Casio XJ-SK600 Installationsguide

Typ
Installationsguide
Dual Projection System
XJ-SK600
Dual Projection System
XJ-SK600
CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK
MA1303-A
Be sure to read the precautions in the “YA-S10 Setup Guide” that comes with the
Dual Projection System.
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL to the left.
Lesen Sie unbedingt die wichtigen Hinweise und Vorsichtsmaßregeln in der zum
Dualprojektionssystem mitgelieferten „YA-S10 Setup-Anleitung”.
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte unsere
Website unter der links angegebenen URL.
Veuillez lire les précautions dans le « Guide d’installation de la YA-S10 » fourni
avec le Système de projection double.
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l’adresse
indiquée à gauche.
Asegúrese de leer las precauciones en la “Guía de configuración de YA-S10”
suministrada con el Sistema de proyección dual.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras
consultas.
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite nuestro sitio web en la
URL a la izquierda.
Assicurarsi di leggere le avvertenze riportate nella “Guida di setup di YA-S10”
fornita in dotazione con il Sistema di proiezione duplice.
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti
futuri.
Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale, visitare il sito web
all’URL riportato alla sinistra.
Se noga till att läsa säkerhetsföreskrifterna i ”YA-S10 Installationshandbok” som
medföljer projektorn för dubbelprojektion.
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Den senaste versionen av denna installationshandbok kan hämtas från
webbplatsen med den URL-adress som anges till vänster.
Certifique-se de ler as precauções no “Guia de Configuração da YA-S10” que vem
com o Sistema de Projeção Dual.
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras
referências.
Para obter a última versão deste manual, visite o site no endereço URL à esquerda.
U moet de voorzorgen lezen in de “YA-S10 Instelgids” die wordt meegeleverd met
het Tweevoudig projectiesysteem.
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de hier links vermelde website om de nieuwste versie van de handleiding
te verkrijgen.
Lue kaksoisprojisointijärjestelmän mukana toimitetun YA-S10-laitteen
Asetusoppaan varoitukset.
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Saat uusimman version tästä oppaasta vasemmalla olevasta Internet-osoitteesta.
Pass på å lese forholdsreglene i “Oppsettguide YA-S10” som følger med det doble
projeksjonssystemet.
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen, besøk nettsiden ved bruk
av URL-en til venstre.
Setup Guide
English
Setup-Anleitung
Deutsch
Guide d’installation
Français
Guía de configuración
Español
Guida di setup
Italiano
Installationshandbok
Svenska
Guia de Configuração
Português
Instelgids
Nederlands
Asetusopas
Suomi
Oppsettguide
Norsk
http://world.casio.com/manual/projector/
SW-1
Översikt över XJ-SK600..........................SW-2
Uppackning................................................ SW-2
Allmän översikt........................................... SW-3
Förberedelser...........................................SW-4
Installationsplats ........................................ SW-4
Anslutningar ............................................... SW-7
Förberedelse av fjärrkontrollerna ............... SW-8
Konfigurering av grundinställningarna
på de två projektorerna...........................SW-8
Konfigurering av kontrollboxens
grundinställningar..................................SW-10
Justering av de två projektorernas
positioner ..............................................SW-11
Produktspecifikationer ......................... SW-15
Innehåll
Begrepp och konventioner
I denna installationshandbok benämns hela systemet med projektorn XJ-SK600 för dubbelprojektion (de
två projektorerna, kontrollboxen för geometrisk korrigering och höljet som innesluter allt) för ”projektorn”.
Användardokumentation
I denna installationshandbok beskrivs hur systemet med projektorn XJ-SK600 för dubbelprojektion
installeras och hur de båda projektorernas grundinställningar konfigureras.
z När de installationsåtgärder som beskrivs i denna installationshandbok har utförts ska kontrollboxen
YA-S10 för geometrisk korrigering (häri benämnd ”kontrollbox”) användas till att forma och justera de
båda projektorernas projektionsbilder. Vi hänvisar till installationshandboken till YA-S10 angående
information om hur det görs.
z Angående manövrering av projektorn efter färdig installation hänvisas till instruktionshäftet till YA-S10,
som kan laddas ner från följande webbplats.
http://world.casio.com/manual/projector/
z Vi hänvisar till nedanstående dokumentation angående information om enskilda
projektormanövreringar.
z Installationshandbok för DATAPROJEKTOR (häfte)
z ”Instruktionshäfte” (Ladda ner från ovanstående webbplats. Till vissa projektormodeller finns
instruktionshäftet även med på en CD-ROM-skiva som medföljer projektorn.)
z HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken tillhöriga HDMI Licensing, LLC.
z Övriga företags- och produktnamn kan vara registrerade varumärken eller varumärken tillhöriga
respektive ägare.
z Rätt till ändring av innehållet i detta instruktionshäfte utan föregående meddelande förbehålles.
z Kopiering av detta instruktionshäfte, helt eller delvis, är förbjudet. Instruktionshäftet får endast
användas för personligt bruk. Annat bruk kräver uttryckligt tillstånd från CASIO COMPUTER CO.,
LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för rlorade intäkter eller krav från tredje man
till följd av användning av denna produkt eller detta instruktionshäfte.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för förluster eller uteblivna intäkter på grund av
dataförlust orsakad av fel på eller underhåll av produkten, eller på grund av någon annan anledning.
z Skärmexemplen som visas i detta instruktionshäfte är endast för illustrativa syften och kan skilja sig
en aning från de bilder som produkten faktiskt framställer.
SW-2
Översikt över XJ-SK600
Projektorn XJ-SK600 använder sig av en kontrollbox till att synkronisera två projektorer på ett sätt som
gör att projiceringarna från dem ser ut och fungerar som om de kom från en enda projektor. Flera olika
funktioner för formning av en projicerad bild möjliggör tydlig bildprojektion, inte bara på en plan
projektionsyta utan även på svängda och oregelbundna ytor.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Ändra inte höljets position, positionen på projektorerna inuti höljet, inställningarna av
projektorernas zoomringar eller projektionsytans position efter att projektorn har installerats
och ställts in.
Om någon av ovanstående ändringar görs, så måste projektorn justeras på nytt.
z Var vid installation av projektorn och justering av höljet noga med att ingen hand kommer i kläm
under höljet eller i luckan på baksidan av höljet.
Kontrollera först att samtliga artiklar som anges nedan finns med, innan installation av projektorn
påbörjas.
z Installationshandbok till XJ-SK600 (denna skrift)
z Hölje*
1
z Fötter ×4 (för placering på en plan yta)
z Kontrollbox (YA-S10)*
1
z Projektorer (XJ-M250) ×2*
1
z Fjärrkontroll till kontrollbox (YT-200)
z Nätadapter och nätkabel till kontrollbox
z Fjärrkontroll till projektor (YT-120)
z Nätkablar till projektor ×2
z Batterier till fjärrkontroll (storl. AAA, testbatterier) ×4
z HDMI-kablar ×2
z RS-232C-kablar ×2
z Mini D-subkabel
z CD-ROM-skiva till DATAPROJEKTOR (innehåller projektorns instruktionshäfte)*
2
z Installationshandbok för DATAPROJEKTOR
z Bladet ”Läs detta först” för DATAPROJEKTOR
z Garantibevis
Uppackning
*1 Kontrollboxen och de två projektorerna är monterade i höljet vid leverans från fabriken.
*2 Vissa XJ-SK600-modeller levereras utan CD-ROM-skiva. Om ingen CD-ROM-skiva följer med
projektorn, så ladda ner instruktionshäftet från CASIO:s webbplats för projektorer. Vi hänvisar till
”Användardokumentation” (s. SW-1) angående närmare detaljer.
SW-3
Översikt över XJ-SK600
Allmän översikt
Hölje
KontrollboxProjektorer
Zoomring
Fokusring
Mindre
Större
SW-4
Förberedelser
Projektorn kan placeras på ett plant underlag eller monteras i taket.
Placering av projektorn på ett plant underlag
Placera höljet på ett bord, en bänk, ett ställ eller en annan jämn och stabil yta efter att fötterna har
monterats. Se till att lämna tillräckligt stort utrymme runt höljet. Bilden nedan visar hur projektorn bör
vara placerad i förhållande till projektionsytan för att optimal projicering ska uppnås.
Installationsplats
När projektorn ska placeras på ett plant
underlag behöver de fyra fötterna monteras på
undersidan av höljet.
Skruva in fötterna i de fyra hålen i hörnen på
undersidan av höljet.
Duk
För information om förhållandet mellan avståndet mellan
projektorerna och projektionsytan och storleken på den
projicerade bilden hänvisas till ”Projektionsavstånd och
dukstorlek” i instruktionshäftet till projektorn. Vi hänvisar
till ”Användardokumentation” (s. SW-1) i denna
installationshandbok angående detaljer kring
instruktionshäftet.
SW-5
Förberedelser
Placeringsföreskrifter
z Använd ett lättillgängligt nätuttag, så att nätkabeln
snabbt kan kopplas loss vid behov.
z Se till att ingenting befinner sig inom området (inom
30 cm från projektorn) angivet på bilden intill. Var
särskilt noga med att ingenting blockerar luftflödet från
projektorns ventilationshål för luftutsläpp.
z Luftflödet från en luftkonditioneringsapparat kan leda
om värmen som alstras i området runt en projektors
objektiv, så att synliga vågor uppstår på den
projicerade bilden. Justera luftflödet från
luftkonditioneringsapparaten eller flytta projektorn, om
detta inträffar.
Ventilationshål
för luftintag
Ventilationshål
för luftutsläpp
Projektor
Hölje
Luftflödesventiler
30 cm 30 cm
30 cm
30 cm
Förberedelser
SW-6
Takmontering
Projektorn kan monteras hängande i ett tak. Projektorn kan monteras omkastat (upp och ner) eller
vertikalt i taket.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Se till att även fästa höljet direkt i taket med vajrar eller dylikt för att undvika olyckor orsakade
av att projektorn plötsligt lossnar och faller ner från takmonteringen.
z Om projektorn monteras vertikalt i taket, så se till att lämna ett tillräckligt stort arbetsutrymmet
för åtkomst av fästskruvarna (de två platserna märkta <A> på bilden) på den sida av höljet som
är vänd mot taket. Dessa skruvar behöver kunna lossas och dras åt vid senare justeringsarbete.
Kontakta den ursprungliga återförsäljaren för fullständiga detaljer kring takmontering.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Se till att projektorn är placerad minst en meter från brandvarnare, brandlarm och andra
brandskyddsanordningar, när projektorn monteras hängande i ett tak. Om projektorn placeras
för nära en brandskyddsanordning finns det risk för att anordningen fungerar felaktigt på grund
av varmt luftflöde från projektorn. Undvik också att placera projektorn nära lysrörslampor och
andra starka ljuskällor. Starkt ljus kan förkorta fjärrkontrollens räckvidd eller till och med
omöjliggöra fjärrmanövrering. Se till att kontrollera att fjärrkontrollen fungerar ordentligt vid val
av projektorns plats.
z Den projicerade bildens vertikala och horisontella inriktning kastas om från normal gestaltning,
när projicering sker från en projektor upphängd i taket. För att korrigera detta behöver
projektorns inställningar ändras. Vi hänvisar till ”Konfigurering av grundinställningarna på de
två projektorerna” (s. SW-8) i denna installationshandbok angående detaljer.
Omkastad montering Vertikal montering
Använd fyra M4-skruvar till att fästa undersidan av
höljet i takmonteringsfästet.
Använd fyra M4-skruvar till att fästa den vänstra
sidan av höljet i takmonteringsfästet.
M4-skruvar
M4-skruvar
Skruvhål för M4-skruvar
<A>
SW-7
Förberedelser
Anslut kontrollboxen och de två projektorerna innanför höljet enligt bilden nedan.
Anslut den kontakt på kabeln som är närmast ferritkärnan till HDMI-porten på kontrollboxen, när
kontrollboxen ska anslutas till en projektor med hjälp av en medföljande HDMI-kabel.
ANM.
z De HDMI-kablar och RS-232C-kablar som är till för anslutning av kontrollboxen till projektorerna kan
förvaras i förvaringsfack (A) när de inte används. Nätadaptern till kontrollboxen kan förvaras i
förvaringsfack (B). Vi hänvisar till bilden på sidan SW-15 i denna installationshandbok angående
placeringen av förvaringsfack (A) och förvaringsfack (B).
Anslutningar
*1 För projektormanövrering från en extern enhet via en LAN-anslutning: Anslut en separat inköpt
LAN-kabel mellan denna port och LAN-porten på den externa enheten.
*2 För projektormanövrering från en extern enhet via en RS-232C-anslutning: Anslut en separat inköpt
seriekabel (korsad) mellan denna port och serieporten på den externa enheten.
Projektor A
(sida närmast kontrollboxen)
Använd
medföljande
nätkabel för
anslutning till ett
nätuttag.
Sidan på kontrollboxen
Använd en medföljande
RS-232C-kabel för
anslutning.
Använd en medföljande
HDMI-kabel för
anslutning.
Projektor B
(sida längst bort från kontrollboxen)
Ferritkärna
Anslut den medföljande nätadaptern till
ett nätuttag.
Anslut en RGB-utgång (via medföljande mini
D-subkabel eller en separat inköpt kabel) eller
en komponentvideoutgång (via en separat
inköpt kabel) på bildkällan till denna ingång.
*1 *2
Baksidan på kontrollboxen
Anslut en separat inköpt HDMI-kabel till
HDMI-utgången på en bildkälla.
Förberedelser
SW-8
Sätt i två alkaliska batterier (storl. AAA) i varje fjärrkontroll: fjärrkontrollen YT-200 till kontrollboxen och
fjärrkontrollen YT-120 till projektorn. Batterier medföljer projektorn.
För att sätta i batterier: Öppna batteriluckan på baksidan av fjärrkontrollen. Sätt i batterierna med
polerna (+/–) korrekt vända. Stäng därefter batteriluckan.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Undvik urladdning av batteriet genom att förvara fjärrkontrollen så att dess knappar inte kan
tryckas in av misstag.
z Ta så snart som möjligt ut batterierna och ersätt de med två nya alkaliska batterier (storl. AAA),
när batterierna har laddats ur.
Grundinställningarna på varje projektor behöver konfigureras var för sig.
z Utför åtgärderna nedan efter att projektorn har placerats där de ska användas, lämpliga kablar har
anslutits och fjärrkontrollerna har förberetts.
z Vi hänvisar till ”Anslutningar” (s. SW-7) angående detaljer kring vilken projektor som är projektor A och
vilken som är projektor B.
För att konfigurera grundinställningarna på de två projektorerna
1. Koppla loss nätkabeln till projektor B från nätuttaget, så att endast projektor A är
nätansluten.
2. Ta bort objektivskyddet från projektor A.
3. Tryck på strömbrytaren [P] på fjärrkontrollen för att slå på projektor A.
4. Använd efter projektionsstart fokusringen på projektor A till att ställa in skärpan för
den projicerade bilden.
5. Välj önskat visningsspråk på menyn ”Språk”, som visas.
6. Tryck på [INPUT] på fjärrkontrollen. Välj ”HDMI” i dialogrutan ”Ingång” som visas
och tryck sedan på [ENTER].
Förberedelse av fjärrkontrollerna
Konfigurering av grundinställningarna på de två
projektorerna
Utför nedanstående manövreringar med hjälp av fjärrkontrollen till projektorn (YT-120). Notera
att fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200) inte kan användas för dessa manövreringar.
SW-9
Förberedelser
7. Tryck på [MENU] på fjärrkontrollen för att ta fram inställningsmenyn och konfigurera
sedan inställningarna nedan i angiven ordningsföljd.
z Om projektorn ska användas i en uppochnervänd takmonteringskonfiguration, så välj ”På” för
inställningen ”Skärminställningar
3
Takmontering”.
z Om projektorn ska användas i en bakprojektionskonfiguration (med projicering från dukens
baksida), så välj ”Bak” för inställningen ”Skärminställningar
3
Projektionsläge”.
z Om projektorn ska användas på en plats som ligger 1 500 till 2 000 meter över havet, så välj ”På”
för inställningen ”Alternativ inställning 2
3
Hög höjd”.
8. Tryck två gånger på strömbrytaren [P] för att slå av projektor A.
9. Koppla loss nätkabeln till projektor A från nätuttaget och anslut nätkabeln till
projektor B.
10.
Upprepa åtgärderna i steg 2 till 8 ovan för projektor B.
11.
Anslut nätkabeln till projektor A till ett nätuttag.
Inställningspost Inställning
(1) Alternativ inställning 1
3
Auto Keystone-korrig. Av
(2) Skärminställningar
3
Keystone-korrigering 0
(3) Skärminställningar
3
Ingen signalskärm Svart
(4) Ingångsinställningar
3
Signalnamnsindikator Av
(5) Alternativ inställning 1
3
Auto strömavslag Av
Förberedelser
SW-10
Konfigurera kontrollboxens grundinställningar enligt anvisningarna nedan efter att grundinställningarna
på de två projektorerna har konfigurerats.
För att konfigurera kontrollboxens grundinställningar
1. Tryck på [ALL] (eller [1]) på fjärrkontrollen för att slå på strömmen till kontrollboxen.
z De två projektorerna anslutna till kontrollboxen slås på samtidigt.
2. Tryck på [MENU] på fjärrkontrollen för att ta fram inställningsmenyn.
z Enligt ursprungliga grundinställningar visas menyer på engelska.
3. Välj ”Option Settings” och sedan ”Language” och använd därefter knapparna [U]
och [I] till att välja önskat språk.
4. Konfigurera inställningarna nedan efter behov. Vi hänvisar till ”YA-S10
Instruktionshäfte” angående detaljer kring varje inställning.
z Alternativinställningar
3
Ekoläge
z Bildegenskaper
3
Färgläge
z Alternativinställningar
3
Fjärrströmbrytarnummer
5. Gå vidare till anvisningarna under ”Justering av de två projektorernas positioner”
(s. SW-11).
På- och avslagning av strömmen till kontrollboxen
På fjärrkontrollen till kontrollboxen finns fem strömbrytare. Fyra av dessa är numrerade från [1] till [4],
medan den femte bär namnet [ALL]. Detta medger manövrering av ström på/av för flera kontrollboxar i
samma lokal.
z Tryck på [ALL] för att slå på alla kontrollboxar.
z Strömbrytarna [1] till [4] används för kontrollboxar som har tilldelats motsvarande nummer med hjälp
av inställningen ”Alternativinställningar
3
Fjärrströmbrytarnummer”.
Konfigurering av kontrollboxens grundinställningar
Utför nedanstående manövreringar med hjälp av fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200).
Notera att fjärrkontrollen till projektorn (YT-120) inte kan användas för dessa manövreringar.
SW-11
Förberedelser
Följ anvisningarna i detta avsnitt för att justera de projicerade bilderna från de två projektorerna så att de
får ungefär samma storlek och samma position på projektionsytan (duken, väggen eller annan yta som
ska användas som projektionsyta efter att installationen av projektorn är klar).
z Utför åtgärderna nedan efter att konfigurering av kontrollboxens grundinställningar är klar.
z Vi hänvisar till ”Anslutningar” (s. SW-7) angående vilken projektor som är projektor A och vilken som är
projektor B.
För att justera de två projektorernas positioner
1. Om strömmen slogs av efter slutförande av åtgärderna under ”För att konfigurera
kontrollboxens grundinställningar” (s. SW-10), så slå på strömmen till kontrollboxen.
Justering 1: Grovinställning av de två projiceringsbilderna
2. Sätt på objektivskyddet endast på projektor B, så att endast bilden från projektor A
projiceras på projektionsytan.
3. Utför åtgärderna nedan för att justera positionen och storleken på bilden från
projektor A, så att den når strax utanför kanterna på projektionsytan enligt bilden
”Efter justering” ovan.
4. Ta bort objektivskyddet från objektivet på projektor B, så att dess bild projiceras.
Justering av de två projektorernas positioner
Utför nedanstående manövreringar med hjälp av fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200).
Notera att fjärrkontrollen till projektorn (YT-120) inte kan användas för dessa manövreringar.
3
Före justering Efter justering
(1) Flytta höljet för att ändra dess inriktning.
(2) Justera zoomringen på projektor A.
Projektionsyta
Bild från projektor B
Bild från projektor A
Projektionsyta
Förberedelser
SW-12
5. Utför åtgärderna nedan för att justera positionen och storleken på bilden från
projektor B, så att den når strax utanför kanterna på projektionsytan enligt bilden
”Efter justering” ovan.
z Var noga med att endast lossa de fem skruvarna. Skruva inte loss dem helt.
z Dra åt fästskruvarna efter att positionen har justerats. Dra dock inte åt skruvarna helt i detta läge,
eftersom finjusteringar kan behöva göras i ett senare steg i dessa anvisningar.
6. Upprepa åtgärderna i steg 3 och 5 efter behov medan bilderna från både projektor
A och projektor B visas för att minimera skillnaden mellan formen på bilden från
projektor A respektive projektor B.
Justering 2: Finjustering med hjälp av justeringsmönster
7. Tryck på [CORRECT] på fjärrkontrollen till kontrollboxen.
(1) Justera zoomringen på projektor B.
(2) Lossa de fem fästskruvarna på höljets sidopaneler och vrid sedan på justeringsratten för att
justera inriktningen.
3
Före justering Efter justering
Fästskruvar Justeringsratt Fästskruvar
SW-13
Förberedelser
8. Välj ”Justera bildposition” på menyn ”Bildformning” som visas och tryck sedan på
[ENTER].
z Två justeringsmönster, ett gult för projektor A och ett ljusblått för projektor B, projiceras.
z Använd fokusringarna på projektor A och projektor B till att justera skärpan på mönstren efter
behov.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Alla förklaringar i denna installationshandbok förutsätter att projektor A är ansluten via en
HDMI-kabel till utgången OUTPUT A på kontrollboxen och att projektor B är ansluten till
utgången OUTPUT B enligt bilden under ”Anslutningar” (s. SW-7). Om dessa anslutningar
kastats om blir justeringsmönstrets färger också omkastade (ljusblå för projektor A och gul för
projektor B).
9. Justera projektor A och därefter projektor B samtidigt som justeringsmönstren
observeras. Försök att genom justeringarna uppnå de egenskaper som beskrivs
nedan.
z Justera så att de horisontella hårkorsen i justeringsmönstren är horisontella.
z Justera så att de lodräta linjerna i justeringsmönstrens hårkors centreras på projektionsytan.
10.
Tryck på [BLANK] på fjärrkontrollen till kontrollboxen.
z Justeringsmönstret för projektor B slocknar, så att endast justeringsmönstret för projektor A (gult)
visas.
11.
Utför vertikala justeringar enligt anvisningarna nedan medan justeringsmönstret för
projektor A observeras.
z Justera höljets vertikala inriktning.
z Justera zoomringen på projektor A.
Justeringsmönstrets hårkors bör vara placerat i mitten av
projektionsytan och den yttre gränsen på justeringsmönstret bör
nå strax utanför projektionsytan såsom visas på bilden här intill.
12.
Tryck på [BLANK] på fjärrkontrollen.
z Projicering från projektor B återupptas, så att justeringsmönstren för både projektor A och
projektor B visas samtidigt.
13.
Utför åtgärderna nedan för att placera justeringsmönstret för projektor B så nära i
linje med justeringsmönstret för projektor A som möjligt.
z Var noga med att endast lossa de fem skruvarna. Skruva inte loss dem helt.
14.
Tryck på [ESC] när önskat justeringsresultat har uppnåtts.
z Justeringsmönstren för projektor A och projektor B slocknar, varefter menyn ”Bildformning” visas.
Projektor A : Gör på samma sätt som i steg 3 för att finjustera inställningen av justeringsmönstret
för projektor A.
Projektor B : Gör på samma sätt som i steg 5 för att finjustera inställningen av justeringsmönstret
för projektor B.
(1) Justera zoomringen på projektor B.
(2) Lossa de fem fästskruvarna på höljets sidopaneler (se bilden under steg 5 ovan) och vrid sedan
på justeringsratten för att justera inriktningen.
(3) Dra åt fästskruvarna helt när positionsjusteringen är klar.
Förberedelser
SW-14
15.
Gå vidare genom att utföra åtgärderna under ”Anpassning av bildens form efter
projektionsytan” i den separata installationshandboken till YA-S10.
Viktigt!
Viktigt!
Viktigt!
z Ändra inte höljets position, positionen på projektorerna inuti höljet, zoomringarnas
inställningar, fokusringarnas inställningar eller projektionsytans position under de inställningar
som ska utföras härefter. Om något sådant sker, så återgå till steg 2 i anvisningarna och utför
åtgärderna i de andra stegen igen.
SW-15
Produktspecifikationer
Ungefärliga yttermått
(exkl. utskjutande delar)
* Vi hänvisar till sidan SW-7 i denna installationshandbok angående detaljer kring förvaringsfack (A) och
förvaringsfack (B).
Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Modellnamn XJ-SK600
Ljusstyrka Cirka 6 000 lumen
Bruksmiljö Tillåtet temperaturområde: 5 till 35°C
Tillåten luftfuktighet: 20 till 80 % (utan kondensation)
Tillåten höjd: 0 till 2 000 meter över havet
Strömförsörjning Projektor: 100-240 V växelström, 50/60 Hz
Kontrollbox: Nätadapter (100-240 V växelström, 50/60 Hz)
Strömförbrukning Varje projektor: 190 W (ekoläge: Av (ljust))
Kontrollbox: 10 W
Vikt Cirka 18,3 kg (exkl. tillbehör)
B: 346 mm
H: 271 mm
H: 305 mm
(inkl. kontrollbox)
D: 373 mm
Förvaringsfack (B)*
Förvaringsfack (A)*
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Batterij niet weggooien,
maar inlevern als KCA
Printed in China
Imprimé en Chine
MA1303-A
RJA528115-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Casio XJ-SK600 Installationsguide

Typ
Installationsguide