot
pieces per 300g water
9
GB
The whisk
Food Speed Time Quantity
cream, egg whites higher speed 3 minutes 150g
CLEANING
• Always switch off and unplug before cleaning.
• Take the attachments off.
• Don't touch the sharp blades.
Caution: Take care when cleaning the blades as they are extremely
sharp.
Note: Do not clean any part of the blender in the dishwasher.
THE POWER HANDLE AND POWER CABLE
• Wipe with a damp cloth, then dry.
• Never immerse in water, other liquids or use abrasives.
THE BEAKER
• The beaker can be washed in water with a cleaning agent.
• Wash and rinse thoroughly with water, then dry.
THE BLENDER SHAFT
• Detach, let it cool down.
• The shaft can be washed in water with a cleaning agent.
• Wash and rinse thoroughly with water, then dry.
THE WHISK
• Detach, let it cool down.
• The head of whisk can only be wiped with a damp cloth, then
dry.
• Never wash and rinse in water or use abrasives.
• The other part of the whisk can be washed in water with a
cleaning agent.
• Wash and rinse thoroughly with a water, then dry.
•
STORAGE
• Store in a cool, dry and ventilated place.
10
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
WARNING
• Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
• Do let the appliance rest at least 2 minutes between two cycles!
After operating 5 cycles continuously, the appliance needs to
cool down to the room temperature to restart.
• Never misuse this appliance. Care is needed when handling
cutting blades, especially when removing the blender during
cleaning.
SPECIFICATION:
• Model: POHB40BL60
• Rated voltage: 220-240V~ 50/60Hz
• Rated power: 600W
11
GB
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 43, N-1483 Hagan, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 815 48 100
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundeservice/
T: 851 766 010
12
SÄKERHETSVARNINGAR
Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande
säkerhetsföreskrifter alltid följas, bland annat följande:
1. Läs alla instruktioner noggrant innan du använder apparaten.
2. Koppla ur apparaten från elnätet när den inte används, vid
borttagning eller fastsättning av tillbehör och innan rengöring
av apparatens delar.
3. Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det
sker under uppsyn eller om de får anvisningar om hur man
använder apparaten på ett säkert sätt och är medveten om
riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll bör inte utföras av barn utan tillsyn. Barn bör hållas
under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
4. Om nätkabeln är skadad så måste den ersättas av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller av motsvarande behörig person,
för att undvika fara.
5. Försiktighet ska iakttas vid hantering av vassa skärblad,
tömning av skål och under rengöring.
6. Stäng av apparaten innan du byter tillbehör eller närmar dig
delar som är i rörelse under användning.
7. Denna apparat är endast till för hushållsbruk. Använd inte
den för professionellt bruk.
8. Använd inte apparaten för något annat ändamål än de som
uttryckligen anges i bruksanvisningen.
9. Se till att spänningen stämmer överens med den som anges
på apparatens typskylt innan du använder apparaten.
10. Använd inte apparaten om den har en skadad nätkabel eller
stickkontakt eller efter att apparaten eller något tillbehör har
skadats. Anlita kvalificerad tekniker för hjälp.
11. Doppa inte motorenheten, nätkabeln eller kontakten i
SE
13
tskor.
12. Hantera inte apparaten med våta händer.
13. Blanda eller vispa aldrig varm olja och fett. Följ
bearbetningsguiden.
14. Försäkra dig om att nätsladden inte kommer i kontakt med
heta ytor och att den inte hänger över en bordskant.
15. Använd inte apparaten utomhus.
16. Knivarna är vassa. Hantera försiktigt.
17. Rör aldrig vid knivarna när apparaten är ansluten.
18. Använd inte apparaten kontinuerligt för länge. Motorn kan
överhettas. Om ytan på apparaten har blivit mycket het kan det
ta tid för den att svalna.
19. Kontinuerlig användning utan belastning ska vara mindre än
15 sekunder när apparaten används, därutöver ska apparaten
inte användas till att blanda för hårda ingredienser.
20. Överskrid inte kvantiteterna och den maximala tid som
indikeras i riktlinjerna för användning eller bearbetningsguiden.
21. Ta av redskapen innan rengöring.
22. Använd inga redskap eller tillbehör som inte rekommenderas
av tillverkaren. De kan orsaka fel eller personskada.
23. Placera inte handen i mixerkannan. Den vassa eggen kan
orsaka skada.
24. Lägg aldrig i något hårt föremål eller redskap i mixerkannan
när den är igång. Det kan göra att apparaten skadas eller leda till
personskador.
14
PRODUKTÖVERSIKT
RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING
Försiktighet! Knivarna är vassa. Hantera försiktigt.
Innan första användningen.
• Ta bort all förpackning.
ANVÄNDA HANDMIXERN
• Rengör mixerstaven och bägaren.
• Passa in krafthandtaget inuti mixerns skaft, vrid och lås
tills du hör ett lätt klick. Märkena på krafthandtaget och
mixerskaftet ska nu vara inriktade mot varandra. Om så är fallet
är mixerskaftet låst ordentligt.
• Kontrollera och säkerställ att nätkabeln inte är skadad.
• Kontrollera att din strömförsörjning är samma som den som
visas på krafthandtaget.
• Placera livsmedlet i måttet (inte mer än den maximala nivå som
indikeras).
• Koppla in och håll stadigt i krafthandtaget. Slå på apparaten
genom att trycka på strömbrytaren.
SE
15
• Sänk bladskyddet helt och hållet i ingredienserna.
• Mixa ingredienserna genom att föra apparaten långsamt upp
och ned i cirklar.
• Efter att du har slutfört mixningen, släpp strömbrytaren och
koppla sedan från uttaget.
Varning: Kontinuerlig användningstid måste vara mindre än 60
sekunder. Mixa aldrig het olja, fett eller kött.
• Om din mixer blockeras, stoppa först och koppla loss innan
rensning.
• Efter användning, koppla från och montera isär.
• Stäng alltid av och koppla från före rengöring. Se
instruktionerna i avsnittet i ”skötsel och rengöring”.
HUR MAN ANVÄNDER VISPEN
• Rengör vispen och måttet.
• Sätt i vispen i visphuvudet tills du hör ett lätt klick.
• Passa in krafthandtaget inuti vispen, vrid och lås tills du hör
ett lätt klick. Märkena på krafthandtaget och visphuvudet ska
nu vara inriktade mot varandra. Om så är fallet är vispen låst
ordentligt.
• Kontrollera att strömkabeln inte har några skador.
• Kontrollera att din strömförsörjning är samma som den som
visas på krafthandtaget.
• Placera livsmedlet i måttet (inte mer än den maximala nivå som
indikeras).
• Koppla in; håll stadigt i krafthandtaget. Slå på apparaten genom
att trycka på strömbrytaren eller turboknappen.
• För att förhindra stänk, vispa till en början med låg hastighet.
• Sänk vispen helt och hållet i ingredienserna.
• Vispa ingredienserna genom att föra apparaten långsamt upp
och ned i cirklar.
16
• Efter att du har slutfört vispningen, släpp strömbrytaren och
koppla sedan från vägguttaget.
• Varning: Kontinuerlig användningstid måste vara mindre än 3
minuter. Vispa aldrig het olja, fett eller kött.
• Om din visp blockeras, stoppa först och koppla loss innan
rensning.
• Efter användning, koppla från och montera isär.
• Stäng alltid av och koppla från före rengöring. Se instruktionen
i avsnittet i “skötsel och rengöring”.
HANDMIXERN
• Mixar vätskor, t.ex. mjölkprodukter, såser, fruktjuicer, soppor,
blanddrycker och shakes.
• Mixar mjuka ingredienser, t.ex. pannkakssmet eller majonnäs.
• Puréar kokta ingredienser, t.ex. för att göra barnmat.
VISPEN
• Vispar äggvita och grädde.
BEARBETNINGSGUIDE
Handmixern
Mat Hastighet Tid Kvantitet
Soppor, mjölk,
grönsaker, majonnäs,
såser, jordgubbar
låg hastighet 60 sekunder 200g
morotsbitar (storlek
15mm x 15mm x 15mm) hög hastighet 60 sekunder
500g
Obs: använd 200g
morotsbitar per 300g
vatten.
SE
17
Vispen
Mat Hastighet Tid Kvantitet
grädde, äggvitor hög hastighet 3 minuter 150g
RENGÖRING
• Stäng alltid av och koppla från före rengöring.
• Ta av redskapen.
• Rör inte vid de vassa bladen.
Försiktighet! Var försiktig när knivarna rengörs eftersom de är
extremt vassa.
Obs: Rengör inte någon del av blendern i diskmaskinen.
KRAFTHANDTAGET OCH STRÖMKABELN
• Torka en fuktig trasa, torka sedan torrt.
• Sänk aldrig i vatten eller andra vätskor eller använd slipmedel.
TTET
• Måttet kan diskas i vatten med rengöringsmedel.
• Tvätta och skölj noga med vatten, torka sedan.
MIXERSKAFTET
• Koppla ur, låt den svalna.
• Skaftet kan tvättas i vatten med rengöringsmedel.
• Tvätta och skölj noga med vatten, torka sedan.
FÖRVARING
Lagra på en sval, torr och ventilerad plats.
VARNING
• All annan service ska utföras av en behörig servicerepresentant.
• Låt apparaten vila i minst 2 minuter mellan två cykler! Efter att
18
5 cykler använts kontinuerligt behöver apparaten svalna till
rumstemperatur för att starta om.
• Missbruka inte den här apparaten. Försiktighet krävs när
skärbladen hanteras, särskilt när mixern tas bort vid rengöring.
SPECIFIKATION:
• Modell: POHB40BL60
• Märkspänning: 220-240V~ 50/60Hz
• Märkeffekt: 600W
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina
elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är
förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
SE
19
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Power International AS,
PO Box 43, N-1483 Hagan, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 815 48 100
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundeservice/
T: 851 766 010
20
SIKKERHEDSADVARSLER
Når du bruger elektriske apparater, er der nogle grundlæggende
sikkerhedsregler, der altid skal følges. Disse omfatter:
1. Læs venligst instruktionerne grundigt før brug.
2. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug,
når du fjerner eller påsætter tilbehør og inden rengøring af
nogen dele af apparatet.
3. Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af
personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner, eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er
under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat
bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke
lege med dette apparat. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn. Børn skal være under opsyn, så de
ikke leger med apparatet.
4. Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af producenten,
dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret
fagmand, så enhver fare undgås.
5. Pas på, når du håndterer de skarpe knive, tømmer skålen og
under rengøring.
6. Sluk for apparatet, før du skifter tilbehør eller nærmer dig
bevægelige dele.
7. Dette apparat er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug. Den må ikke bruges til professionel
fødevarefremstilling.
8. Apparatet må ikke bruges til andet end det, der udtrykkeligt
er beskrevet i denne brugervejledning.
9. Inden du tager apparatet i brug, skal du kontrollere, at
spændingen i din stikkontakt er den samme som den, der er
angivet på apparatets mærkeplade.
10. Apparatet må ikke bruges, hvis dets ledning eller stik er
beskadiget, eller hvis apparatet selv eller nogen af dets dele er
beskadiget. Bed en kvalificeret tekniker om hjælp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

POINT POHB40BL60 STAVMIKSER Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning