Märklin 26566 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Modell der Baureihe E 20 „Polizei“
26566
2
Inhaltsverzeichnis:
Seite
Sicherheitshinweise 4
Funktionen 4
Schaltbare Funktionen 12
Parameter / Register 14
Wartung und Instandhaltung 15
Ersatzteile 18
Table of Contents:
Page
Safety Warnings 5
Function 5
Controllable Functions 12
Parameter / Register 14
Service and maintenance 15
Spare Parts 18
Sommaire :
Page
Remarques importantes sur la sécurité 6
Fonction 6
Fonctions commutables 12
Paramètre / Registre 14
Entretien et maintien 15
Pièces de rechange 18
Inhoudsopgave:
Pagina
Veiligheidsvoorschriften 7
Werking 7
Schakelbare functies 12
Parameter / Register 14
Onderhoud en handhaving 15
Onderdelen 18
3
Indice de contenido:
Página
Aviso de seguridad 8
Función 8
Funciones posibles 12
Parámetro / Registro 14
El mantenimiento 15
Recambios 18
Indice del contenuto:
Page
Avvertenze per la sicurezza 9
Funzionamento 9
Funzioni commutabili 12
Parametro / Registro 14
Manutenzione ed assistere 15
Pezzi di ricambio 18
Innehållsförteckning:
Sida
Säkerhetsanvisningar 10
Funktion 10
Kopplingsbara funktioner 12
Parameter / Register 14
Underhåll och reparation 15
Reservdelar 18
Indholdsfortegnelse:
Side
Vink om sikkerhed 11
Funktion 11
Styrbare funktioner 12
Parameter / Register 14
Service og reparation 15
Reservedele 18
4
Funktion
Mögliche Betriebssysteme:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
Erkennung der Betriebsart: automatisch.
Einstellbare Adressen: 01 – 80
Adresse ab Werk: 24
Veränderbare Anfahr-/ Bremsverzögerung (simultan).
Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/ Brems-
verzögerung, Höchstgeschwindigkeit): Über Control Unit,
Mobile Station oder Central Station.
Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
Sicherheitshinweise
Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-
tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems)
eingesetzt werden.
Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen
Netzspannung entsprechen.
Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspannung
von 220 V bzw. 110 V einsetzen.
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig
versorgt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten
sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatz-
teile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind
ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege-
bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufge-
tretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und
Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht
ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche
Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
!
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
tödlich wirken.
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
!
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
5
Function
Possible operating systems:
6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
Recognition of the mode of operation: automatic.
Addresses that can be set: 01 – 80
Address set at the factory: 24
Adjustable acceleration/braking delay (simultaneous).
Adjustable maximum speed.
Setting the locomotive parameters (address, accelerati-
on/braking delay, maximum speed): with the Control Unit,
Mobile Station, Central Station.
Headlights, changing over with the direction of travel.
Safety Warnings
• This locomotive is to be used only with an operating
system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer,
Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Use only transformers rated for your local household
power.
Do not under any circumstances use transformers
rated for 220 volts or 110 volts.
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
The feeder track must be equipped to prevent inter-
ference with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
The maintenance work necessary with normal operation of
this locomotive is described below. Please see your author-
ized Märklin dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed
in Märklin products or where Märklin products have been converted in
such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the
defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and
the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the
conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or
damage arising, is borne by the person and / or company responsible for
the installation and / or conversion, or by the customer.
!
WARNING! This product contains magnets. Swallowing
more than one magnet may cause death in certain
circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing
more than one magnet may cause death in certain
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing
more than one magnet may cause death in certain
If necessary, see a doctor immediately.
more than one magnet may cause death in certain
If necessary, see a doctor immediately.
more than one magnet may cause death in certain
If necessary, see a doctor immediately.
!
more than one magnet may cause death in certain
!
more than one magnet may cause death in certain
!
more than one magnet may cause death in certain
!
more than one magnet may cause death in certain
!
more than one magnet may cause death in certain
6
Remarques importantes sur la sécurité
La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un
système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif
- transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou
Märklin Systems).
Utilisez uniquement des transformateurs correspon-
dant à la tension secteur locale.
N´utilisez en aucun cas des transformateurs pour une
tension de secteur de 220 V, respectivement 110 V.
La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une
seule source de courant.
Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la
voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utili-
ser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage
ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploitation
normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou rempla-
cement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste
Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.
Fonction
Systèmes d’exploitation possibles:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
Détection du mode d’exploitation: automatique.
Adresses disponibles: 01 – 80
Adresse encodée en usine: 24
Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les
2 simultanément). Vitesse maximale réglable.
Réglage des paramètres de la loco (adresse,
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale): via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
7
Werking
Mogelijke bedrijfssystemen:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
Instelbare adressen: 01 – 80
Vanaf de fabriek ingesteld: 24
Instelbare optrek- / afremvertraging (simultaan).Instelba-
re maximumsnelheid.
Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-
afremvertraging, maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit,
Mobile Station of Central Station.
Rijrichtingafhankelijke frontseinen.
LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Waarschuw direct een arts.
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
!
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys-
teem (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin
Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt
worden.
Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn
voor de bij u geldende netspanning.
In geen geval transformatoren voor een netspanning
van 220 V dan wel 110 V gebruiken.
De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is
deze ontstoor-set niet geschikt.
De in het normale bedrijf voorkomende onderhoudswerk-
zaamheden zijn verderop beschreven. Voor reparatie of
onderdelen kunt u zich tot uw Märklin winkelier wenden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen
ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd worden en de ingebou-
wde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden
defecten en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daarom-
trent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Märklin-producten of de
ombouw van Märklin-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten
en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw
verantwoordelijke persoon en / of fi rma danwel bij de klant.
!
8
Función
Sistemas operativos posibles:
Märklin transformador 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
Reconocimiento del sistema: automático.
Códigos disponibles: 01 – 80
Código de fábrica: 24
Arranque y frenado variable (simultáneo). Velocidad
máxima variable.
Fijar parámetros de la locomotora (código,
arranque y frenado, velocidad máxima): por el
Control Unit, Mobile Station o Central Station.
Faros frontales dependendientes del sentido de marcha.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemni-
zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado
piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos
Märklin que hayan sido modifi cados cuando la piezas ajenas montadas o la
modifi cación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen-
te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje
o modifi cación será el responsable de probar y alegar que el montaje de
piezas ajenas o la modifi cación en/de productos Märklin no son las causas
de los desperfectos y/o daños surgidos.
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en un sistema
de corriente propio (Märklin corriente alterna – transfor-
mador 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o
Märklin Systems).
Utilizar únicamente transformadores que correspon-
dan a la tensión de red local.
En ningún caso utilizar transformadores para una
tensión de red de 220 V o bien 110 V.
• La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas
que de un solo punto de abasto.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de se-
guridad indicadas en las instrucciones de su sistema de
funcionamiento.
Para el funcionamiento convencional de la locomotora
deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión
de la alimentación. Para ello debe emplearse el set
supresor de interferencias 74046. El set supresor de
interferencias no es adecuado para el funcionamiento en
modo digital.
Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a
continuación. Para reparaciones o recambios contacte con
su proveedor Märklin especializado.
!
¡ ADVERTENCIA ! Este producto contiene imanes. Ingerir
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
más de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
9
Funzionamento
Possibili sistemi di funzionamento:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
Riconoscimento del tipo di funzionamento:
automatico
Indirizzi impostabili: 01 – 80
Indirizzo di fabbrica: 24
Ritardo di avviamento/frenatura modifi cabile (simultanea-
mente). Velocità massima modifi cabile.
Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ri-
tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia.
Le operazioni di manutenzione che si verifi cano nel normale
funzionamento sono descritte nel seguito. Per riparazioni o
parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivendi-
tore specialista Märklin.
AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con
un sistema di funzionamento adeguato per questa
(trasformatore per corrente alternata Märklin 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
Impiegare solamente dei trasformatori che corris-
pondono alle tensioni di rete locali.
Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori
per una tensione di rete di 220 V o 110 V.
La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle
avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il
Vostro sistema di funzionamento.
Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bi-
nario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi.
A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi
74046. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il
funzionamento Digital.
Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento
danni in caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non es-
pressamente approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso
di modifi che al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso
siano stati causati da modifi che non autorizzate o dal montaggio di
componente esterni non approvati. L‘onere della prova che i componenti
montati e le modifi che apportate non sono state la causa del danno o del
difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha effettuato
il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifi che non
autorizzate.
!
10
Funktion
Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
Driftsättet igenkänns automatiskt.
Inställbara adresser: 01 – 80
Adress från tillverkaren: 24
Acceleration/ bromsfördröjning (simultant) kan ändras.
Toppfart kan ändras.
Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/
bromsfördröjning, toppfart): Via Control Unit,
Mobile Station eller Central Station.
Körriktningsberoende frontbelysning.
Säkerhetsanvisningar
Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem
(Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital eller Märklin Systems).
Använd endast transformatorer som är avsedda för
den nätspänning som tillhandahålls av er elleverantör.
Anslut aldrig en transformator för 220 V nätspänning
till 110 V - eller tvärt om.
Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
Underhållsarbeten som uppstår vid normal användning
beskrivs som följer. Kontakta din Märklinfackhandlare för
reparationer och reservdelar.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten omdelar
används i Märklin-produkter som inte har godkänts av Märklin och / eller
om Märklin-produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna
resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och /
eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller
ombyggnaden av Märklin-produkter inte är upphovet till de uppträdande
felen och / eller skadorna, bär den person och / eller företag resp. kund
som är ansvarig för in- och / eller ombyggnaden.
!
VARNING! Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
!
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
!
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
!
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
!
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
!
av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda
11
Funktion
Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin
Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
Registrering af driftsarten: automatisk.
Indstillelige adresser: 01 – 80
Adresse ab fabrik: 24
Indstillelig opstarts-/bremseforsinkelse (simultan). Indstil-
lelig maksimalhastighed.
Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, opstarts-/
bremseforsinkelse, maksimalhastighed): Via Control Unit,
Mobile Station eller Central Station.
Køreretningsafhængig frontbelysning.
Vink om sikkerhed
Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin
vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin
Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil.
Anvend kun transformatorer, der passer til den lokale
netspænding.
Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en
netspænding på 220 V eller 110 V.
Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde
ad gangen.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink
om sikkerhed, som fi ndes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningsspo-
ret støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssæt-
tet 74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital
drift.
Vedligeholdelsesarbejder ved normal drift er beskrevet i det
efterfølgende. For reparation eller reservedele bedes De
henvende Dem til Deres Märklinforhandler.
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket,
hvis der indbygges fremmeddele i Märklinprodukter, der ikke er frigivet der-
til af Märklin og / eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede
fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler
og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og / eller det fi rma,
der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv. bevise, at
indbygningen af fremmeddele i, eller ombygningen af Märklinprodukter ikke
var årsag til opståede mangler og / eller skader.
!
ADVARSEL! Dette produkt indeholder magneter. Det kan
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
Dette produkt indeholder magneter. Det kan
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
!
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
!
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
!
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
!
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
!
i visse tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en
12
Schaltbare Funktionen
Controllable Functions
Fonctions commutables
Schakelbare functies
Funciones conmutables
Funzioni commutabili
Ställbara funktioner
Styrbare funktioner
Hfunction + off
Funktion
Function
Fonction
Functie
Función
Funzione
Funktion
Funktion
Funktion
Function
Fonction
Functie
Función
Funzione
Funktion
Funktion
Funktion f0
Function f0
Fonction f0
Functie f0
Función f0
Funzione f0
Funktion f0
Funktion f0
Funktion f0
Function f0
Fonction f0
Functie f0
Función f0
Funzione f0
Funktion f0
Funktion f0
f1
Funktion 1
Function 1
Fonction 1
Functie 1
Función 1
Funzione 1
Funktion 1
Funktion 1
Funktion 1
Function 1
Fonction 1
Functie 1
Función 1
Funzione 1
Funktion 1
Funktion 1
Funktion f1
Function f1
Fonction f1
Functie f1
Función f1
Funzione f1
Funktion f1
Funktion f1
Funktion f1
Function f1
Fonction f1
Functie f1
Función f1
Funzione f1
Funktion f1
Funktion f1
  
STOP mobile station
systems
15
 
Digital/Systems
13
Schaltbare Funktionen
Controllable Functions
Fonctions commutables
Schakelbare functies
Funciones conmutables
Funzioni commutabili
Ställbara funktioner
Styrbare funktioner
f3
Funktion 3
Function 3
Fonction 3
Functie 3
Función 3
Funzione 3
Funktion 3
Funktion 3
Funktion 3
Function 3
Fonction 3
Functie 3
Función 3
Funzione 3
Funktion 3
Funktion 3
Funktion f3
Function f3
Fonction f3
Functie f3
Función f3
Funzione f3
Funktion f3
Funktion f3
Funktion f3
Function f3
Fonction f3
Functie f3
Función f3
Funzione f3
Funktion f3
Funktion f3
f4
Funktion 4
Function 4
Fonction 4
Functie 4
Función 4
Funzione 4
Funktion 4
Funktion 4
Funktion 4
Function 4
Fonction 4
Functie 4
Función 4
Funzione 4
Funktion 4
Funktion 4
Funktion f4
Function f4
Fonction f4
Functie f4
Función f4
Funzione f4
Funktion f4
Funktion f4
Funktion f4
Function f4
Fonction f4
Functie f4
Función f4
Funzione f4
Funktion f4
Funktion f4
  
STOP mobile station
systems
15
 
Digital/Systems
14
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) •
CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) •
CV (Parameter) • CV (Parameter) CV-Nr.
Wert • Value •
Valeur • Waarde •
Valor • Valore •
Värde • Værdi
Adresse • Address • Adresse • Adres •
Código • Indrizzo • Adress • Adresse 01 01 - 80
Anfahr-/Bremsverzögerung• Acceleration-/ Braking delay •
Temporisation accélération/Temporisation de freinage •
Optrek-/Afremvertraging • Regulación arranque /Frenado lento•
Ritardo di avviamento/Ritardo di frenatura •
Igångsättningsreglering/Bromsfördröjning •
Opstartregulierung/Bremseforsinkelse
03 01 - 31
Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed • Vitesse maximale •
Maximumsneilheid • Velocidad máxima • Velocità massima •
Toppfart • Maksimalhastighed 05 01 - 63
Rückstellen auf Serienwerte • Reset to series value •
Remettre aux valeurs de série • Terugzetten naar serie-instellingen •
Restablecer los valores de serie • Ripristinare sui valori di serie •
Återställa till standardvärden • Tibagestil til serieværdien
08 08
15
Haftreifen auswechseln
Changing traction tires
Changer les bandages d’adhérence
Antislipbanden vervangen
Cambio de los aros de adherencia
Sostituzione delle cerchiature di aderenza
Slirskydd byts
Friktionsringe udskiftes
Schleifer auswechseln
Changing the pickup shoe
Changer le frotteur
Vervangen van het sleepcontact
Cambio del patín toma-corriente
Sostituzione del pattino
Byt släpsko
Udskiftning af slæbesko
2 mm
16
Kupplung tauschen
Changing couplers
Remplacer les attelages
Koppeling verwisselen
Cambiar el enganche
Sostiure il gancio
Utbyte av kortkoppel
Udskiftning af kortkoblingen
1.
2.
Lokomotiv-Gehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de la locomotive
Locomotiefkap verwijdere
Retirar la carcasa de la locomotora
Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva
Tag av lokkåpan
Aftag lokomotivets overdel
17
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Lubrication after approximately 40 hours of operation
Graissage après environ 40 heures de marche
Smering na ca. 40 bedrijfsuren
Engrase a las 40 horas de funcionamiento
Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento
Smörjning efter ca. 40 driftstimmar
Smøring efter ca. 40 driftstimer
TRIX 66626
18
6
7
7
6
8
8
10
11 14
12
11
17
18
18
19
19
20
20
21
22
25
23
23
24
26
16
14
12
15
26
27
28
29
30
32
31
13
32
31
30
5
4
4
4
3
36
3
9
9
11
11
4
4
3
3
3
2
2
2
1
2
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.
19
1 Lok-Aufbau komplett 122 954
2 Sortiment Dachausrüstung 612 131
3 Griffstangen 231 484
4 Glasteile 231 485
5 Linsenschraube 785 070
6 Pufferbohle 410 126
7 Puffer 410 135
8 Beleuchtungseinheit 610 762
9 Maske 100 557
10 Decoder 123 007
11 Linsenschraube 786 750
12 Halteplatte 122 952
13 Leiterplatte Sound 128 023
14 Leiterplatte Blinklicht 122 951
15 Lautsprecher 100 619
16 Haltebügel 207 649
17 Motor mit Schwungmasse und Gelenken 408 905
18 Kardanwelle 408 929
19 Schneckenwelle 229 277
20 Halteklammer 408 924
21 Getriebegehäuse vorne 408 909
22 Getriebegehäuse hinten 408 927
23 Treibradsatz 408 916
24 Treibradsatz mit Haftreifen 408 926
25 Treibradsatz mit Haftreifen 408 935
26 Haftreifen 7 153
27 Drehgestellblende vorne 410 132
28 Drehgestellblende hinten 410 133
29 Schleifer 206 370
30 Kupplungsschacht 408 947
31 Kupplung 7 203
32 Schienenräumer 410 137
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Postfach 8 60
D-73008 Göppingen
www.maerklin.com
152148/0609/HaEf
Änderungen vorbehalten
© by Gebr. Märklin & Cie. GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Märklin 26566 Användarmanual

Typ
Användarmanual