BLACK+DECKER GR3800 T2 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
www.blackanddecker.eu
GR3400
GR3420
GR3410
GR3800
GR3810
GR3820
2
English (Original instructions) 6
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 12
Français (Traduction des instructions initiales) 18
Italiano (Traduzione del testo originale) 24
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 30
Español (Traducción de las instrucciones originales) 36
Português (Tradução das instruções originais) 42
Svenska (Översättning av originalanvisningarna) 48
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 54
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 60
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 66
Ελληνικά (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)72
10
ENGLISH
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Technical data
GR3400 TYPE 2
GR3420 TYPE 2
GR3410 TYPE1 GR3800 TYPE 2
GR3810 TYPE 2
GR3820 TYPE1
Voltage Vac 230 230 230 230
Power input W 1200 1050 1600 1200
No-load speed min
-1
2900 2900 2900 2900
Height Adjustment mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Blade length mm 340 340 380 380
Weight kg 13.7 12.4 17 16.7
hand/arm weighted vibration <2.5 m/s
2
22
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre service après-vente
sur le site Internet : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
GR3400 TYPE 2
GR3420 TYPE 2
GR3410 TYPE 1 GR3800 TYPE 2
GR3810 TYPE 2
GR3820 TYPE 1
Tension V c.a. 230 230 230 230
Puissance absorbée W 1200 1050 1600 1200
Aucune vitesse de charge min
-1
2900 2900 2900 2900
Réglage de hauteur mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Longueur de la lame mm 340 340 380 380
Poids kg 13,7 12,4 17 16,7
vibration pondérée sur la main/le bras
<2,5 m/s
2
35
NEDERLANDS
EG-conformiteitsverklaring
RICHTLIJN MACHINERIEËN
RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn
beschreven onder "Technische gegevens", voldoen aan:
9
2006/42/EG, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/EG, grasmaaier, L <
50 cm, bijlage VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
Aangemelde instantie ID Nr.: 0499
Niveau van akoestisch vermogen volgens 2000/14/EG
(Artikel 13, bijlage III, L <
50 cm):
L
WA
(gemeten geluidsvermogen) 91.75 dB(A)
meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
L
WA
(gegarandeerd geluidsvermogen) 93 dB(A)
meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG.
Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van
het technische bestand en geeft deze verklaring namens
Black & Decker af.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
28-10-2010
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf
of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com.
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl
om te worden geïnformeerd over nieuwe producten
en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het
merk Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
46
PORTUGUÊS
Protecção do ambiente
Se, em algum momento, verificar que o seu produto
Black & Decker precisa de ser substituído ou que deixou
de ter utilidade, não o elimine junto com os resíduos
domésticos. Coloque-o disponível para uma recolha
separada.
A recolha separada de produtos e embalagens
usados permite que os materiais sejam reciclados
e novamente utilizados. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental
e reduz a procura de matérias-primas.
A legislação local poderá prever a recolha separada de
produtos domésticos eléctricos, seja em lixeiras municipais
ou através do revendedor quando adquire um produto novo.
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha
e reciclagem de produtos Black & Decker quando estes
atingem o fim da sua vida útil. Para usufruir deste serviço,
devolva o produto em qualquer agente de reparação
autorizado, que os recolherá em seu nome.
Pode verificar a localização do agente de reparação
autorizado mais perto de si, contactando os escritórios
locais da Black & Decker através do endereço indicado
neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma
lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker,
detalhes completos e contactos do serviço pós-venda,
no endereço: www.2helpU.com.
Dados técnicos
Recolha separada. Este produto não pode
ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos normais.
GR3400 TIPO 2
GR3420 TIPO 2
GR3410 TIPO 1 GR3800 TIPO 2
GR3810 TIPO 2
GR3820 TIPO 1
Tensão Vac 230 230 230 230
Potência utilizada W 1200 1050 1600 1200
Sem velocidade de carga min
-1
2900 2900 2900 2900
Ajuste de Altura mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Comprimento da lâmina mm 340 340 380 380
Peso kg 13,7 12,4 17 16,7
vibração medida da mão/do braço <2,5 m/s
2
48
SVENSKA
Svenska
Användningsområde
Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för
gräsklippning. Redskapet är endast avsett som
konsumentredskap.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! För att förhindra brand, elektriska stötar och
personskador ska grundläggande säkerhetsföreskrifter,
inklusive de som följer, alltid följas vid användning av
nätdrivna apparater.
Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan du
börjar använda apparaten.
Ta reda på hur man stänger av apparaten innan du
använder den, om en nödsituation skulle uppstå.
Behåll bruksanvisningen för framtida referens.
Innan du börjar använda apparaten
Läs de här anvisningarna noggrant. Bekanta dig med
reglagen och ta reda på hur apparaten ska användas.
Låt inte barn eller personer som inte har läst dessa
instruktioner använda apparaten. Det kan finnas lokala
bestämmelser gällande åldersgräns för användaren.
Använd inte apparaten i närheten av andra människor
(främst barn) eller husdjur.
Användaren ansvarar för olyckor och risker som andra
människor eller deras egendom utsätts för.
Förberedelser
Bär kraftiga skor eller stövlar för att skydda dina fötter.
Var inte barfota och bär inte sandaler med öppen tå när
du använder apparaten. Bär långbyxor för att skydda
dina ben.
Bär alltid skyddsglasögon när du använder verktyget.
Använd ansikts- eller dammask när du arbetar i
dammiga miljöer. Om ljudnivån är så hög att det stör ska
hörselskydd användas.
Förebygg risken för elektriska stötar. Undvik
kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. metallräcken,
lyktstolpar m.m.).
Innan du använder redskapet ska du se efter så att
skärbladet, skärbladsmuttern och skärenheten inte är
slitna eller skadade. Se till att skärbladsmuttern är
ordentligt åtskruvad.
Innan du börjar arbeta ska du se till att det område som
ska klippas är fritt från grenar, stenar, ledningar och
andra föremål.
Användning
Använd inte apparaten om skydd eller skyddsplåtar är
trasiga eller om säkerhetsanordningarna, t.ex. avvisare
och/eller gräsuppsamlare, inte är monterade.
Använd endast apparaten i dagsljus eller i tillräcklig
artificiell belysning.
Utsätt inte apparaten för regn. Använd inte apparaten
när det är fuktigt eller vått. Apparaten ska helst inte
användas i vått gräs.
Se till så att du har ett bra fotfäste och var särskilt
försiktig när marken sluttar. Tänk på att nyklippt gräs är
fuktigt och halt. Använd inte apparaten på branta
sluttningar.
Arbeta tvärs över sluttningar, inte upp och ner. Var
mycket försiktig när du byter riktning vid arbete på
sluttningar.
Spring inte när du använder apparaten. Dra inte
apparaten mot dig och gå inte baklänges med den.
Följ anvisningarna när du startar redskapet och se till att
inte ha fötterna i närheten av skärbladet.
Tippa inte apparaten när du ska starta den, om det inte
är en apparat som måste tippas för att kunna startas.
Om så är fallet ska du inte tippa apparaten mer än
nödvändigt och endast lyfta den del som pekar bort från
användaren. Se till så att båda händerna är i rätt läge för
användning innan du sätter tillbaka apparaten på
marken.
Om du måste tippa redskapet för att kunna föra det över
ytor som inte består av gräs, eller transportera det till
eller från området som ska klippas, ska du först stänga
av redskapet och vänta tills skärbladet har slutat rotera.
Lyft eller bär inte redskapet förrän skärbladet helt har
slutat rotera.
Håll händer och fötter borta från skärbladet. Håll inte
händer eller fötter i närheten av eller under roterande
delar.
Stå aldrig framför utmatningsöppningarna.
Stäng av apparaten, dra ut elsladden och försäkra dig
om att inga delar roterar om du ska lämna apparaten
oövervakad, samt när du byter, rengör eller inspekterar
den eller tar bort föremål som ligger i vägen.
Stäng av apparaten och dra ut elsladden om apparaten
börjar vibrera ovanligt mycket eller om du stöter på ett
främmande föremål. Kontrollera om apparaten är
skadad.
Var noga med att hålla nätsladden borta från
skärbladet. Håll hela tiden reda på var sladden befinner
sig.
Motorn fortsätter att köra några sekunder efter att
redskapet har stängts av. Försök aldrig tvinga
skärbladet att stanna.
Underhåll och förvaring
Kontrollera att apparaten är hel och att inga delar är
skadade innan du använder den. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att inga
49
SVENSKA
komponenter är sönder, att skydd och reglage inte har
skadats och att inget annat föreligger som kan påverka
apparatens funktioner. Försäkra dig om att apparaten
fungerar som den ska och kan användas för det den är
avsedd för. Använd inte apparaten om något skydd eller
någon del av höljet är skadat eller inte sitter på plats.
Använd inte apparaten om någon del har skadats eller
gått sönder. Använd inte apparaten om det inte går att
starta och stänga av den med strömbrytaren. Reparera
eller byt ut skadade eller trasiga delar på en
auktoriserad verkstad.
Kontrollera ofta om sladden har några skador. Om
sladden är skadad måste den för undvikande av fara
bytas ut av en auktoriserad verkstad. Kontrollera
förlängningssladdarna med jämna mellanrum. Byt ut
skadade förlängningssladdar omedelbart.
För att garantera säker användning av apparaten ska
du se till så att alla muttrar, bultar och skruvar är
ordentligt åtdragna.
Se efter om gräsbehållaren är sliten eller skadad och
byt ut den vid behov. Använd aldrig redskapet utan
gräsbehållaren.
När den inte används bör apparaten förvaras torrt.
Placera apparaten på ett ställe där barn inte kan komma
åt den.
När du byter ut skärverktygen ska du vara noga med att
rätt sort används.
Använd endast reservdelar och tillbehör som
rekommenderas av Black & Decker.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter för gräsklippare
Verktyget ska inte användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap, om de inte får
vägledning och övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med
redskapet.
Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av
fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black
& Decker-verkstad.
Säkerhet för andra
Apparaten ska inte användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet eller kunskap, om de inte
får vägledning och övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker
med apparaten.
Varningssymboler
Apparaten är märkt med följande varningssymboler:
Elektrisk säkerhet
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs
ingen jordledare. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer med värdet på
typskylten.
Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av
fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black
& Decker-verkstad.
Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom att man
använder en jordfelsbrytare med hög känslighet (30
mA).
Använda förlängningssladd
Använd alltid en godkänd förlängningssladd som är lämplig
för strömförsörjning till det här verktyget (se tekniska data).
Förlängningssladden måste vara anpassad och märkt för
utomhusbruk. Det går att använda en 1,5 mm
2
HO5VV-F-
förlängningssladd som är upp till 30 m lång utan att
produktens prestanda påverkas. Innan användning bör du
kontrollera att förlängningssladden inte är skadad, sliten
eller gammal. Om sladden är skadad eller inte fungerar ska
den bytas ut. Om du använder en kabelvinda bör du alltid se
till att rulla ut hela sladden.
Läs bruksanvisningen innan du använder
apparaten.
Utsätt inte apparaten för regn och väta.
Dra ur kontakten ur eluttaget innan du utför
underhåll på redskapet eller om nätsladden är
skadad.
Håll åskådare borta.
Tänk på att skärbladen är vassa.
Håll sladden borta från skärbladen.
Skärbladen fortsätter att rotera en kort stund
efter att du har stängt av redskapet.
50
SVENSKA
Funktioner
1. Kontaktlåda
2. Strömbrytare
3. Låsknapp
4. Övre handtag
5. Nedre handtag
6. Gräsbehållare
7. Justering av klipphöjd
8. Motorkåpa
9. Bärhandtag
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är
anslutet innan du påbörjar monteringen.
Montera den nedre delen av handtaget (bild B)
Ta bort skruvarna (14) från den nedre delen av
handtaget (5) innan du sätter ihop redskapet.
Sätt i ändarna på den nedre delen av handtaget (5) i
motsvarande öppningar i gräsklipparen.
Tryck ner handtaget så långt det går.
Fäst handtaget med skruvarna (14).
Sätta ihop den övre delen av handtaget (bild A)
Kom ihåg att sätta sladdhållaren (22) på den övre delen
av handtaget innan du monterar handtaget.
Sätt ihop den nedre delen av handtaget (5) med den
övre delen av handtaget (4) med hjälp av muttrarna
(12), brickorna (11) och skruvarna (10) enligt
anvisningen.
Fästa sladden (bild C)
Nätsladden till motorn måste fästas med sladdklämmorna.
Fäst den ena klämman (13) på sladden som går från
reglagelådan till motorn. Fäst klämman på den nedre
delen av handtaget (5).
Fäst den andra klämman (13) på sladden som går från
reglagelådan till motorn. Fäst klämman på den övre
delen av handtaget (4).
Varning! Kontrollera att nätsladden sitter fast ordentligt och
hålls uppe av sladdhållaren (22) innan du ansluter kontakten
till eluttaget.
Montera gräsbehållaren (bild D)
Lyft luckan (15) och placera gräsbehållaren (6) över
flänsarna.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker
inte undvikas. Dessa innefattar:
Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder
ett verktyg under en längre period.
Skador på hörseln.
Hälsofaror orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt ek,
bok och MDF).
Användning
Varning! Låt apparaten arbeta i sin egen takt. Överbelasta
den inte.
Justera klipphöjden (bild E)
Klipphöjden kan justeras med den centrala
höjdinställningen.
Varning! Dra ut nätsladden ur eluttaget och vänta tills
skärbladet har slutat rotera innan du vidtar andra åtgärder.
Ställ in hjulen på önskad klipphöjd med hjälp av
höjdjusteringsspaken (7).
Slå på och av
Starta apparaten
Håll handtaget med båda händerna och tippa det en
aning nedåt så att framsidan av apparaten höjs.
Håll ned låsknappen (3) och dra strömbrytarhandtaget
(2) mot dig.
Släpp låsknappen.
Låt apparaten återgå till arbetsläget.
Stänga av apparaten
Stäng av redskapet genom att släppa
strömbrytarhandtaget (2).
Varning! Försök aldrig låsa eller fixera strömbrytaren i
påslaget läge.
Klippning (bild F och G)
Vi rekommenderar att du använder gräsklipparen enligt
anvisningarna i det här avsnittet, så att du får ett så bra
resultat som möjligt och löper mindre risk att klippa av
nätsladden.
Lägg den hoprullade delen av nätsladden på
gräsmattan nära utgångsläget (läge 1 på bild F).
Slå på redskapet enligt beskrivningen ovan.
Utför klippningen enligt bild F.
Gå från läge 1 till läge 2.
Sväng åt höger och gå mot läge 3.
51
SVENSKA
Sväng åt vänster och gå mot läge 4.
Upprepa de ovan beskrivna stegen om det behövs.
Varning! Arbeta inte i riktning mot nätsladden som på bild G.
Tömma gräsbehållaren
När du ser att avklippt gräs sprids från klipparen är det
dags att tömma gräsbehållaren.
Varning! Använd aldrig redskapet utan gräsbehållaren.
Bära gräsklipparen (bild H)
Varning! Dra ut nätsladden ur eluttaget och vänta tills
skärbladet har slutat rotera.
Klipparen kan bäras bekvämt genom att man lyfter i
handtaget (9).
Råd för bästa resultat
Om gräset är längre än cirka 10 cm bör man klippa två
gånger för att få ett bättre resultat. Klipp först med
maximal klipphöjd, och klipp sedan med låg eller måttlig
klipphöjd.
Resultatet blir bäst om gräset är torrt vid klipptillfället.
Underhåll
Denna Black & Decker-apparat har tillverkats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt
underhåll och regelbunden rengöring behåller apparaten sin
prestanda.
Håll apparaten ren och torr.
Rengör regelbundet ventilationsöppningen med en ren
och torr målarborste.
Ta med jämna mellanrum bort gräs och smuts från
apparaten med en slö skrapa.
Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att rengöra
apparaten. Låt aldrig någon vätska komma in i
apparaten och doppa den aldrig i någon vätska. Använd
inte rengöringsprodukter som innehåller lösnings- eller
slipmedel.
Underhåll av skärbladet
Ta bort gräs och smuts från skärbladet med jämna
mellanrum.
Vid början av trädgårdssäsongen ska du undersöka
skärbladet noggrant.
Om bladet är mycket slött ska du slipa eller ersätta det.
Om bladet är skadat eller slitet ska du sätta på ett nytt
blad enligt anvisningarna nedan.
Ersätta skärbladet (bild I)
Ersättningsblad finns att köpa hos din Black & Decker-
återförsäljare.
- Art.nr A6245 kan användas för följande gräsklippare:
GR3400, GR3410 och GR3420.
- Art.nr A6243 kan användas för följande gräsklippare:
GR3800, GR3810 och GR3820.
Varning! Iakttag följande försiktighetsåtgärder:
Dra ut nätsladden ur eluttaget och vänta tills skärbladet
har slutat rotera innan du vidtar andra åtgärder.
Var försiktig så att du inte skär dig. Använd kraftiga
handskar eller en kraftig trasa när du tar i skärbladet.
Använd bara det angivna ersättningsbladet.
Ta inte bort svänghjulet (16) av någon som helst
anledning.
Ersätt skärbladet så här:
Lägg redskapet på sidan.
Ta tag i bladet (17) med ena handen.
Lossa på muttern (18) som håller fast skärbladet med
hjälp av den medföljande skruvnyckeln.
Obs! När du monterar ett skärblad ska texten på bladet vara
vänd mot dig.
Ersätt skärbladet (17).
Sätt tillbaka brickan (om en sådan var monterad från
början) och muttern (18).
Skruva åt muttern ordentligt.
Felsökning
Om produkten inte fungerar som den ska följer du
instruktionerna nedan. Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste Black & Decker-verkstad.
Varning! Dra ut kontakten ur uttaget innan du sätter igång.
Motorn låter, men skärbladet rör sig inte
Ta försiktigt bort allt som hindrar skärbladet från att röra
sig fritt.
Motorn låter inte och skärbladet rör sig inte
Kontrollera att strömsladdarna är korrekt anslutna.
Kontrollera säkringarna.
Miljö
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-
produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna produkten för separat insamling.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet material
minskar föroreningar av miljön och behovet av
råmaterial.
Separat insamling. Produkten får inte kastas
i hushållssoporna.
52
SVENSKA
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av
elprodukter från hushållen, vid kommunala
insamlingsplatser eller hos återförsäljaren när du köper en
ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst
återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad, som
samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgänglig på Internet: www.2helpU.com.
Tekniska data
GR3400 TYP 2
GR3420 TYP 2
GR3410 TYP 1 GR3800 TYP 2
GR3810 TYP 2
GR3820 TYP 1
Spänning VAC 230 230 230 230
Ineffekt W 1 200 1 050 1 600 1 200
Tomgångshastighet min
–1
2 900 2 900 2 900 2 900
Justering av klipphöjd mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Bladlängd mm 340 340 380 380
Vikt kg 13,7 12,4 17 16,7
vibrationspåverkan på hand/arm, <2,5 m/s
2
53
SVENSKA
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS
GR3400, GR3420, GR3410
GR3800, GR3810, GR3820
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller:
9
2006/42/EG, EN60335-1, EN60335-2-77
E
2000/14/EC, Gräsklippare, L <
50cm Annex VI,
SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler,
Luxembourg
Anmält organ, ID-nr: 0499
Den akustiska effekten enligt 2000/14/EG (Artikel 13,
Annex III, L <
50cm):
L
WA
(uppmätt ljudnivå) 91.75 dB(A)
osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudnivå) 93 dB(A)
osäkerhet (K) 3 dB(A)
De här produkterna överensstämmer även med direktivet
2004/108/EG. Mer information får du genom att kontakta
Black & Decker på följande address eller titta i slutet av
bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av
tekniska data och gör denna försäkran för Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
28-10-2010
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden, förutom om:
Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt
eller uthyrningssyfte.
