Laserliner CompactPlane-Laser 3D Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

16
SV
Tredimensionell laser med en horisontell och två vertikala
360°-lasercirklar och lutningsfunktion för uppriktning
av kakel, ställningar, fönster, dörrar osv.
Laserstrålning!
Titta aldrig direkt in i
laserstrålen! Laser klass 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specikationerna.
Mätinstrumenten är inga leksaker för barn. Förvara dem oåtkomligt för barn.
Det är inte tillåtet att bygga om eller modiera enheten, i så fall gäller inte
tillståndet och säkerhetsspecikationerna.
Utsätt inte apparaten för mekanisk belastning, extrema temperaturer,
fukt eller kraftiga vibrationer.
Apparaten får inte längre användas om en eller era funktioner upphör
att fungera eller batteriets laddning är svag.
Säkerhetsföreskrifter
Hantering av laser klass 2
Observera: Titta inte in i en direkt eller reekterad stråle.
– Rikta inte laserstrålen mot någon person.
Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska man blunda medvetet
och genast vrida bort huvudet från strålen.
Titta aldrig med optiska apparater (lupp, mikroskop, kikare, ...)
på laserstrålen eller reexioner från den.
– Använd inte lasern i ögonhöjd (1,40 ... 1,90 m).
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti-
och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på
internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som
finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen
om den lämnas vidare.
!
17
CompactPlane-Laser 3D
Enheter med PowerBright-teknik har högeffektiva dioder som
projicerar ljusstarka, tydliga laserlinjer. Laserlinjerna är synliga
även på längre avstånd, i dagsljus och på mörka ytor.
Antal och placering av lasern
H = horisontell laserlinje
V = vertikal laserlinje
S = lutningsfunktion
Speciella produktegenskaper
Automatisk uppriktning av apparaten genom ett magnetdämpat
pendelsystem. Apparaten sätts i grundinställning och riktar upp
sig själv.
Transport-LOCK: Apparaten skyddas vid transport av ett pendellås.
SV
1H 2V S
Täck över alla ytor som reekterar, speglar eller glänser under användning
av en laserapparat.
I offentliga traksituationer ska strålgången om möjligt begränsas med
avspärrningar och lösa väggar och laserområdet märkas med varningsskyltar.
Säkerhetsföreskrifter
Kontakt med elektromagnetisk strålning
Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektromagnetisk
kompatibilitet i enlighet med EMV-riktlinjen 2014/30/EU.
Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, ygplan, bensinstationer eller
i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att detta
kan ha en farlig påverkan på eller störa elektroniska apparater.
Enheter som är märkta som RX-Ready är lämpliga att använda
i ofördelaktiga ljusförhållanden. Laserlinjen pulserar vid en hög
frekvens och detta kan fångas upp av lasermottagare på långa
avstånd.
18
SV
2
4
1
3
a
b
5
Laseröppning
Batterifack (undersidan)
Skjutströmbrytare
a
b AV / Transportsäkring /
Sluttningsläge
1
2
3
Stativgänga 1,4”
(undersidan)
Valknapp för laserlinjer /
Lutningsläge på /
Handmottagarläge
4
5
+
+
1
Sätt i batterierna
Öppna batterifacket och lägg
i batterier (4 x typ AA) enligt
installationssymbolerna. Tänk
på att vända batteriernas poler
åt rätt håll.
19
CompactPlane-Laser 3D
LASER LASER LASER LASER
LASER LASER LASER LASER
Lossa inte transportsäkringen, men ställ strömbrytaren (3) i läget ”OFF”.
Håll nere knappen (5) 5 sekunder för att slå på lutningsläget. Lasrarna kan
nu väljas med hjälp av valknappen (5). Nu kan lutande plan respektive
lutningar skapas. I det här läget riktas laserlinjerna inte längre in automatiskt.
Det signaliseras genom att laserlinjerna blinkar.
3
Sluttningsläge
Vid horisontell och vertikal nivellering måste transportsäkringen lossas.
Så fort enheten befinner sig utanför det automatiska nivellerings-
området på 3,5° blinkar laserlinjerna och en signal ljuder. Positionera
enheten på ett sådant sätt, att den befinner sig inom nivellerings-
området.
!
2
Horisontell och vertikal nivellering
Frigör transportkringen och sll skjutströmbrytaren (3) på ”ON”.
Den horisontella laserlinjen visas. Med valknappen kan laserlinjerna
aktiveras en i taget.
Före transport måste alltid alla lasrar stängas av och pendeln parkeras,
samt skjutströmbrytaren ställas på ”OFF”!
!
SV
20
A1
A2
2.
1.
Kalibreringskontroll
3. Ställ enheten så nära väggen som möjligt i höjd
med den markerade punkten A1.
Förbereda kalibreringskontroll
Kalibreringen av lasern kan kontrolleras. Sätt upp enheten mitt emellan
två väggar som är minst fem meter från varandra. Slå på enheten för att
frigöra transportsäkringen (laserkors på). För optimal kontroll skall ett
stativ användas.
1. Markera punkten A1 på väggen.
2. Vrid enheten 180° och markera punkten A2.
Mellan A1 och A2 har du nu en horisontell referens.
SV
Beakta bruksanvisningen till lasermottagaren för linjelasrar.
!
Använd en lasermottager RX (tillval)
för nivellering vid stora avstånd eller för
laserlinjersom inte längre syns. För att
arbeta med lasermottagaren trycker man
på knapp 5 (handmottagarläge På/Av)
och håller den nere så sätts linjelasern i
handmottagarläge. Nu pulserar laserlinjerna
med en hög frekvens och laserlinjerna
blir mörkare. Lasermottagaren identierar
laserlinjerna genom pulseringen.
4
Handmottagarläge
Tillval: Arbete med lasermottagaren RX
21
CompactPlane-Laser 3D
B
C
2,5 m
< 1,75 mm = OK
Kontroll av den horisontella linjen
Ställ upp enheten cirka fem meter från en
vägg och slå på laserkorset. Markera punkt B
på väggen. Sväng laserkorset cirka 2,5 meter
åt höger och markera punkt C. Kontrollera
om den vågräta linjen från punkt C ligger inom
± 1,75 mm i höjdled jämfört med punkt B.
Upprepa proceduren vid svängning åt vänster.
Kontroll av den lodräta linjen
Ställ upp enheten cirka fem meter från en vägg. Fäst ett lod på väggen med
ett 2,5 meter långt snöre så att lodet kan pendla fritt. Slå på enheten och rikta
den lodräta lasern mot lodsnöret. Noggrannheten ligger inom toleransen när
avvikelsen mellan laserlinjen och lodsnöret inte är större än ± 1,75 mm.
Kontrollera kalibereringen regelbundet före användning samt efter
transport och längre förvaring.
!
SV
Kalibrering
Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för
att säkerställa noggrannheten i mätresultaten. Vi rekommenderar ett
kalibreringsintervall på ett år.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,35 mm / m = OK
Om A2 och A3 ligger mer än 0,35 mm / m från varandra behöver
enheten justeras. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till
serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER.
!
4. Vrid enheten 180°
och markera punkten
A3. Differensen
mellan A2 och A3 är
toleransen.
22
SV
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för
fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den
måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet
för uttjänta el- och elektronikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
http://laserliner.com/info?an=complalas3
Tekniska data
Självnivelleringsområde
± 3,5°
Noggrannhet
± 0,35 mm / m
Arbetsområde (i förhållande
till hur ljust det är i rummet)
15 m
Laservågslängd 650 nm
Laserklass
2 / < 1 mW
Strömförsörjning
4 x 1,5 V alkalibatterier (typ AA, LR6)
Användningstid
med 3 laserplan
med 2 laserplan
med 1 laserplan
Cirka 6 timmar
Cirka 10 timmar
Cirka 25 timmar
Arbetsbetingelser
0°C ... +50°C, Luftfuktighet max. 80%rH,
icke-kondenserande, Arbetshöjd max.
4000 m över havet
Förvaringsbetingelser -10 ... +70°C, Luftfuktighet max. 80%rH
Mått (B x H x D)
85 x 122 x 132 mm
Vikt (inklusive batterier)
675 g
Tekniska ändringar förbehålls. 18W10
Anvisningar för underhåll och skötsel
Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning
av puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring.
Förvara apparaten på en ren och torr plats.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner CompactPlane-Laser 3D Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för