Alcatel 1066 Quick User Guide

Kategori
IP-telefoner
Typ
Quick User Guide
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 103 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
85
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
86
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
92
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
85
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
86
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
87
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
92
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
86
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
87
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
88
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
87
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
88
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
89
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
88
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
89
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
90
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
89
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
90
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
91
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
98
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
90
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
91
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
98
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
85
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
86
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
92
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
99
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
100
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
85
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
86
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
87
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
92
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på
eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på
eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
99
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
100
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
101
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
86
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
87
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
88
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
100
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
101
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
-
Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
102
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
87
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
88
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
89
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
101
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
-
Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
102
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
103
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
88
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
89
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
90
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
-
Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
102
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
103
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
104
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
89
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
90
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
91
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
98
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
103
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
104
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
105
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
90
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
91
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
98
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
104
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
105
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
92
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
99
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
100
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
106
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
107
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
92
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
99
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
100
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
101
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
106
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
107
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
108
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
93
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
100
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
101
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
-
Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
102
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
107
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
108
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
109
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
94
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
101
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
102
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
103
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
108
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
109
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
110
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
95
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
-
Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
102
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
103
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
104
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
109
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
110
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
111
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
96
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
97
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
98
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
103
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
104
Snabbstartsguide
www.sar-tick.com
Den här produkten uppfyller
tillämpliga nationella SAR-
gränser på 2,0 W/kg.
De specifika maximala SAR-värdena
hittar du på sidan 19 i den här
användarguiden.
När du bär produkten eller använder
den buren på kroppen, ska du
använda ett godkänt tillbehör såsom
ett hölster eller på annat sätt hålla ett
avstånd på 5 mm från kroppen för
att säkerställa att kraven avseende
exponering för radiofrekventa vågor
uppfylls. Observera att produkten
kan sända även om du inte ringer
ett samtal.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förhindra potentiell hörselskada bör du
inte lyssna vid hög ljudvolym under längre tid.
Var försiktig när du håller enheten nära örat när
högtalaren används.
1
Din mobil .........................
1
Vänster funktionstangent
2
Samtalsloggar (viloskärm)
Skicka samtal
3
Röstmeddelande (långt
knapptryck)
4
Låsknapp (tryck och håll
-knappen)
5
Höger funktionstangent
6
Slå på/stäng av
Avsluta samtal
7
Tyst läge
8
Navigeringsknapp:
Webbläsare/Bekräfta
alternativ
Meddelande
USIM
Kontakter
Kamera
9
Ficklampa
1.1 Knappar
Navigeringsknapp
Bekräfta ett alternativ (tryck på mitten av knappen)
Skicka samtal
Åtkomst till samtalslogg (viloskärm)
Slå på/av luren (långt tryck)
Avsluta samtal
Återgå till viloskärmen
Vänster funktionstangent
Höger funktionstangent
Ringa upp röstmeddelandenumret (långt tryck)
Från viloskärm
- Tryck: ange noll
- Tryck och håll: mata in +, "+" används när ett
internationellt nummer anges
I redigeringsläge:
- Tryck: öppna symboltabellen
0 (lägg till nummer)
Från viloskärm
Tryck: mata in *
- Långt tryck: lås knappsats
I redigeringsläge:
- Tryck: Ändra inmatningsmetoder
Från viloskärm
Tryck: mata in #
- Tryck och håll: aktivera/inaktivera tyst läge
I redigeringsläge:
Tryck: mata in mellanslag
Från viloskärm:
- Tryck: slå '5'
- Tryck och håll: sätt på/stäng av ficklampan
1.2 Ikoner i statusfältet
(1)
På 1066G:
Batteriladdningsnivå.
Nivå för nätverksmottagning.
Tyst läge: telefonen varken ringer, piper eller vibrerar.
Flygplansläge.
Headset är anslutet.
Väckarklockan är programmerad.
Missade samtal.
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
Olästa SMS
Meddelande fullt.
Omdirigering av samtal
Musik aktiverad.
På 1066D:
Nivå för nätverksmottagning.
Omdirigering av samtal
Status för GPRS-anslutning.
Roaming.
2
Kom igång .....................
2.1 Inställning
Ta bort och installera bakhöljet
Ta bort och installera batteriet
Sätta i och ta bort TF-kort:
Sätt i och ta ur SIM-kortet
1066G
1066D
Placera SIM-kortet med chippet nedåt och skjut det på plats i
hållaren. Se till att det är rätt isatt. Ta bort kortet genom att trycka
på det och dra ut det.
För dual SIM-modeller (1) och single SIM-modeller
(2),som endast stöder mini SIM-kort. Försök inte
sätta i någon annan SIM-kortstyp, som mikro- eller
nanokort,eftersom det kan skada telefonen.
Ladda batteriet
Anslut batteriladdaren till telefonen och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Ŏ Laddningen kan ta ungefär 20 minuter att starta om batteriet
är helt tomt.
Ŏ Var försiktig och tvinga inte in kontakten i uttaget.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter till
laddaren.
Ŏ Vägguttaget måste befinna sig nära telefonen och vara
lättillgängligt (undvik förlängningskablar).
Ŏ Du rekommenderas att ladda batteriet till max när du använder
telefonen för första gången (ungefär 3 timmar)
(
).
Ŏ För att minska energiförbrukningen kan du när batteriet är
fulladdat koppla ifrån laddaren från uttaget, minska
bakgrundsbelysningstiden m.m.
Laddningen är klar när animationen upphör.
2.2 Sätt på telefonen
Håll ner -knappen tills telefonen slås på.
2.3 Stäng av telefonen
Håll ned -knappen på huvudskärmen.
3
Samtal .............................
3.1 Ringa ett samtal
Slå önskat nummer och tryck på -knappen för att ringa.
Om du gör fel kan du ta bort de felaktiga siffrorna genom att
trycka på
-knappen. Avsluta samtalet genom att trycka på
-knappen.
Ringa ett nödsamtal
Om telefonen har nätverkstäckning slår du nödsituationsnumret
och trycker
-knappen för att ringa ett nödsamtal. Det
fungerar även utan SIM-kort och utan att slå PIN-kod eller låsa
upp knappsatsen.
3.2 Ringa upp röstbrevlådan
(1)
Du öppnar röstbrevlådan genom att hålla ned -knappen.
3.3 Ta emot ett samtal
När du tar emot ett inkommande samtal trycker du på
-knappen för att prata och avslutar genom att använda
-knappen.
3.4 Tillgängliga funktioner under samtalet
Under ett samtal kan du använda din katalog, kalender,
snabbmeddelanden, m.m. utan att tappa den du pratar med.
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten.
4
FM-radio ....................
Telefonen är utrustad med en radio. Du kan använda applikationen
som en traditionell radio med sparade kanaler. I FM-radions
gränssnitt trycker du på
för att spela upp eller pausera
uppspelningsprocessen för den aktuella kanalen. Tryck på eller
för att ställa in volymen. Du kan lyssna på radion samtidigt som
du kör andra program.
För att använda den här tjänsten måste du ansluta ett headset, som
då fungerar som en antenn.
5
Samtalsloggar ...........
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
6
Musik ..........................
Använd den här funktionen för att spela ljudfiler. Tryck för att
spela upp/pausa ljudinspelaren, tryck snabbt på eller för att
spela nästa eller föregående ljudfil. I ljudinspelargränssnittet trycker
du
och för att justera volymen.
7
Verktyg .......................
7.1 Alarm
Mobilen har en inbyggd alarmklocka med snooze-funktion.
7.2 Kalkylator
Tryck på upp, ned, vänster höger eller mittknappen för att välja
+, - ×, ÷ eller =.
Tryck på
för att ta bort siffran.
7.3 Kalender
I den här menyn finns det en kalender med månadsvisning där du
kan se datum och gå till den dag du önskar.
Du kan skapa en anteckning som textformat genom att gå till “Lägg
till ny händelse” i Alternativ.
7.4 Omvandling
Omvandlaren kan omvandla vikt- och längdenheter.
7.5 Falskt samtal........................................................................
Du kan ringa falska samtal med den här funktionen. Då kan du ta
dig ur sociala åtaganden på ett artigt sätt när du vill.
7.6 Samtalsfilter
Du kan skapa en svartlista och en lista över tillåtna nummer med
den här funktionen.
7.7 Ficklampa
Slå på/av ficklampan efter behov. På viloskärmen, tryck och håll kvar
5-tangenten för att aktivera/inaktivera ficklampan.
7.8 Världsklocka ........................................................................
Den första klockan visar tiden på den plats där du startade
telefonen. Du kan lägga till andra orter för att visa tiden i deras
tidszoner.
7.9 Webbläsare
Denna funktion låter dig surfa på nätet med din mobil.
Obs! Fråga din lokala nätverksoperatör om aktuella kostnader och
specifika inställningar.
7.10 STK ........................................................................................
STK-tjänsten är SIM-kortets verktygssats. Den här telefonen stödjer
denna tjänst. De specifika posterna beror på SIM-kortet och
nätverket. Tjänstemeny läggs automatiskt till i telefonmenyn när
den stöds av nätverk och SIM-kort.
8
Meddelande ..............
8.1 Skapa meddelande
I huvudmenyn väljer du ”Meddelanden” för att skriva ett SMS/
MMS. Du kan skriva ett meddelande och skicka det till en
mottagare i SIM-kortets katalog. Du kan skriva ett meddelande
eller infoga ett färdigskrivet meddelande från "Mallar". När du
skriver ett meddelande väljer du "Alternativ" för att öppna alla
meddelandealternativ.
För modeller med dubbla SIM-kort kan du skriva ett meddelande
och välja att skicka det till en mottagare i antingen SIM1- eller
SIM2-katalogen
(1)
.
Ett SMS-meddelande med mer än ett visst antal
tecken (antalet tecken beror av ditt språk) kommer att
debiteras som flera SMS. Särskilda tecken (accenter)
ökar storleken på SMS:et och kan medföra att flera SMS
skickas till mottagaren.
9
Multimedia ...........
9.1 Kamera
Med den här funktionen kan du ta bilder. Tryck på för att ta
bilden. Ange som bakgrundsbild eller välj som bild för inkommande
samtal för en viss kontakt i Kontakter.
9.2 Galleri
Här kan du titta på dina bilder.
9.3 Ljudinspelare
Använd den här funktionen för att spela in ljudfiler. Telefonen
stöder WAV och AMR. Ljudfilen vars inspelning du stoppat kommer
att sparas i inspelningsfillistan automatiskt.
9.4 Video .....................................................................................
Använd den här funktionen för att spel upp videofiler. Tryck på
för att spela/pausa videospelaren, tryck upp eller ned för att
justera volymen och vänster eller höger för att hoppa till föregående
respektive nästa video.
10
Mina filer .....................
Telefonen ger dig ett visst lagringsutrymme samt stöder minneskort.
Minneskortets kapacitet kan väljas. Du kan använda filhanteraren
för att enkelt hantera kataloger och filer på telefonen samt
minneskortet.
11
Kontakter ..............
11.1 Gå till dina kontakter
Du ser din samtalshistorik genom att trycka på från låsskärmen.
11.2 Lägga till en kontakt
Välj menyn ”Ny kontakt” och spara sedan till ”Telefon” eller ”SIM”
enligt önskemål.
12
Inställningar ..........
I huvudmenyn väljer du menyn och sedan den funktion du
vill ha för att anpassa din telefon: Profiler, Telefoninställningar,
Samtalsinställningar, Nätverk, Tillsyn och säkerhet, Säkerhet,
Återställ fabriksinställningar
(1)
etc.
13
inmatningsläge
I det här läget kan du skriva text genom att välja en bokstav eller en
teckensekvens som förknippas med en knapp. Tryck på en tangent
flera gånger till önskad bokstav visas. När du släpper upp tangenten
skrivs den in i texten.
alcatel är ett varumärke som tillhör
Alcatel-Lucent och används under licens av
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2017 TCL Communication Ltd
Alla rättigheter förbehållna.
TCL Communication Ltd. förbehåller sig rätten
att ändra
material eller teknisk specifikation utan
förvarning.
För mer information om hur du använder telefonen, gå till www.
alcatelonetouch.us för att hämta hela användarhandboken. På
webbsidan hittar du även vårt avsnitt med Vanliga frågor (FAQ).
(1)
Ikonerna och bilderna i den här handboken är endast i
informationssyfte.
(1)
endast 1066D.
(2)
1066G
(1)
Se till att telefonens inställningar återgår till standardvärdet.
Slutanvändardata kommer att raderas. Ange standardlösenordet
0000 för att bekräfta återställningen och starta om.
(1)
endast 1066D.
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
105
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
110
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
111
Säkerhet och användning .
Vi rekommenderar att du läser det här kapitlet noggrant innan du
använder telefonen. Tillverkaren friskriver sig från ansvarsskyldighet
för skada som uppstår till följd av olämplig användning eller användning
som motstrider anvisningarna häri.
Ŏ TRAFIKSÄKERHET:
Studier visar att användning av mobiltelefon vid bilkörning utgör
en stor fara, även när handsfree används (bilkit, headset ...) och
bilförare ombeds att låta bli att använda sina mobiltelefoner när
bilen är i rörelse.
Använd inte telefonen för att lyssna på musik eller radio medan
du kör. Att använda hörlurar kan vara farligt och är förbjudet i
vissa områden.
När telefonen är på kan dess elektromagnetiska strålning störa
bilens elektroniska system, såsom ABS-bromsar, låsningsfria
bromsar eller krockkuddar. Så här ser du till att inga problem
uppstår:
- placera inte telefonen ovanpå instrumentbrädan eller inom
krockkuddens utlösningsområde
- kontrollera med bilhandlaren eller biltillverkaren för att
säkerställa att instrumentbrädan är skyddad mot
mobiltelefonens RF-energi.
ŎANVÄNDNINGSVILLKOR:
Du rekommenderas att stänga av telefonen då och då för att
optimera dess prestanda.
Stäng av telefonen innan du går ombord på ett flygplan.
Stäng av telefonen när du är på sjukhus och liknande, förutom
inom särskilda områden. Precis som mycket av den utrustning
som används nuförtiden kan mobiltelefoner störa andra
elektriska eller elektroniska enheter eller annan utrustning som
använder radiofrekvenser.
Stäng av telefonen när du är nära gas eller brännbara vätskor.
Åtlyd alla skyltar och anvisningar som finns i bränsledepåer, på
bensinstationer eller på kemiska fabriker eller i annan potentiellt
explosiv atmosfär.
När telefonen är avstängd ska den hållas minst 15 cm bort från
medicinska hjälpmedel som pacemaker, hörapparat eller
insulinpump, m.m. När du använder telefonen ska du helst hålla
den mot det öra som är längst ifrån enheten.
För att undvika hörselförsämring ska du svara på samtalet innan
du sätter telefonen till örat. Flytta även handenheten bort från örat
när du använder handsfree eftersom den förstärkta volymen kan
orsaka hörselnedsättning.
Låt inte barn använda telefonen och/eller leka med telefonen och
tillbehören utan övervakning.
Observera att telefonen kan innehålla ämnen som kan orsaka en
allergisk reaktion när du byter hölje.
Hantera alltid telefonen med försiktighet och förvara den på en ren
och dammfri plats.
Låt inte telefonen exponeras för ogynnsamma väder- eller
miljöförhållanden (fukt, regn, inträngande vätskor, damm, havsluft,
m.m). Tillverkarens rekommenderade drifttemperatur ligger mellan
ƴƐƏŦo1_ƳƔƔŦĺ
ࠑ;uƔƔŦh-mѴ࢜v0-u_;|;m=क़u|;Ѵ;=om;mvvh࢜ul=क़uv࢜lu-vķl;m
det är tillfälligt och inte allvarligt.
Nödsamtalsnummer kanske inte kan ringas på alla mobilnätverk.
Du bör aldrig förlita dig enbart på telefonen för nödsamtal.
Öppna inte, montera inte isär och försök inte att reparera din
mobiltelefon själv.
Tappa, kasta eller böj inte telefonen.
Måla den inte.
Använd endast batterier, batteriladdare och tillbehör som
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺo1_7;vvr-u|m;uo1_
vol ࢜u holr-|b0Ѵ- l;7 7bm |;Ѵ;=omlo7;ѴѴĺ $ ollmb1-|bom
Ltd. och dess partner friskriver sig från ansvarsskyldighet för skada
som orsakas av andra laddare eller batterier.
Kom ihåg att ta säkerhetskopior eller ha en utskriven notering av
all viktig information som lagras i telefonen.
Vissa personer kan få epilepsianfall eller minnesluckor av att
utsättas för blinkande ljus eller när de spelar videospel. Dessa
anfall eller minnesluckor kan inträffa även om personen aldrig
tidigare har haft ett anfall eller en minneslucka. Om du har haft
anfall eller minnesluckor, eller om någon i din familj upplevt det,
bör du rådgöra med läkare innan du spelar videospel på telefonen
eller aktiverar en funktion med blinkande ljus.
Föräldrar bör övervaka barnens användning av videospel eller
andra funktioner som innehåller blinkande ljus på telefonen. Alla
personer bör avbryta användning och konsultera läkare om något
av följande symptom upplevs: kramp, ögon- eller muskelryckning,
medvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring. För att begränsa
sannolikheten av sådana symptom bör du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
- Spela inte och använd inte en funktion med blinkande ljus om du
är trött eller behöver sova.
- Ta minst 15 minuters paus varje timme.
- Spela i ett rum där alla lampor är tända.
- Spela så långt bort från skärmen som möjligt.
- Om händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma när du
spelar ska du sluta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
- Om du fortsätter att bli öm i händer, handleder eller armar när
du spelar eller efteråt ska du sluta spela och uppsöka läkare.
När du spelar spel på telefonen kan du uppleva tillfälligt obehag i
händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Följ
instruktionerna för att undvika problem som seninflammation,
karpaltunnelsyndrom eller andra rubbningar i rörelsesystemet.
SKYDDA DIN HÖRSEL
För att förebygga eventuella hörselskador bör du inte
lyssna på för hög volym under långa perioder. Var försiktig
när du håller enheten nära örat när högtalaren används.
Ŏ SEKRETESS:
Observera att du måste respektera gällande lagar och föreskrifter
i din jurisdiktion eller andra jurisdiktioner där du använder
mobiltelefonen angående fotografering och ljudinspelning med
telefonen. Enligt sådana lagar och föreskrifter kan det vara strängt
förbjudet att fotografera och/eller spela in andra personers röster
eller något annat personligt kännetecken och kopiera eller sprida
detta, eftersom det kan anses vara en överträdelse av den
personliga integriteten. Det är användarens eget ansvar att
säkerställa att godkännande inhämtas i förväg, om det behövs, för
att spela in privata eller konfidentiella samtal eller fotografera en
annan person. Tillverkaren, säljaren eller leverantören av din
mobiltelefon (däribland operatören) tar inget ansvar för skada som
kan uppstå som resultat av olämplig användning av mobiltelefonen.
Ŏ BATTERI:
Enligt luftföreskrifter är batteriet som medföljer produkten inte
laddat. Var god ladda det först. Se till att telefonen är avstängd
innan du tar ur batteriet.
Observera följande försiktighetsåtgärder för batterianvändning:
- Försök inte öppna batteriet (på grund av risk för giftiga ångor och
brännskador).
- Ha inte sönder, montera inte isär och orsaka inte kortslutning av
batteriet.
- Bränn eller kasta inte ett använt batteri i hushållssoporna och
=क़u-u-7;|bm|;b|;lr;u-|u;uक़;uѵƏĺ
Batterier måste kasseras enligt lokala miljöföreskrifter. Använd
endast batteriet i det syfte det är avsett för. Använd aldrig skadade
0-||;ub;u ;ѴѴ;u v࢟7-m- vol bm|; u;holl;m7;u-v - $
ollmb1-|bom|7ĺo1_ņ;ѴѴ;u7;vvr-u|m;uĺ
Den här symbolen på telefonen, batteriet och
tillbehören innebär att de här produkterna måste
lämnas på en insamlingsplats när de ska kasseras:
- Kommunala återvinningscentraler har särskilda
behållare för den här typen av utrustning.
- Insamlingsbehållare finns vid försäljningsställen.
De kommer sedan att återvinnas, vilket förhindrar att ämnen sprids
i miljön och komponenterna kan återanvändas.
I länder inom EU:
Dessa insamlingsplatser är kostnadsfria.
Alla produkter med det här märket måste lämnas på dessa
insamlingsplatser.
I jurisdiktioner utanför EU:
Utrustning med den här symbolen får inte slängas i vanliga
soptunnor om din jurisdiktion eller region har lämpliga anläggningar
för återvinning och insamling, den ska i stället lämnas på
insamlingsplatser för återvinning.
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS
MED ETT BATTERI AV FELAKTIGT TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Ŏ LADDARE
࢜|-mvѴ|m- Ѵ-77-u; =m];u-u bmol ;|| |;lr;u-|ubm|;u-ѴѴ r࢟Ĺ Ə
ŦŋƓƏŦĺ
Laddarna till mobiltelefonen uppfyller säkerhetsstandarden för
användning av informationsteknikutrustning och
hom|ouv|uv|mbm]ĺ;=क़Ѵf;u࢜;m;ho7;vb]m7bu;h|b;|ƑƏƏƖņƐƑƔņ
ĺ ࢟ ]um7 - oѴbh- |bѴѴ࢜lrѴb]- ;Ѵvr;1b=bh-|bom;u =m];u-u ;m
laddare som du har köpt i en jurisdiktion eventuellt inte i en annan
jurisdiktion. De ska endast användas för sitt syfte.
Ŏ RADIOVÅGOR:
Alla mobiltelefonmodeller måste efterleva internationella
v|-m7-u7;uŐ!ő;ѴѴ;uuor-7bu;h|bƑƏƐƓņƔƒņ&Ő!őbmm-m
de kan släppas ut på marknaden. Att användarens och andra
personers hälsa och säkerhet skyddas är ett viktigt krav i dessa
standarder eller detta direktiv.
DEN HÄR ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
Mobilenheten är en radiosändare och en mottagare. Den är
designad att inte överstiga de exponeringsgränser för radiovågor
(elektromagnetiska fält för radiovågor) som rekommenderas av
internationella riktlinjer. Riktlinjerna utvecklades av en oberoende
;|;mvh-rѴb] ou]-mbv-|bom Ő!ő o1_ bmm;_࢟ѴѴ;u ;m 0;|7-m7;
säkerhetsmarginal framtagen för att garantera säkerheten för alla
människor, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna för exponering av radiovågor använder en måttenhet
som kallas SAR (Specific Absorption Rate). SAR-gränsen för
lo0bѴ;m_;|;u࢜uƑķƏ)ņh]ĺ
SAR-tester genomförs med hjälp av standardiserade
funktionspositioner där enheten sänder på högsta certifierade nivå
på alla testade frekvensband. De högsta SAR-värdena enligt
!Ŋubh|Ѵbmf;um-=क़u7;m_࢜u;m_;|vlo7;ѴѴ;m࢜uĹ
Maximal SAR för den här modellen och förhållanden när den
noterades.
Huvud-SAR
GSM 900
1.11 W/kg
Kroppsburen SAR
DCS 1800
1.21 W/kg
Under användning är SAR-värdena för den här enheten oftast
mycket lägre än de värden som anges ovan. Det beror på att av
systemeffektivitetsskäl och för att minska störning på nätverket
minskas telefonens energi när full kraft inte behövs för samtalet. Ju
lägre energieffekt för enheten, desto lägre SAR-värde.
Kroppsburen SAR-testning har gjorts på ett avstånd av 5mm. För
att uppfylla riktlinjerna för RF-exponering vid kroppsburen
hantering ska enheten vara på minst det här avståndet från
kroppen. Om du inte använder ett godkänt tillbehör måste du se
till att den produkt du använder är fri från metall och att den håller
telefonen på det indikerade avståndet från kroppen.
u]-mbv-|bom;uvol)ouѴ7;-Ѵ|_u]-mb-|bomo1_&"oo7-m7
Drug Administration har fastställt att om människor är oroliga och
vill minska exponeringen kan de använda en handsfree-enhet för
att hålla telefonen borta från huvud och kropp under telefonsamtal
eller minska den tid som tillbringas med telefonen.
Mer information finns på www.alcatel-mobile.com
Ytterligare information om elektromagnetiska fält och allmän hälsa
finns på följande webbplats: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen har en inbyggd antenn. För optimal drift ska du undvika
att röra den eller förstöra den.
Eftersom mobiltelefoner har flera olika funktioner kan de användas
på andra positioner än mot örat. Under sådana omständigheter
följer enheten riktlinjerna när den används med headset eller USB-
datakabel. Om du använder ett annat tillbehör ska du se till att den
produkt du använder är fri från metall och att den håller telefonen
minst 5mm från kroppen.
Observera att när du använder enheten kan vissa av dina personliga
data delas med huvudenheten. Det är ditt eget ansvar att skydda
dina personliga data och inte dela dem med obehöriga enheter eller
|u;7f;r-u|v;m_;|;u -mvѴ|m- |bѴѴ 7bmĺ क़u ruo7h|;u l;7 )bŊbŊ
funktioner ska du bara ansluta till betrodda trådlösa nätverk.
Använd också nätverkssäkerhet när du använder produkten som
åtkomstpunkt (om det går). De här försiktighetsåtgärderna hjälper
dig att skydda enheten mot obehörig åtkomst. Din produkt kan
lagra personliga information på olika platser, däribland SIM-kort,
minneskort och inbyggt minne. Se till att du tar bort eller rensar all
personlig information innan du återvinner, lämnar tillbaka eller ger
bort din produkt. Välj dina appar och uppdateringar noggrant och
installera endast från betrodda källor. Vissa appar kan påverka din
produkts prestanda och/eller få åtkomst till privat information,
däribland kontoinformation, samtalsdata, platsinformation och
nätverksresurser.
0v;u;u- -|| -ѴѴ- 7-Ѵ- 7ol 7;Ѵ-v l;7 $ollmb1-|bom |7ĺ
lagras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning. För dessa
v=|;m blrѴ;l;m|;u-u o1_ rru࢜||_࢟ѴѴ;u$ ollmb1-|bom |7ĺ
lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda alla
personliga data, till exempel mot obehörig eller olaglig bearbetning
och oavsiktlig förlust eller förstörelse av eller skada på sådana
personliga data så att åtgärderna ska utgöra en lämplig
säkerhetsnivå med avseende på
(i) tillgängliga tekniska möjligheter,
(ii) kostnaderna för att implementera åtgärderna,
(iii) riskerna involverade i att bearbeta personliga data och
(iv) känsligheten i bearbetade personliga data.
Du kan komma åt, granska och redigera din personliga information
när som helst genom att logga in på ditt användarkonto, besöka din
användarprofil eller genom att kontakta oss direkt. Om du begär att
vi ska redigera eller ta bort dina personliga data kan vi be dig att
tillhandahålla bevis för din identitet innan vi kan behandla din
begäran.
Ŏ LICENCER
microSD-logotypen är ett varumärke.
Allmän information ............
Ŏ Internetadress: www.alcatel-mobile.com
Ŏ Direktnummer: v; Ŀ$ ollmb1-|bom ";ub1;vĿŊ
broschyren eller gå till vår webbplats.
Ŏ Tillverkare:$ollmb1-|bom|7ĺ
Ŏ Adress:ƔņķbѴ7bm]ƑƑķ"1b;m1;-uh);v|;m;ķom]
Kong Science Park, Pak Shek Kok, Hong Kong
På webbplatsen hittar du vårt avsnitt med vanliga frågor (FAQ).
Du kan också kontakta oss via e-post och ställa vilken fråga som
helst.
En elektronisk version av den här användarhandboken finns
tillgänglig på engelska och andra språk enligt tillgängligheten på
vår server: www.alcatel-mobile.com
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt:
GSM 850/900: 33.5 dBm
GSM 1800/1900: 30.8 dBm
Härmed intygar TCL Communication Ltd att radioutrustningen typ
Alcatel 1066G/D är överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Beskrivningen av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som
gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett, kan erhållas i
den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse på följande
internetadress: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Skydd mot stöld
(1)
Din telefon identifieras av ett IMEI (telefonserienummer) som finns
på förpackningsetiketten och i telefonens minne. Vi rekommenderar
att du noterar numret första gången du använder telefonen genom
-||-m];ŖŲƏѵŲo1_=क़u-u-7;|v࢜h;u|ĺ;|h-m0;]࢜u-v-roѴbv;m
eller din operatör om telefonen blir stulen. Med det här numret kan
mobiltelefonen blockeras och det förhindrar att en obehörig person
använder den, även med ett annat SIM-kort.
Friskrivning
Det kan finnas vissa skillnader mellan användarhandbokens
beskrivning och telefonens funktion, beroende på den
programvaruversion telefonen har eller specifika
operatörstjänster.
$ollmb1-|bomvh-bm|;_࢟ѴѴ-vfub7bvh|-mv-ub]-=क़uv࢟7-m-
skillnader, om de förekommer, eller för potentiella konsekvenser
(1)
Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera tjänstetillgängligheten.
därav, vars ansvar helt och hållet ligger på operatören.
Telefongaranti .......................
Telefonen har garanti mot brister eller fel som inträffar vid normal
-m࢜m7mbm] m7;u ]-u-m|br;ubo7;m r࢟ |f]o=u- ŐƑƓő l࢟m-7;u
(2)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
Batterier
Őƒő
och tillbehör som säljs med telefonen har också garanti
mot defekt som uppstår under de första tolv (12) månaderna (1)
från inköpsdatum enligt ursprungsfakturan.
I händelse av att telefonen har en defekt som hindrar dig att
använda den normalt måste du omedelbart informera din
återförsäljare och visa upp din telefon med inköpsbevis.
Om defekten bekräftas kommer din telefon, eller del därav, att
ersätts eller repareras. En reparerad telefon och tillbehör har en (1)
månads
(2)
garanti för samma defekt. Reparation eller ersättning
kan utföras med renoverade komponenter med motsvarande
funktionalitet.
Den här garantin omfattar kostnaden för delar och arbete, men
exkluderar andra kostnader.
Den här garantin gäller inte defekter på telefonen och/eller
tillbehör på grund av (utan begränsning):
1) Att anvisningarna för användning eller installation eller för
teknik- och säkerhetsstandarder tillämpliga i det geografiska
område där telefonen används inte följs,
2) Anslutning till utrustning som inte medföljer eller inte
u;holl;m7;u-v-$ollmb1-|bom|7ĺķ
ƒő ܯm7ubm] ;ѴѴ;u u;r-u-|bom |=क़u7 - r;uvom vol bm|; ࢜u
-h|oubv;u-7 - $ ollmb1-|bom |7ĺ ;ѴѴ;u 7;vv r-u|m;u
eller återförsäljaren,
Ɠőo7b=b;ubm]ķ fv|;ubm] ;ѴѴ;u ࢜m7ubm] - ruo]u-l-u- ;ѴѴ;u
_࢟u7-u- - ;mvhbѴ7- r;uvom;u ࢜u bm|; -h|oubv;u-| - $
ollmb1-|bom|7ĺ
5) Dåligt väder, blixtnedslag, brand, fukt, inträngande av vätskor
eller mat, kemiska produkter, hämtning av filer, krasch,
(2) Garantiperioden kan variera från land till land.
Őƒő Livslängden för ett laddningsbart mobiltelefonbatteri när det
gäller samtalstid/standbytid och total livslängd beror på hur
det används och nätverkskonfiguration. Batterier är
förbrukningstillbehör och specifikationerna fastställer att du
bör ha optimal prestanda under de första sex månaderna efter
bmhक़ro1_bm];=࢜uƑƏƏѴ-77mbm]-u|bѴѴĺ
högspänning, korrosion, oxidering…
Telefonen repareras inte om etiketter eller serienummer (IMEI) har
tagits bort eller ändrats.
Det finns inga uttryckta garantier, varken skrivna, muntliga eller
underförstådda, andra än den här tryckta begränsade garantin eller
den obligatoriska garantin från ditt land eller din jurisdiktion.
bm];m_࢜m7;Ѵv;vh-$ollmb1-|bom|7ĺ;ѴѴ;um࢟]om-7;vv
partner hållas ansvariga för indirekta eller följdriktiga skador av
vilket slag det än kan vara, inklusive men inte begränsat till
kommersiell eller ekonomisk förlust eller skada, dataförlust eller
imageförlust i den utsträckning att dessa skador kan friskrivas
enligt lag.
Vissa länder/stater tillåter inte uteslutande eller begränsning av
indirekta, tillfälliga eller följdriktiga skador, eller begränsning av
underförstådda garantier, så föregående begränsningar eller
uteslutande kanske inte gäller dig.
Felsökning .............................
Innan du kontaktar servicecentret ber vi att du följer instruktionerna
nedan:
Ŏ Du rekommenderas att ladda ( ) batteriet helt för optimal
funktion.
Ŏ Undvik att lagra stora mängder data i telefonen eftersom det
kan påverka prestandan.
Det går inte att slå på min telefon
Ŏ Kontrollera batterikontakter, ta bort och sätt i batteriet igen och
slå sedan på telefonen
Ŏ om|uoѴѴ;u-0-||;ubmb࢟mķѴ-77-blbmv|ƑƏlbm|;u
Min telefon har låst sig och har inte svarat på flera minuter
Ŏ Starta om telefonen genom att trycka och hålla ner
-
knappen
Ŏ Ta ur batteriet och sätt i det igen, starta sedan om telefonen
Min telefon stänger av sig själv
Ŏ Se till att strömknappen inte kan kommas åt av misstag
Ŏ Kontrollera batteriladdningsnivån
Min telefon laddar inte ordentligt
Ŏ Se till att du använder ett alcatel-batteri och laddaren från lådan
Ŏ Rensa batterikontakten om den är smutsig.
Ŏ Se till att batteriet är korrekt isatt innan du ansluter laddaren.
Ŏ Se till att batteriet inte är helt urladdat. Om batteriet är tomt
m7;u ;m Ѵ࢜m]u; |b7 h-m 7;| |- olhubm] ƑƏ lbm|;u bmm-m
batteriladdarsymbolen visas på skärmen
Ŏ "; |bѴѴ -|| Ѵ-77mbm];m ]क़uv m7;umoul-Ѵ- =क़u_࢟ѴѴ-m7;m ŐƏ Ŧŋ
ƳƓƏŦő
Ŏ Kontrollera att nätspänningen är kompatibel när du är utomlands
Min telefon kan inte ansluta till ett nätverk eller så visas ”Ingen
tjänst”
Ŏ Försök ansluta på en annan plats
Ŏ Verifiera nätverkstäckningen med din operatör
Ŏ Kontrollera hos din operatör att SIM-kortet är giltigt
Ŏ Försök välja tillgängliga nätverk manuellt
Ŏ Försök ansluta senare om nätverket är överbelastat
Min telefon kan inte ansluta till internet
Ŏ om|uoѴѴ;u- -|| Ŋmlu;| Ő|u1h ŖŲƏѵŲő ࢜u v-ll- vol 7;|
som står på garantikortet eller lådan.
Ŏ Kontrollera att tjänsten för Internet-åtkomst på ditt SIM-kort är
tillgänglig.
Ŏ Kontrollera telefonens inställningar för internetanslutning.
Ŏ Se till att du är på en plats med nätverkstäckning.
Ŏ Försök ansluta senare eller på en annan plats.
Ogiltigt SIM-kort
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet har satts i korrekt
Ŏ Kontrollera att chippet på SIM-kortet inte är skadat eller repat
Ŏ Kontrollera att tjänsten på SIM-kortet är tillgänglig
Det går inte att ringa ut
Ŏ Kontrollera att du har slagit rätt nummer och tryck på
-
knappen
Ŏ Kontrollera lands- och riktnummer för internationella samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är ansluten till ett nätverk och att
nätverket inte är överbelastat eller otillgängligt
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har några spärrade utgående samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Det går inte att ta emot inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen är på och ansluten till ett nätverk
(kontrollera om nätverket är överbelastat eller otillgängligt)
Ŏ Kontrollera din abonnemangsstatus med din operatör (kredit,
SIM-kortet giltigt, m.m.)
Ŏ Kontrollera att du inte har vidarekopplat inkommande samtal
Ŏ Kontrollera att du inte har spärrat vissa samtal
Ŏ Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge
Numret för den som ringer visas inte när ett samtal tas emot
Ŏ Kontrollera att den här tjänsten ingår i ditt abonnemang
Ŏ Den som ringer ringer från dolt nummer
Jag hittar inte mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet inte är trasigt
Ŏ Kontrollera att SIM-kortet är isatt ordentligt
Ŏ Importera alla kontakter som är sparade på SIM-kortet till
telefonen
Ljudkvaliteten för samtalen är dålig
Ŏ Du kan justera volymen under ett samtal genom att trycka på
volymknappen
Ŏ Kontrollera nätverksstyrkan
Ŏ Kontrollera att mottagaren, kontakten och högtalaren på
telefonen är rena
Jag kan inte använda funktionerna som beskrivs i handboken
Ŏ Kontrollera med din operatör att den här tjänsten ingår i ditt
abonnemang
Ŏ Kontrollera att den här funktionen inte kräver ett tillbehör från
alcatel.
När jag väljer ett nummer bland mina kontakter kan jag inte ringa
numret
Ŏ Kontrollera att du skrev in numret korrekt när du sparade det
Ŏ Kontrollera att du har angett landsprefix om du ringer ett
utlandsnummer
Jag kan inte lägga till en kontakt i mina kontakter
Ŏ Kontrollera att SIM-kortkontakter inte är fullt, ta bort några filer
från SIM-kortet eller spara filerna i telefonkontakter
De som ringer mig kan inte lämna meddelanden i min röstbrevlåda
Ŏ Kontakta din nätverksoperatör för att kontrollera
tjänstetillgängligheten
Jag kommer inte åt min röstbrevlåda
Ŏ Kontrollera att din operatörs röstbrevlåda är korrekt angiven i
Meddelanden\Röstbrevlådeserver
Ŏ Försök senare om nätverket är upptaget
Jag kan inte skicka eller ta emot MMS
Ŏ om|uoѴѴ;u-|;Ѵ;=omlbmm;|ŋ7;|h-m-u-=ѴѴ|ĺ
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att kontrollera tillgängligheten
för tjänsten och MMS-parametrar.
Ŏ Verifiera servercenternumret eller din MMS-profil med din
operatör.
Ŏ Servercentret kan vara överhopat, försök igen senare.
Den blinkande
-ikonen visas på min viloskärm
Ŏ Du har sparat för många SMS på SIM-kortet. Ta bort några eller
arkivera dem i telefonminnet.
SIM-kortet är PIN-låst
Ŏ Kontakta nätverksoperatören för att få PUK-koden (Personal
Unblocking Key)
Jag kan inte hämta nya filer
Ŏ Kontrollera att det finns tillräckligt med telefonminne för
hämtningen.
Ŏ Välj micro-SD-kortet som plats för att lagra hämtade filer.
Ŏ Kontrollera abonnemangsstatusen med din operatör.
Så får du batteriet att räcka längre
Ŏ ";|bѴѴ-||7Ѵ-77-u_;Ѵ|o1__࢟ѴѴ;|Őlbmv|ƒ|bll-uő
Ŏ Efter en delladdning är batterinivåindikatorn eventuellt inte
;-h|ĺ(࢜m|-lbmv|ƑƏlbm|;u;=|;u0ou||-]mbm] -Ѵ-77-u;m
för att få en exakt indikation
Ŏ Ställ in skärmens ljusstyrka på lämpligt sätt
112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Alcatel 1066 Quick User Guide

Kategori
IP-telefoner
Typ
Quick User Guide