Produkten har utsatts för felaktig användning eller
skötsel.
Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För
information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga på
Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att
erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Vidare information om märket Black &
Decker och vårt produktsortiment finns på
www.blackanddecker.se.
64
DANSK
Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black
& Decker-produkter, når disse ikke længere kan bruges.
Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du returnere
produktet til et autoriseret værksted, der indsamler
produkterne for os.
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse,
som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om
det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle
autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt
servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet
på adressen: www.2helpU.com.
Tekniske data
GR3400 TYPE 2
GR3420 TYPE 2
GR3410 TYPE 1 GR3800 TYPE 2
GR3810 TYPE 2
GR3820 TYPE 1
Spænding VAC 230 230 230 230
Motoreffekt W 1200 1050 1600 1200
Hastighed uden belastning min.
-1
2900 2900 2900 2900
Højdejustering mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Knivlængde mm 340 340 380 380
Vægt kg 13,7 12,4 17 16,7
Hånd/arm vægtet vibration <2,5 m/s
2
70
SUOMI
Tekniset tiedot
GR3400 TYYPPI 2
GR3420 TYYPPI 2
GR3410 TYYPPI 1 GR3800 TYYPPI 2
GR3810 TYYPPI 2
GR3820 TYYPPI 1
Jännite Vac 230 230 230 230
Ottoteho W 1200 1050 1600 1200
Kuormittamaton nopeus min
-1
2900 2900 2900 2900
Korkeuden säätäminen mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Terän pituus mm 340 340 380 380
Paino kg 13,7 12,4 17 16,7
käden/käsivarren painotettu tärinä <2,5 m/s
2
TYP
www.2helpU.com
27 - 10 - 10
E15236
GR3400 (T1&T2) - GR3410 (T1) - GR3420 (T1&T2)
GR3800 (T1&T2) - GR3810 (T1&T2) - GR3820 (T1)
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
37
68
38
45
39
42
44
41
43
40
47
45
46
48
49
51
5
52
50
1
32
33
34
35
17
27
28
29
69
6
1 - 2
5
(1*/,6+
'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFW
ZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQRUVHQG\RXUQDPHVXUQDPH
DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQ\RXUFRXQWU\
'(876&+
9HUJHVVHQ6LHQLFKW,KU3URGXNWUHJLVWULHUHQ]XODVVHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
/DVVHQ6LH,KU3URGXNWXQWHUZZZEODFNDQGGHFNHUGHSURGXFWUHJLVWUDWLRQRQOLQHUHJLVWULHUHQRGHUVFKLFNHQ6LH
,KUHQ1DFKQDPHQ9RUQDPHQXQGGHQ3URGXNWFRGHDQ%ODFN'HFNHULQ,KUHP/DQG
)5$1d$,6
1·RXEOLH]SDVG·HQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLW
ZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
(QUHJLVWUH]YRWUHSURGXLWHQOLJQHVXUZZZEODFNDQGGHFNHUIUSURGXFWUHJLVWUDWLRQRXHQYR\H]YRVQRP
SUpQRPHWFRGHSURGXLWj%ODFN'HFNHUGDQVYRWUHSD\V
,7$/,$12
1RQGLPHQWLFDWHGLUHJLVWUDUHLOSURGRWWR
ZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUDWHLOSURGRWWRRQOLQHVXZZZEODFNDQGGHFNHULWSURGXFWUHJLVWUDWLRQRLQYLDWHQRPHFRJQRPHHFRGLFH
GHOSURGRWWRDOFHQWUR%ODFN'HFNHUGHOYRVWURSDHVH
1('(5/$1'6
9HUJHHWQLHWXZSURGXFWWHUHJLVWUHUHQ
ZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
8NXQWXZSURGXFWRQOLQHUHJLVWUHUHQRSZZZEODFNDQGGHFNHUQOSURGXFWUHJLVWUDWLRQRIXNXQWXZYRRUQDDP
DFKWHUQDDPHQSURGXFWFRGHRSVWXUHQQDDU%ODFN'HFNHULQXZODQG
(63$f2/
£1RROYLGHUHJLVWUDUVXSURGXFWR
ZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQ
5HJLVWUHVXSURGXFWRRQOLQHHQZZZEODFNDQGGHFNHUHVSURGXFWUHJLVWUDWLRQRHQYtHVXQRPEUHDSHOOLGRV\
FyGLJRGHSURGXFWRD%ODFN'HFNHUHQVXSDtV
90569047 REV 0 L/S-1
0/2010
%HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7HO 
1LHXZODQGODDQ )D[ 
$DUVFKRW
'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7HO 
6OXVHKROPHQ.¡EHQKDYQ69 )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUGN
'HXWVFKODQG %ODFN'HFNHU*PE+ 7HO 
%ODFN'HFNHU6WU',GVWHLQ )D[ 
ǽȝȝȑİį %ODFN'HFNHUǼȜȜȐȢǹ( ȉȘȜ 
ȈIJȡȐȕȦȞȠȢȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ ĭĮȟ 
ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ ZZZEODFNDQGGHFNHUHX
(VSDxD %ODFN'HFNHU,EpULFD6&$ 7HO 
3DUFGH1HJRFLV³0DV%ODX´ )D[ 
(GL¿FLR0XQWDGDVF%HUJDGi2I$
(O3UDWGH/OREUHJDW%DUFHORQD
)UDQFH %ODFN'HFNHU)UDQFH6$6 7HO 
%3'DUGLOO\&pGH[ )D[ 
+HOYHWLD 52)2$* 7HO 
*HZHUEH]RQH6HHEOLFN )D[ 
.OHLQE|VLQJHQ
,WDOLD %ODFN'HFNHU,WDOLD6S$ 7HO 
9LDOH(OYH]LD )D[ 
0RQ]D0, 1XPHURYHUGH
1HGHUODQG %ODFN'HFNHU%HQHOX[ 7HO 
-RXOHKRI5*%HUJHQRS=RRP )D[ 
1RUJH %ODFN'HFNHU1RUJH$6 7OI 
3RVWERNV1\GDOHQ2VOR )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUQR
gVWHUUHLFK %ODFN'HFNHU9HUWULHEVJHVPE+ 7HO 
2EHUODDHUVWUDH$:LHQ )D[ 
3RUWXJDO %ODFN'HFNHU 7HO 
5XD(JDV0RQL] )D[ 
6-RmRGR(VWRULO
(VWRULO
6XRPL %ODFN'HFNHU2\ 3XK 
.HLODVDWDPD(VSRR )DNVL 
%ODFN'HFNHU2\ 7HO 
.lJHOKDPQHQ(VER )D[ 
6YHULJH %ODFN'HFNHU$% 7HO 
)DEULNVJ*|WHERUJ )D[ 
8QLWHG.LQJGRP %ODFN'HFNHU 7HO 
%DWK5RDG )D[ 
6ORXJK%HUNVKLUH6/<' +HOSOLQH 
0LGGOH(DVW$IULFD %ODFN'HFNHU2YHUVHDV$* 7HO 
3%'XEDL8QLWHG$UDE(PLUDWHV )D[ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER GR3800 T2 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning