BLACK+DECKER GT250 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

®
GT249 GT259
GT250 GT260
GT251 GT261
2
Hedgetrimmer
GT249/250/251/259/260/261
Introduction
This manual provides operating and maintenance
instructions for all of the hedgetrimmers in the
Black & Decker GT250/260 range including the
GT249/259.
Description (Fig. A)
A
1. Front handle switch
2. Front handle
3. Rear switch
4. Handle guard (GT251C & GT261C)
5. Front guard (GT249C, GT250C,
GT259C & GT260C)
6. Blade
7. Blade sheath
Know your machine
!
Warning! When using electric tools, basic
safety precautions should always be taken to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
Read this manual carefully, observing
all of the recommended safety instructions
before, during and after using your
machine. Maintain your machine in good
working order.
Familiarise yourself with the controls on your
machine before attempting to operate it,
but above all, be sure you know how to stop
the machine in an emergency.
Retain this manual and all other literature
supplied for future reference.
Safety instructions
Preparation
Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery which could get
caught in moving parts. Always wear
stout, non-skid footwear and gloves
when operating your machine and
make sure that long hair is kept away
from the blades.
Protect your eyes/ears. Use safety
glasses or goggles while operating your
Instruction Manual
machine. If the sound level seems
uncomfortable, use ear protection.
Use outdoor extension cords. Never
use an indoor extension cable for use
with this machine.
Do not abuse the cord. Never carry the
hedgetrimmer by its cord or yank the
cord to disconnect it from the socket.
Keep the cord away from heat, oil and
sharp edges.
Remove the plug from the mains
immediately if the cable is damaged
or cut.
Inspect hedge. Ensure that the hedge
has nothing lying on top of it or beside it,
e.g. barbed wire or railings which may
damage your machine.
Consider the work environment.
Do not use the machine in the rain or
allow it to get wet or damp. Keep the
work area well lit. Do not use in the
presence of flammable liquids or gases.
Operation
Avoid unintentional starting. Do not
carry a plugged-in tool with a finger on
the switch.
Before using the machine. Disconnect
it from the electrical supply and visually
check that the blade fixings are secure.
A damaged blade or loose blade nuts are
a major hazard and must be replaced.
Always be sure that your machine is in a
safe operating condition.
Guard against electric shock.
Avoid touching grounded surfaces
(e.g. railings, lamp posts etc.) while using
your machine.
360˚
6m/20ft
Keep people away while the machine
is in use. Do not allow children, other
people or animals near your machine
while you are using it - always keep them
at least 6m (20ft) away from the cutting
area and never let anyone touch the
machine or the extension cord.
Do not force the tool. It will do the job
better and more safely at the rate for
which it was intended.
17
Heggeschaar
GT249/250/251/259/260/261
Inleiding
Deze handleiding bevat gebruiks- en
onderhoudsinstructies voor alle heggescharen uit de
Black & Decker GT250 en GT260 serie, inclusief de
GT249 en GT259.
Beschrijving (Fig. A)
A
1. Voorste handgreepschakelaar
2. Voorste handgreep
3. Achterste schakelaar
4. Vergrendelingsknop (GT251C & GT261C)
5. Beveiliging (GT249C, GT250C, GT259C
& GT260C)
6. Blad
7. Mesbeschermer
Veiligheidsvoorschriften
Als u elektrische gereedschappen gebruikt,
moet u altijd de basisveiligheidsvoorschriften
in acht nemen om het risico van brand,
elektrische schokken en lichamelijke letsels
te vermijden. Lees de onderstaande
veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voor
u het gereedschap gebruikt.
Elektrische aansluiting
Uw heggeschaar is alleen ontworpen om
op wisselstroom (netspanning) te worden
aangesloten - probeer de machine nooit
op een andere spanning aan te sluiten en
zorg er steeds voor dat ze aan uw
stroomvoorziening is aangepast.
De spanning voor deze machine is
aangegeven op het kenplaatje.
Steek de stekker van de machine altijd in
een stopcontact en nooit in een
contactdoos voor verlichtingstoestellen.
Laat de machine nooit onbewaakt
achter als de stekker nog in het
stopcontact steekt.
!
Trek altijd de stekker uit het stopcontact
voor u de vastgelopen snijmessen van
de heggeschaar vrijmaakt, de machine
schoonmaakt of controleert, een
onderdeel van de heggeschaar bijstelt,
als het elektriciteitssnoer beschadigd is
of in de war zit, of als de heggeschaar
niet werkt.
Elektriciteitssnoer
Het elektriciteitssnoer moet regelmatig
op beschadigingen of slijtage worden
gecontroleerd en mag alleen in goede
staat worden gebruikt.
Houd steeds in het oog waar het
elektriciteitssnoer zich precies bevindt.
Draag de machine nooit bij het snoer en
trek niet aan het snoer om de
stekkerverbindingen uiteen te halen.
Houd het snoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie of scherpe randen.
Controleer de staat van het snoer voor u
de machine in werking stelt en gebruik
het niet als het beschadigd is.
Gebruik alleen elektriciteitssnoeren die
geschikt zijn om buitenshuis te werken.
Kleding
Draag steeds stevige schoenen of
laarzen.
Draag steeds een beschermende bril,
handschoenen en oorbeschermers als u
met de machine werkt.
Zorg ervoor dat lang haar niet in contact
kan komen met de heggeschaar.
Draag goed aansluitende kleding, die u
echter niet hindert bij uw bewegingen.
Draag geen loshangende juwelen.
Gebruik van de machine
Iemand die de machine voor het eerst
gebruikt, moet degelijke praktische
informatie krijgen over hoe een
heggeschaar moet worden gebruikt en
deze handleiding zorgvuldig lezen.
Zorg er steeds voor dat de beveiliging is
aangebracht.
Vermijd ongewenst starten. Draag uw
heggeschaar niet tot bij de haag terwijl
de stekker in het stopcontact steekt.
Breng de meegeleverde mesbeschermer
over de snijmessen aan als u de
heggeschaar draagt.
Verwijder alle draden of andere harde
voorwerpen van de haag voor u deze
begint te snoeien.
Gebruiksaanwijzing
40
Kontrollera elverktyget för skador
innan Du ansluter sladden till
vägguttaget. Innan fortsatt användning
av elverktyget skall eventuellt skadade
skyddsanordningar och andra defekta
delar kontrolleras noggrant för att
fastställa om de fortsatt kommer att
fungera riktigt och utföra den avsedda
funktionen. Kontrollera att de rörliga
delarna fungerar oklanderligt och inte
klämmer, att inga delar är brutna, att alla
delar är riktigt monterade och att andra
förhållanden som kan påverka driften
stämmer. En skyddsanordning eller
annan del, som är skadad, skall repareras
eller bytas ut av en erkänd fackverkstad,
om ej annat anges i bruksanvisningen.
Felaktiga strömbrytare måste bytas hos
en fackverkstad. Använd inte elverktyget
om strömbrytaren inte kan kopplas till
eller från.
För Din personliga säkerhet. Använd
endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av annat
verktyg eller tillbehör än vad som
rekommenderas i bruksanvisningen eller
katalogerna kan innebära risk för
personskada.
Om häcksaxen börjar vibrera onormalt,
kontrollera genast eventuellt fel.
Håll sladden från knivarna.
Håll händer och fötter på behörigt avstånd.
Försök aldrig stanna knivarna, de stannar
av sig själva.
Användaren är ansvaring för eventuella
skador på andra människor och egendom.
Dubbelisolering
Häcksaxen är dubbelisolerad. Det innebär att
utvändiga delar av metall är elektriskt
isolerade från strömkällan. Detta uppnås
genom att man placerar en extra
isoleringsbarriär mellan elektriska och
mekaniska delar. Dubbelisoleringen innebär
större elektrisk säkerhet och att maskinen
inte behöver jordas.
Tekniska data
Spänning 230V
Effekt 380W
Isolation Klass II
Slag per min. 1900/min.
Knivlängd 41 eller 51cm
Vikt 2,4 till 2,5kg
Ljudnivå 88dB (A)
Vibration <2.5m/s
2
Montering (Fig. B & C)
B
Använd en Posidrive 2 skruvmejsel.
Vid montering rekommenderar vi att
knivskyddet är påsatt för att skydda
kniven.
Skydd
C
Sätt skyddet på plats enligt bild.
Fixera det med 2 skruvar som medföljer.
Drag inte åt för hårt.
Användning (Fig. D)
Start
Tryck in den främre brytaren (Fig. A.1).
Tryck in den bakre brytaren (Fig. A.3).
Häcksaxen har nu startats.
Stopp
Släpp någon eller båda strömbrytarna.
D
Häcksaxen har en fastsättningsanordning för
sladden. Gör en ögla och för sladden genom
hålet. Fäst sladden på hakarna enligt Fig. D.
Användartips (Fig. E)
Läs säkerhetsinstruktionerna först.
Klippning
E
Luta kniven något mot häcken (Fig. E1).
Klipp först båda sidorna nerifrån och
uppåt, klipp sedan den övre delen
(Fig. E2).
Var försiktig så att inte hårda föremål i
eller runt häcken skadar kniven.
Om kvistarna är långa kan det vara bra
att klippa i omgångar eftersom det är
lättare att hantera korta kvistar.
När skall häcken klippas?
Generellt kan häckar och buskar med
årsskott klippas i juni och oktober.
Vintergröna växter kan klippas i april
och augusti.
Snabbväxande växter kan klippas var
sjätte vecka från maj och framåt.
41
SVERIGE
Felsökning
Om häcksaxen inte fungerar, drag ur kontakten och
kontrollera följande:
Vägguttaget (prova en annan apparat, t.ex. lampa).
Säkringen.
Kontakterna.
Är Du tveksam, kontakta en elektriker eller en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Underhåll
Drag ut sladden från uttaget.
Rengör plastdelarna med en fuktig trasa.
Använd inte kemikalier.
Använd en hård borste som doppats i olja
avsedd för kedjesågar och rengör kniven. Olja in
knivarna efter säsongens slut. Oljan förhindrar
rostangrepp.
Håll oljan borta från plastdelarna.
Efter rengöring, sätt in kniven i skyddsfodralet.
Förvara häcksaxen säkert.
Om knivarna blir slöa, vänd Dig till en
Black & Decker serviceverkstad som
tillhandahåller nya knivar.
Miljö
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom
att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i
Din kommun eller till en Black & Decker
serviceverkstad.
Service
Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad. (Se aktuell
prislista/katalog för vidare information eller kontakta
Black & Decker AB.)
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
Övriga Black & Decker produkter
Black & Decker har ett brett sortiment med elektriska
trädgårdsredskap som underlättar trädgårdsarbetet.
Kontakta Black & Decker för ytterligare information.
Gräsklippare Kedjesågar
Mossrivare Kompostkvarnar
Grästrimmare Lövuppsamlare
CE Duglighetsförklaring
Vi förklarar att verktygen:
GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261
överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEC,
Vägt ljudtryck är 91dB (A)
Vägt ljudeffekt är 104dB (A)
Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG
United Kingdom
42
®
Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 213 8200
286-288 Maroondah Highway Fax: 03 726 7150
North Croydon, Victoria 3136
Belgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11
Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930-Zaventem-Zuid
Danmark Black & Decker AB Tlf: 70-20 15 10
Hejrevang 26 B, 3450 Allerød Fax: 48-14 13 99
Deutschland Black & Decker GmbH Tel: 06126 210
Black & Decker Straße 40 Fax: 06126 212435
65510 Idstein
Eλλάς Black & Decker (Eλλάς) AE Tηλ: 01 9242870-75
Λεωæ. Συγγρïύ 154 Service: 01 9242876-7
Aθήνα 176 71 Fax: 01 9242869
España Black & Decker de España SA Tel: 977 297110
Ctra. de Acceso a Roda de Bará, km 0,7 Tlx: 56631 BLADE E
43883-Roda de Bará, Tarragona Fax: 977 802342
France Black & Decker (France) Sarl Tel: 72 20 39 20
Le Paisy Tlx: 300 250
69570 Dardilly, Lyon Fax: 72 20 39 00
Helvetia Black & Decker AG Elektrowerkzeuge Tel: 01 730 69 33
Rütistraße 14, CH-8952 Schlieren Tlx: 54462 BDZH CH
Schweiz/Suisse Fax: 01 730 70 67
Italia Black & Decker Italia SpA Tel: 039 23 87 1
Viale Elvezia 2, 20052 Monza (Mi) Fax: 039 23 87 59 3
Nederland Black & Decker (Nederland) BV Tel: 07650 82000
Florijnstraat 10 Fax: 07650 38184
4879 AH Etten-Leur
New Zealand Black & Decker Tel: 09 579 7600
483 Great South Road, Penrose, Auckland Fax: 09 579 8200
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tel: 22-32 46 40
Strømsveien 344, 1081 Oslo Fax: 22-32 46 50
Österreich Black & Decker Tel: 0222 66 116-0
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 BLACK A
Erlaaerstraße 165, Postfach 69, 1231 Wien Fax: 0222 66 116-14
Portugal Black & Decker Tel: 468 76 13/468 75 13
Rua Egas Moniz 173, Apartado 19 Tlx: 16 607 BLADEC P
S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 467 15 80
South Africa Powerdek Tool Distributors Tel: 011 493 4000
22 Inglestone Road, Village Deep Fax: 011 493 6391
Johannesburg, South Africa
Suomi Black & Decker Oy Puh: 358-9 825 4540
Rälssitie 7 C, 01510 Vantaa Fax: 358-9 825 45444
Frälsevägen 7 C Tel: 358-0 825 4540
01510 Vanda Fax: 358-0 825 45444
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 00
Box 603, 421 26 Västra Frölunda Fax: 031-68 60 08
Besöksadr. Ekonomivägen 11
United Kingdom Black & Decker Tel: 01753 511234
210 Bath Road, Slough Tlx: 848317 BAND MH
Berkshire SL1 3YD Fax: 01753 551155
Part no. 369162-01 10/96
43
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντι ρïσώ ïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Ostitko koneen lahjaksi?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din førsto B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η ρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντι ρïσώ ïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. GT_ _ _
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratto di un regalo?/Kreeg u deze
• Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
• Bitte ankreuzen, wenn Sie auch von anderen
Firmen interessantes Informationsmaterial
erhalten möchten. •
Παρακαλείσθε να σηµειώσετε
εάν δέν θέλετε να άρετε ληρïæïρίες άλλης
εταιρείας εκτÞς της Black & Decker.
• Data
protection act: Tick the box if you prefer not to
receive information from us or others. • Señale
en la casilla sino quiere recibir información de
otras empresas. • Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations de la part d’autres
sociétés que Black & Decker, cochez cette
case. • Barrate la casella se non desiderate
ricevere informazioni da altre aziende.
• A.u.b.dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker. • Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker. • Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker. • Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä. • Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
44
• GARANTI KORT • GARANTIEKARTE •
KAPTA E°° YHΣHΣ
• GUARANTEE CARD • TARJETA DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE
• TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa After sales service, PO Box 5303, Johannesburg 2000
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ ρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέ ε άνω).
English Please cut out this section, put into a stamped addressed
envelope and post immediately after the purchase of your
product to the Black & Decker address in your country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-dessus),
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket
ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado
e enderessado e envie-0 logo após a compra do seu produto
para o enderesso da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sind det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
Part no. 369162-01 10/96
45
R
English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Português
Eλληνικά
Danmark
Suomi
Norge
Sverige
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

BLACK+DECKER GT250 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för