Blaupunkt THX 132 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Speaker
THx 102 7 606 332 000
THx 132 7 606 333 000
THx 172 7 606 334 000
THx 693 7 606 335 000
Einbauhinweise
Installation instructions
Instructions de montage
Cenni sull’installazione
Inbouwinstructies
Monteringsanvisningar
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
THx 172
2
THx 102, 132, 172, 693
DEUTSCH
Allgemeines
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt
Produkt entschieden haben. Wir wünschen
Ihnen viel Freude an Ihren neuen Lautspre-
chern.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung
diese Einbauanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig
daran, die Einbauanleitung übersichtlich und
allgemein verständlich zu gestalten. Sollten
Sie dennoch Fragen zum Einbau haben, so
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an die Telefon Hotline Ihres Landes.
Die Rufnummer finden Sie auf der Rücksei-
te dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Uni-
on gekauften Produkte, geben wir eine Her-
stellergarantie. Die Garantiebedingungen
können Sie unter www.blaupunkt.de abru-
fen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher si-
cherstellen, dass keine verlegten Kabel oder
Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in
genügendem Abstand von Kabelbäumen zu
verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabel-
durchführungen verwenden.
ENGLISH
General
Thank you for deciding to use a Blaupunkt
product. We hope you enjoy using this new
piece of equipment.
Please read these operating instructions
before using the equipment for the first
time.
The Blaupunkt editors are constantly work-
ing on making the operating instructions
clearer and easier to understand. However,
if you still have any questions regarding the
installation, please contact your dealer or the
telephone hotline for your country. You will
find the hotline telephone numbers printed
at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our
products bought within the European Union.
You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly
at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make
sure that no cables and parts of the vehicle
will be damaged.
Leave ample clearance between the cables
and other harnesses. Use the enclosed ca-
ble ducts at sharp-edged holes.
3
THx 102, 132, 172, 693
FRANÇAIS
Généralités
Nous vous remercions pour votre choixd ’un
produit Blaupunkt. Nous souhaitons que c es
nouveaux haut-parleurs vous apporter ont une
entière satisfaction en vous faisant passer d
’agréables moments.
Veuillez prendre connaissance de la
présente notice de montage avant de
mettre l’appareil en service pour
la première fois.
Blaupunkt s ’efforce en permanence de rendre
les notices de montage de ses appareils tou-
jours plus claires et de lecture facile.Si malgré
cela,vous avez des des questions sur le mon-
tagen ’hésitez pas à vous adresser à votre re-
présentant agréé Blaupunkt ou à composer le
numéro du centre d ’assistance téléphonique
de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci
à la dernière page de ce fascicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits ache-
tés à l ’intérieur de l ’Union Européenne. Vous
en trouverez les conditions sur notre site In-
ternet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez
aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à
n’endommager ni câbles ni pièces déjà pré-
sents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des
harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage.
Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipe-
ment si les trous sont coupants au bord.
ITALIANO
Note generali
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto
Blaupunkt e speriamo che i nuovi altoparlanti
vi diano molte soddisfazioni.
Prima di mettere per la prima volta in fun-
zione gli altoparlanti vi preghiamo di leg-
gere attentamente le presenti istruzioni di
installazione.
I redattori dei testi delle istruzioni di installa-
zione dei prodotti Blaupunkt si premurano con-
tinuamente a rendere queste istruzioni quan-
to più semplici e quanto più comprensibili pos-
sibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di
chiarimenti in merito all’installazione, vi pre-
ghiamo di rivolgervi al vostro negoziante spe-
cializzato oppure di telefonare alla linea diret-
ta di assistenza del vostro paese (hotline). I
numeri dei servizi di assistenza sono riportati
sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unio-
ne Europea concediamo una garanzia di pro-
duttore. Le condizioni di garanzia potete richia-
marle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de
oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi
che non vi siano cavi oppure parti della vettu-
ra che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza distur-
bi i cavi devono essere posati ad una distanza
sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per pas-
sare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usa-
re i passacavi forniti.
4
THx 102, 132, 172, 693
NEDERLANDS
Algemeen
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een
Blaupunkt-product. Wij wensen u veel ple-
zier met uw nieuwe luidsprekers..
Lees deze inbouwhandleiding voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om
de inbouwhandleiding overzichtelijk en be-
grijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog
vragen over de montage hebben, dan kunt
u contact opnemen met uw vakhandel of met
de telefoonhotline in uw land. U vindt de te-
lefoonnummers op de achterzijde van dit
boekje.
Voor onze producten die binnen de Europe-
se Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieks-
garantie. U kunt de garantievoorwaarden
oproepen op www.blaupunkt.de of direct
opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten
nagaan of geen aanwezige kabels of voer-
tuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorko-
men op voldoende afstand van de kabelbo-
men worden gelegd. Bij gaten met scherpe
randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen ge-
bruiken.
SVENSKA
Allmänt
Tack för att Du valt en produkt från Blau-
punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor gläd-
je av dina nya högtalare.
Vänligen läs igenom denna montering-
sanvisning innan Du börjar använda pro-
dukten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmed-
vetet efter att utforma översiktliga och lätt-
förståeliga monteringsanvisningar. Skulle
emellertid ändå frågor avseende montering-
en dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din
fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land.
Telefonnumret står på baksidan av denna
bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska unio-
nen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för
vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på
följande adress.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformatio-
ner
Kontrollera innan fästhålen borras att inga
kabelstammar eller andra delar i bilen ska-
das.
För att undvika störningar skall alla ledning-
ar dras långt ifrån befintliga kabelstammar.
Vid vassa hål använd medföljande kabelge-
nomföringar.
5
THx 102, 132, 172, 693
ESPAÑOL
Generalidades
Muchas gracias por haberse decidido por
un producto de la marca Blaupunkt. Espe-
ramos que disfrute de sus nuevos altavo-
ces.
Antes de usarlos, lea detenidamente las
instrucciones de montaje.
Los redactores de Blaupunkt han puesto
todo su empeño en crear unas instruccio-
nes de montaje claras y comprensibles.
No obstante, si tiene alguna duda sobre el
montaje, póngase en contacto con su pro-
veedor o llame a la línea de atención al clien-
te de su país. El número de teléfono lo en-
contrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la
Unión Europea, le ofrecemos una garantía
del fabricante. Las condiciones de esta ga-
rantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directa-
mente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje
asegurarse de que cables o partes del vehí-
culo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fijarse a una distan-
cia suficiente de otros mazos de cable para
evitar interferencias. Utilizar los pasadores
adjuntos en huecos de conto vivo.
PORTUGUÊS
Informações gerais
Muito obrigado por se ter decidido por um
produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe mui-
to prazer com os seus novos altifalantes.
Por favor, queira ler estas instruções de
instalação antes de utilizar os altifalan-
tes pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aper-
feiçoar constantemente as instruções de ins-
talação com vista a torná-las bem acessí-
veis e compreensíveis. Se, não obstante,
continuar com dúvidas acerca da instalação
dos altifalantes, queira dirigir-se ao seu re-
vendedor especializado ou contacte a linha
azul no seu país. Encontrará o número de
telefone no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede aos produtos por ela
fabricados e comprados na União Europeia
uma garantia do fabricante. Os termos e
condições da garantia poderão ser consul-
tados sob o endereço www.blaupunkt.de
ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação,
assegurar que não ocorrem danos nos ca-
bos instalados ou nas peças do veículo.
Todos os cabos devem ser instalados a uma
distância suficiente da cablagem pré-forma-
da. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as
passagens para os cabos fornecidas.
6
THx 102, 132, 172, 693
DANSK
Alment
Mange tak for at du har valgt at købe et pro-
dukt fra Blaupunkt. Vi ønsker dig rigtig god
fornøjelse med dine nye højttalere.
Læs venligst monteringsvejledningen
inden ibrugtagning.
Blaupunkts redaktører bestræber sig hele
tiden på at gøre monteringsvejledningen så
overskuelig og letforståelig som mulig. Skulle
du alligevel have spørgsmål vedr. monterin-
gen bedes du henvende dig til din special-
forretning eller til vor hotline i dit hjemland.
Telefonnummeret står på bagsiden af dette
hæfte.
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en
produktionsgaranti. Garantibestemmelserne
kan læses på Internettet under
www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte
hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det
kontrolleres, at lagte kabler og køretøjsdele
ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrække-
lig afstand fra kabelbundt for at undgå for-
styrrelser gennem støj. Ved huller med skar-
pe kanter skal kabelføringer anvendes.
DEUTSCH
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materialien her-
gestellt, die umweltschonend entsorgt und
einem fachgerechten Recycling zugeführt
werden können. Altprodukte müssen ge-
trennt vom Hausmüll gesammelt werden.
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produk-
tes die zur Verfügung stehenden Rückga-
be- und Sammelsysteme.
ENGLISH
Recycling and disposal
Our products are made from materials that
can be disposed of in an environmentally
sensitive manner and are suitable for appro-
priate recycling. Products that are to be
scrapped must be collected separately from
household waste. To dispose of the prod-
uct, please use the available waste return
and collection systems.
FRANÇAIS
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux
qui peuvent être récupérés de manière res-
pectueuse de l’environnement et recyclés
dans les règles de l’art. Les produits en fin
de vie doivent être collectés et séparés des
autres déchets. Nous vous invitons à utiliser
les programmes de récupération et de col-
lecte mis en place pour recycler le produit.
ITALIANO
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro prodotto sono
stati impiegati materiali che si possono smal-
7
THx 102, 132, 172, 693
tire con rispetto dell’ambiente e inserire in
un riciclaggio in corrispondenza del loro con-
tenuto. I prodotti di scarto industriale si de-
vono raccogliere separatamente e non as-
sieme alla normale immondizia. Per lo smal-
timento del prodotto servitevi per favore de-
gli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
NEDERLANDS
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen
die milieuvriendelijk kunnen worden wegge-
worpen en worden toegevoerd aan deskun-
dige recycling. De oude producten moet
gescheiden van het huisvuil worden inge-
zameld. Gebruik voor het wegwerpen van
het product de beschikbare teruggeef- en
inzamelsystemen.
SVENSKA
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan
avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och
återvinnas sakkunnigt. Uttjänta produkter får
inte hamna i hushållssoporna. Vänligen an-
vänd de miljö- och återvinningsstationer som
finns tillgängliga när Du avfallshanterar din
produkt.
ESPAÑOL
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elaborado a base de
materiales que pueden ser eliminados o re-
ciclados de forma no contaminante y con-
forme a las reglas. Para eliminarlos, estos
productos deben ser separados de la basu-
ra doméstica. Haga el favor de utilizar los
sistemas de devolución y recolección que
existan para la eliminación del producto.
PORTUGUÊS
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a partir de ma-
teriais que podem ser eliminados de forma
não nociva ao meio ambiente e que per-
mitam uma reciclagem de acordo com as
leis. Os produtos velhos devem ser selec-
cionados separadamente do lixo domésti-
co. Para uma eliminação deste produto, use,
por favor, os sistemas de devolução e sel-
ecção colocados à disposição para o efeito.
DANSK
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der
kan bortskaffes på en miljørigtig måde og
tilføres et recirkuleringssystem. Gamle pro-
dukter må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Produkterne afleveres
på kommunernes miljø- og opsamlingssta-
tioner.
Subject to changes! • Änderungen vorbehalten! • Sous réserve de modifications ! • Con
riserva di apporto modifiche! • Wijzigingen voorbehouden! • Med förbehåll för ändringar! •
¡Salvo modificaciones! • Reservado o direito a alterações! • Ret til ændringer forbeholdes!
8
THx 102, 132, 172, 693
THx 102 THx 132
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering /
Instalación / Instalação / Montering
94.0
55.8
1
02
.5
48.0
36.0
40.7
95.0
117.9
138.1
54.5
48.2
46.7
43.0
70.1
129.5
119.0
Performance THx 102
max. Power 120 Watt
nominal Power 40 Watt
nom. impedance 4 ohm
Frequencyresponse 80-22.000 Hz
Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
Performance THx 132
max. Power 120 Watt
nominal Power 40 Watt
nom. impedance 4 ohm
Frequencyresponse 70-22.000 Hz
Sensitivity 92 dB (2.83 V/m)
9
THx 102, 132, 172, 693
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering /
Instalación / Instalação / Montering
THx 172 THx 693
13
15
5
.0
57.0
70.6
143.0
165.0
46.0
Performance THx 693
max. Power 210 Watt
nominal Power 70 Watt
nom. impedance 4 ohm
Frequencyresponse 50-22.000 Hz
Sensitivity 94 dB (2.83 V/m)
Performance THx 172
max. Power 150 Watt
nominal Power 50 Watt
nom. impedance 4 ohm
Frequencyresponse 60-22.000 Hz
Sensitivity 93 dB (2.83 V/m)
125.6
167.0
144.6
234.5
73.1
100.0
215x150
78.8
57.0
60.7
65.7
03/05 CM/ASA 8 622 404 555
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente /
Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer
för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902 52 77 70 902 52 77 70
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 69 0212-346 00 40
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Blaupunkt THX 132 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning