Cateye Quick [CC-RS100W] Användarmanual

Kategori
Cykeltillbehör
Typ
Användarmanual
Bilaga
3
1
4
2
CATEYE
QUICK
CYCLOCOMPUTER
CC-RS100W
1
Denna bruksanvisning kan ändras
utan föregående meddelande. Se
vår webbplats för senaste bruks-
anvisning (PDF).
För detaljer om montering och
inställning, se Quick-starthandbo-
ken (webben).
Ställa in QUICK
Montera QUICK
Starta mätning
Ändra inställningar
Varning/observera
Produktgaranti osv.
SökCATEYE QUICK
Bilaga
3
4
2
1
(1/3)
2.5
Rekommendation för
åtdragningsmoment
0,5 N•m (50 N•cm)
2
Montera QUICK
1
Montera fästet
Justera monteringsvinkeln så att
undersidan av QUICK är vänd mot
hastighetssensorn.
Rätt Fel
Fäste Gummidyna för fästet Hastighetssensor
Gummidyna för sensorn
ø
25 till 26 mm
Fäste
+
Gummidyna för fästet
Fäste
Handtagets diameter
ø
31,8 mm
Nylonband (x2)Magnet
Bilaga
3
4
2
1
(2/3)
3
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
Max.
70 cm
Montera QUICK
2
Montera hastighetssensorn
Montera hastighetssensorn i ett
läge där avståndet från QUICK till
hastighetssensorn är inom signal-
området.
3
Montera magneten
Hastighetssensor
KlippGummidyna för sensorn
Nylonband
Dra åt ordentligt
Montering på vänster gaffelben
Montering på höger gaffelben
Till sensorområdet
Eker
Magnet
Bilaga
3
4
2
1
(3/3)
4
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
Montera QUICK
5
Fästa/ta loss QUICK
6
Testa funktionen
När du har fäst QUICK, rotera framhjulet långsamt och kontrollera att den aktuella
hastigheten visas på QUICK.
Om hastigheten inte visas, se anslutningarna i steg 1, 2 och 4
igen.
4
Justera hastighetssensorn och magneten
Magneten passerar genom
hastighetssensorns zon.
Avståndet mellan hastighets-
sensorn och magneten är inom
5 mm.
* Magneten kan monteras var som helst på ekern så länge fastsättningsförhållan-
dena följs.
Klicka på
Magnet
Sensorzon
Hastighetssensor
HastighetssensorMagnet
Utlösningsknapp
Montera
Ta loss
Bilaga
3
1
4
2
(
1/2
)
Konfigurera grun-
dinställningarna
när du använder
QUICK för första
gången.
5
AC
MODE
MENU
AC
Batterilucka
MODE
MODE
1
Rensa alla data.
Tryck på AC-knappen på baksidan av QUICK.
* Alla data raderas och QUICK återställs till fabrik-
sinställningarna.
2
Välj mätenhet.
Välj “km/h” eller “mph”.
3
Ställ in hjulets omkrets.
Ange framhjulets omkrets i mm.
(100 – 3999 mm)
* Se “Däckomkrets” (sidan 6).
4
Ställa in klockan.
När MODE hålls intryckt ändras inställ-
ningarna från tidsvisningsläget till tim-
mar, till minuter.
5
Tryck på MENU för att slutföra inställningen.
Inställningen är klar och QUICK växlar till mätningsskärmen.
För instruktioner om hur man startar mätningen, se “Starta
mätning” (sidan 7).
MODE
MODE
(
Baksida
)
MENU
(
Baksida
)
MENU
(
Baksida
)
MENU
MODE
MODE
MODE
Ställa in QUICK
km/h
mph
Bekräfta
Öka värde
Gå till nästa värde
(Tryck och håll ned)
Bekräfta
Inställning klar
Växla mellan 24h och 12h
eller öka siffror
Byt inställningsobjekt eller
flytta till nästa siffra
(Tryck och håll ned)
Tidsvisningsläge
MinuterTimmar
Tryck
Tryck och
håll ned
(2 sek.)
Bilaga
3
1
4
2
(
2/2
)
6
Däckomkrets
Följande sätt kan användas för att mäta däckets omkrets.
Mät däckets omkrets (L)
Mät avståndet på däcket under en full hjulsnurrning med din vikt
ovanpå cykeln, se till att däcktrycket är korrekt.
Se referenstabellen för däckets omkrets
* Hjulstorleken eller ETRTO anges vanligen på sidan av däcket.
ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubular 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
ETRTO Tire size L (mm)
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubular 26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571 650x25C 26x1(571) 1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
40-584 27.5x1.50 2079
50-584 27.5x1.95 2090
54-584 27.5x2.1 2148
57-584 27.5x2.25 2182
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubular 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
56-622 29x2.2 2298
60-622 29x2.3 2326
Ställa in QUICK
L mm
Bilaga
1
4
2
3
(
1/2
)
7
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
* Medelhastigheten visar .E istället för mätvärdet när förflyttningstiden överstiger ca 28
timmar eller resans avstånd överstiger 1000 km. I denna situation måste datan åter-
ställas.
Ändra nuvarande funktion
Tryck på MODE för att ändra den nuvarande funktion som visas längst ner på skärmen.
Starta mätning
På mätningsskärmen, tryck på MENU för att gå till menyskärmen.
Olika inställningar kan ändras på skärmmenyn.
[Mätningsskärm]
Nuvarande hastighet
0,0 (4,0) – 99,9 km/h
[0,0 (3,0) – 62,0 mph]
Mätenhet
Aktuell funktion
Av
Medelhastighet (*)
0,0 – 99,9 km/h
[0,0 – 62,0 mph]
Mx
Maxhastighet
0,0(4,0) – 99,9 km/h
[0,0(3,0) – 62,0 mph]
Tm
Rörelsetid
0:00’00” – 9:59’59”
Dst
Trippdistans
0,00 – 999,99 km [mile]
Odo
Total distans
0,0 – 9999,9 /
10000 – 99999 km [mile]
Klocka
0:00 – 23:59
eller 1:00 – 12:59
(
Baksida
)
MENU
Ikon Beskrivning
Sensorsignal-ikon
Blinkar synkroniserad med
sensorsignalen.
Hastighetspilar
Anger om den aktuella has-
tigheten är snabbare (
)
eller långsammare ( ) än den
genomsnittliga hastigheten.
Bilaga
1
4
2
3
(
2/2
)
8
(2 sekunder)
Startar/stoppar mätningen
Mätningen startas automatiskt när cykeln rullar.
Under mätning så blinkar mätenheten (km/h eller
mph).
Återställer data
Om du trycker på MODE i 2 sekunder på mätningsskärmen återställs
all mätdata till 0 (exklusive Odo).
Starta mätning
[Mätningsskärm]
MODE
Energisparfunktion
Om QUICK inte tar emot någon
signal under 10 minuter så akti-
veras skärmen för energisparning
och endast klockan visas.
Om MODE trycks in eller en sen-
sorsignal tas emot när skärmen
för energisparning är aktiverad så
återgår QUICK till mätningsskär-
men.
* När QUICK är kvar på energispar-
läget i en timme går skärmen i
viloläge och visar endast mäten-
heten. När QUICK är i detta läge
kan du återgå till mätningsskär-
men genom att trycka på MODE.
Mätningen startar Mätningen stoppar
1 timme
10 minuter
Automatisk
retur
Viloläge
Skärm för
energisparning
Mätningsskärm
Bilaga
3
1
2
4
(
1/4
)
9
MODE
MODE
MODE
MODE
Ändra inställningar
På mätningsskärmen, tryck på MENU för att gå till menyskärmen.
Olika inställningar kan ändras på skärmmenyn.
* När inställningarna har ändrats, tryck alltid på MENU för att bekräfta ändringarna.
* När menyskärmen lämnas på i 1 minut så återgår QUICK till mätningsskärmen.
[Menyskärm]
Hjulets omkrets
Ställa in däckets omkrets.
(0100 – 3999 mm)
* Se “Däckomkrets” (sidan 6) för däckens
omkrets.
Manuell
distansinmatning
Klocka
Välj mätenhet
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
Mätningsskärm Menyskärm Beskrivning
(
Baksida
)
MENU
(
Baksida
)
MENU
(
Baksida
)
MENU
Bekräfta
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
Ändra inställning
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
Bilaga
3
1
2
4
(
2/4
)
10
MODE
MODE
MODE
MODE
Ändra inställningar
Klocka
Ställa in klockan.
Manuell
distansinmatning
Hjulets omkrets
Välj mätenhet
MODE
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
Menyskärm BeskrivningMätningsskärm
[Menyskärm]
12h
24h
Välj display
Ställ in “timmar”
Ställ in “minuter”
(
Baksida
)
MENU
(
Baksida
)
MENU
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
(
Baksida
)
MENU
Bekräfta
Ändra inställning
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
Bilaga
3
1
2
4
(
3/4
)
11
MODE
MODE
MODE
MODE
Ändra inställningar
Manuell distansinmatning
Ställa in total tillryggalagd sträcka manuellt.
(0 – 99999 km [mile])
* Endast heltal kan anges.
* Ställ in ett godtyckligt värde för total distans
för att starta från det inmatade värdet.
Detta är användbart när du precis har köpt en
ny cykel eller när du byter QUICKs batteri.
Klocka
Hjulets omkrets
Välj mätenhet
[Menyskärm]
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
MODE
Öka värde
Menyskärm BeskrivningMätningsskärm
(
Baksida
)
MENU
(
Baksida
)
MENU
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
(Tryck och håll ned)
MODE
(
Baksida
)
MENU
Bekräfta
Ändra inställning
(Tryck och håll ned)
MODE
Bilaga
3
1
2
4
(
4/4
)
12
MODE
MODE
MODE
MODE
Ändra inställningar
Välj mätenhet
Välj mätningsenhet (km/h eller mph)
Klocka
Manuell distansin-
matning
Hjulets omkrets
MODE
[Menyskärm]
Menyskärm BeskrivningMätningsskärm
(
Baksida
)
MENU
km/h
mph
(
Baksida
)
MENU
Bekräfta
Ändra inställning
(Tryck och håll ned)
MODE
(
Baksida
)
MENU
3
1
4
2
Bilaga
(
1/3
)
13
Varning
Koncentrera dig inte på QUICK medan du cyklar. Cykla säkert!
Montera magneten, sensorn och fästet ordentligt. Kontrollera monteringen med jämna
mellanrum.
Om ett barn sväljer ett batteri, sök genast läkarvård.
Försiktighet
Lämna inte QUICK i direkt solljus under längre stunder.
Ta inte isär QUICK.
Undvik felfunktion eller skada genom att inte tappa QUICK.
Använd inte thinner, bensen eller alkohol vid rengöring av QUICK, fästet och sensorn.
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig sort.
Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter.
LCD-displayen kan förvrängas när den betraktas genom polariserande glasögon.
Trådlös sensor
Sensor är avsedd att ta emot signaler med en maximal räckvidd på 70 cm för att minska
risken för störningar.
När du justerar den trådlösa sensorn, lägg märke till följande:
Signalerna kan inte tas emot om avståndet mellan sensorn och QUICK är för stort.
Mottagaravståndet kan förkortas på grund av låga temperaturer och svaga batterier.
Signalerna kan endast tas emot när QUICK baksida är riktad mot sensorn.
Störningar kan uppstå och resultera i felaktiga data om QUICK befinner sig:
Nära en tv, dator eller radio, i en bil eller på ett tåg.
Nära en järnvägsstation, järnväg, tv-station och/eller radarstation.
Används tillsammans med andra trådlösa enheter i närheten.
Bilaga
Frekvensband: 19 kHz
Utstrålningseffekt: -31,7 dBm
Härmed förklarar CATEYE Co., Ltd. att radioutrustningstypen CC-RS100W överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten med EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internet-
adress:
cateye.com/doc
3
1
4
2
Bilaga
(
2/3
)
14
Underhåll
Rengör QUICK eller tillbehören med ett utspätt neutralt rengöringsmedel på en mjuk trasa.
Torka av med en torr trasa.
Batteribyte
QUICK
När
(batteriikonen) visas, byt ut batteriet.
Sätt i ett nytt litiumbatteri (CR1616) med
(+)-sidan uppåt.
* Efter bytet, var noga med att följa den proce-
dur som angavs i avsnittet “Ställa in QUICK”
(sidan 5).
* Notera den totala distansen innan du byter batteriet.
Detta för att kunna starta från den totala distansen
som du anger manuellt när batteriet bytts ut.
Hastighetssensor
Om hastigheten inte visas trots att rätt justeringar gjorts,
byt ut batteriet. Sätt in ett nytt lithium batteri (CR2032)
med (+) tecknet uppåt och stäng batterilocket.
* Efter att du har bytt ut batteriet, justera magnetens läge
efter hastighetssensorn. Se steg 4 i “Montera QUICK”
(sidan 4).
Felsökning
Hastigheten visas inte.
Kontrollera om avståndet mellan sensorn och magneten är för stort.
(Frigång: inom 5 mm)
Kontrollera att magneten passerar igenom sensorzonen.
Justera magnetens och sensorns position.
Är QUICK installerad i rätt vinkel?
QUICK baksida måste vara riktad mot sensorn.
Kontrollera att avståndet mellan QUICK och sensorn är korrekt.
(Avstånd: mellan 20 och 70 cm)
Installera sensorn inom det angivna avståndet.
Är batteriet i QUICK eller sensorn svagt?
* Under vintern minskar batteriets prestanda.
Om QUICK endast reagerar när den är nära sensorn kan det bero på svaga batterier.
Sätt i nya batterier genom att följa proceduren i avsnittet “Batteribyte”.
Ingenting visas när knappen trycks ner.
Sätt i nya batterier genom att följa proceduren i avsnittet “Batteribyte”.
Felaktiga data visas.
Rensa allt enligt proceduren i avsnittet “Ställa in QUICK” (sidan 5).
CR1616
COIN
COIN
CR2032
Bilaga
Öppna
Öppna
Stäng
Stäng
3
1
4
2
Bilaga
(
3/3
)
15
Huvudsakliga specifikationer
Batteri
Batterilivslängd
QUICK
(CC-RS100W)
Litiumbatteri (CR1616) x 1 / Ungefär 1 år (om datorn används 1
tim per dag. Batteriets livslängd varierar beroende på användning.)
Hastighetssensor
(SPD-01)
Litiumbatteri (CR2032) x 1 /
Enhetens totala distans når omkring 10000 km (6250 miles)
* Detta är ett genomsnittligt värde vid använding under 20 °C och när avståndet mellan QUICK och sen-
sorn är 65 cm.
* Livslängden för batteriet som följer med från fabriken kan vara kortare än ovan givna specifikation.
Kontroll Mikrodator, 4 bitar, 1 chip (kristallkontrollerad oscillator)
Display Flytande kristalldisplay
Sensor Magnetisk sensor utan kontakt
Överföringsav-
stånd
Mellan 20 och 70 cm
Hjulets omkrets 0100 mm – 3999 mm (Ingångsvärde: 2096 mm)
Arbetstemperatur
0 °C – 40 °C
(den här produkten visar inte rätt när temperaturen överskrider arbetstemperaturom-
rådet. Långsam reaktion eller svart LCD kan förekomma vid lägre eller högre tempe-
raturer.)
Mått / vikt
QUICK
(CC-RS100W)
93,5 x 54 x 36 mm / 24 g (inklusive fäste och batteri)
Datorns tjocklek: 12 mm (exklusive utskjutande delar)
Hastighetssensor
(SPD-01)
41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
* Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Standard tillbehör
Extra tillbehör
Bilaga
Begränsad garanti
2 år, endast för QUICK/sensorn
(innefattar ej tillbehör och batteriförbrukning)
CatEye cykeldatorer garanteras vara fria från material- och
tillverkningsdefekter i en period av två år från första inköps-
datum. Om produkten inte fungerar vid normal användning
repareras den eller byts ut kostnadsfritt av CatEye. Service
måste utföras av CatEye eller behörig återförsäljare. Vid re-
turnering av produkten, förpacka den noggrant och bifoga
garantibeviset (inköpsbevis) med reparationsinstruktioner.
Skriv namn och adress tydligt på garantibeviset. Försäk-
rings-, hanterings- och transportkostnader till CatEye skall
betalas av den person som söker service.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
1602196
Hastighetssensor
(SPD-01)
1603891
Hastighetssensor
(SPD-02)
1604990
Fästsats
(RS100W)
1699691N
Hjulmagnet
1665150
Litiumbatteri
(CR2032)
1603850
Litiumbatteri
(CR1616)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Cateye Quick [CC-RS100W] Användarmanual

Kategori
Cykeltillbehör
Typ
Användarmanual