Melitta Optima Timer 1008-01 Operating Instructions Manual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Operating Instructions Manual

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI yttöohje
LT Naudojimo instrukcija
CZ vod k použití
SK vod na použitie
PL Instrukcja obsługi
RU Руководство по эксплуатации
TR Kullanım
KR 사용 설명서
TIMER
1100067-03
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
LT Naudojimo instrukcija
CZ Návod k použití
SK Návod na použitie
PL Instrukcja obsługi
RU Руководство
по эксплуатации
 D E
 G B
 F R
 N L
 E S
 I T
 S E
 D K
 N O
 F I
LT
 C Z
 S K
 P L
 R U
1
2
ON/OFF
CALC
TIMER
3
4
5
7
6
22
Läs igenom bruksanvisningen noggrant!
Säkerhetsanvisningar
Maskinen är avsedd för bruk
i hushåll resp. för tillredning
av kaffe i små mängder. Övrig
användning ses som ej avsedd
och kan leda till person-
och materialskador. Melitta
®
ansvarar inte för skador som
uppstår på grund av oavsedd
användning.
Apparaten får inte stå i ett
skåp vid användning.
Anslut endast maskinen till ett
jordat uttag som installerats
korrekt.
Dra ut apparatens sladd från
elnätet vid rengöring eller när
den inte används under längre
perioder.
Under bryggningen frigörs
mycket varm ånga från filtret.
Rör inte vid denna del och
undvik kontakt med den varma
ångan.
Öppna inte filterhållaren när
kaffet bryggs.
Använd inte maskinen om
strömkabeln är skadad.
Doppa aldrig maskinen i vat-
ten.
Låt inte strömkabeln komma i
kontakt med vatten.
Använd inte kannan i mik-
rovågsugnen.
Rengör inte delar som kom-
mer i kontakt med vatten eller
kaffe (t.ex. vattentanken, filtret,
kaffekannan) med frätande ren-
göringsmaterial eller skurkräm.
Avlägsna rester av rengörings-
medel med rent vatten.
Denna maskin kan användas av
barn från 8 år och uppåt under
uppsikt eller om de informe-
rats om hur maskinen används
säkert och är införstådda
med de faror som kan uppstå.
Rengöring och underhåll får
inte genomföras av barn, om
de inte är 8 år eller äldre och
hålls under uppsikt. Maskinen
och strömkabeln ska hållas
utom räckhåll för barn under 8
år.
Apparaten får användas av
personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga,
eller med bristande erfarenhet
och/eller kunskap, om använd-
ningen sker under uppsikt eller
om personerna informerats
om hur apparaten används på
ett säkert sätt samt vilka risker
den kan medföra.
Barn får inte leka med appara-
ten.
Byte av strömkabeln och alla
andra reparationer får endast
utföras av Melittas kundtjänst-
personal.
 S E
23
16 17
SE
grammeret. Dette starttidspunkt vil forblive i maski-
nen indtil et andet indkodes, eller til ledningen tages
ud af stikkontakten.
Ved at trykke på "TIMER" knappen igen indenfor
kort tid er funktionen aktiveret til den næste kaffe-
brygning. Blå LED viser aktivering og det program-
merede starttidspunkt er synligt i displayet i nogle få
sekunder.
Timer-funktionen kan de-aktiveres ved yderligere
tryk på "TIMER"-knappen. Blå LED ophører.
• Kaffebrygning kan startes uafhængigt af timer-funk-
tionen ved at trykke på "ON / OFF"-knappen.
Varmholdnings funktion
Holdes kaffen varm igennem længere tid kan dette
medføre en forringelse af kaffens aroma. Derfor anbe-
faler vi ikke at holde kaffen varm længere en 30
minutter, da kaffen ved at stå for lang tid mister
aroma. Maskinen er indstillet til at holde kaffen varm i
30 minutter. Tiden kan justeres hvis man ønsker, at
holde kaffen varm længere.
• For indstilling af varmholdnings funktionen holdes
"ON / OFF" knappen inde.
• Juster tiden ved at trykke på "MIN"-knappen i 30
minutter trin (op til 2 timer max.)
• Når "ON / OFF" knappen slippes vises den ønskede
tid. Den valgte indstilling gemmes indtil maskinen
tages ud af stikkontakten.
Afkalkning
Kun regelmæssig afkalkning sikrer, at maskinen bliver
ved med at fungere optimalt. Vi anbefaler afkalkning
efter max 30 brygninger. Vi anbefaler brug af Melitta
®
Afkalker. Maskinen er udstyret med en indikator for
afkalkning. Denne vil afhængig af hvilken hårdhedsgrad
maskinen er programmeret til lyse permanent når
maskinen skal afkalkes.
• Når den røde LED (4) lyser permanent skal kaffe-
maskinen afkalkes.
• Opløs afkalkningsmidlet som angivet på emballagen,
tag vandbeholderen af og hæld det i maskinens
vandbeholder. Sæt dernæst vandbeholderen tilbage
igen.
Tryk på "CALC" knappen (4). Den røde LED
begynder at blinke.
Afkalkningsprocessen tager 25 minutter og må ikke
afbrydes. I displayet vises den resterende tid.
• Den røde LED stopper med at lyse når afkalknings-
programmet er afsluttet. Kaffemaskinen slukker
automatisk.
• Hæld afkalkervæsken ud og rengør maskinen ved at
lade den brygge to hele kander rent vand.
Kaffemaskinen er igen klar til brygning.
Rengøring og vedligeholdelse
Tag ledningen fra stikkontakten, før du rengør
apparatet.
• Nedsænk ikke apparatet eller ledningen i vand.
• Rengør maskinen udvendigt med en fugtig klud.
• Filtertragten og glaskanden kan rengøres i varmt
vand.
Tips til bortskaffelse
• Sørg for at kende til bortskaffelses regler for elek-
triske apparater enten hos din forhandler eller hos
din kommune.
• Emballagen er lavet at genanvendeligt materiale.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant!
Säkerhetsinstruktioner
Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer
med nätspänningen på apparaten (se undersida av
maskinen)
Vissa delar (Ex. värmeplattan) blir varma under
användning. Rör ej dessa delar.
Placera inte apparaten på eller bredvid varma ytor.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Låt aldrig sladden komma i kontakt med värme -
plattan.
Dra ut sladden innan rengöring eller om ni åker
bort en längre tid. Klocka och Timer måste återin-
ställas efteråt.
Sätt aldrig ner apparaten i vatten.
Glaskannan får inte användas i mikrovågsugn.
Fyll ej på med varmt vatten. Endast färskt, kallt vat-
ten bör användas.
Öppna inte filtret under bryggprocessen.
Ta inte bort vattentanken under bryggprocessen.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(däribland barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga eller personer som inte har erfa-
renhet och/eller kunskap om hur apparaten ska han-
teras, såvida inte en annan person ansvarar för
säkerheten samt håller uppsikt och instruerar om
hur apparaten ska användas.
Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och
liknande som t.e.x i köket på företag, butiker och
andra kommersiella områden, av klienter på hotell,
motell och andra bostäder och gästhus.
Byte av sladd och all annan reparation måste utföras
av auktoriserade Melitta Kundcenter av personer
med liknade kvalifikationer.
Innan tillredning av den första
koppen kaffe
Anslut apparaten till ström. Sladden kan förlängas
och kortas genom sladdvindan (1).
Displayen (LCD) lyser upp och blinkar.
Justera tiden genom att trycka på knapparna ”H”
och ”MIN” (2). Det är möjligt att göra det snabbt
genom att trycka på knapparna konstant.
För att spara energi, stängs LCD ljuset av efter 2
sekunders inaktivitet på knapparna. Om du önskar
att displayen lyser konstant tryck på knapparna ”H”
och ”MIN” samtidigt i mer än 1 sekund. Avstängning
av ljuset sker på samma sätt.
För rengöring av apparaten innan första användning,
fyll vattentanken med klart, kallt vatten. Tryck på
knappen ”ON/OFF” (3) för att starta rengörings-
processen. Stäng av apparaten med ”ON/OFF”
knappen efter bryggprocessen. Repetera detta en
gång.
Justera vattnets hårdhet
För att behålla apparatens värde och funktion finns
ett inbyggt avkalkningsprogram. Apparaten kan pro-
grammeras med 4 olika nivåer av hårdheten på vatt-
net. Ursprungligen är apparaten inställd på hög hård-
het. Vi rekommenderar en individuell justering bero-
ende på den lokala hårdheten på vattnet. Du kan fråga
din lokala vattenleverantör eller använda en speciell
kontrollmetod för att avgöra.
För att justera hårdheten av vattnet tryck på knap-
pen ”CALC” (4) och håll den intryckt. Displayen
visar den förprogrammerade nivån. För justering
tryck på ”MIN” knappen tills din valda nivå syns i
displayen. Två sekunder efter att du släppt ”CALC”
knappen, visar displayen tiden igen. Den valda nivån
för hårdhet av vattnet är nu programmerat.
Tillredning av kaffe
För att bibehålla bäst arom på ditt kaffe, håll förpack-
ningen stängd och förvara det i kylen. Vi rekommen-
derar att använda 6g kaffe per kopp för bästa smak.
För bästa bryggresultat vik ditt 102
®
kaffefilter som
rekommenderat på förpackningen.
Fyll den löstagbara vattentanken (6) med färskt,
kallt vatten. Önskad mängd vatten till antalet koppar
kan avläsas på graderingen på vattentanken.
Sätt tillbaka vattentanken i apparaten.
Vrid ut filterhållaren (7). Placera filtret i bryggtrat-
ten och fyll på med malt kaffe i filtret. Vrid tillbaka
hållaren tills det knäpper till.
Tryck på ”ON/OFF” knappen (3). Det gröna LED
ljuset lyser och bryggprocessen startar.
Efter bryggprocessen kan du flytta kanna från kaffe-
bryggaren, dropp-stoppet hindrar att kaffet droppar
och lämnar fläckar på värmeplattan.
Låt apparaten vila 5 min mellan 2 bryggningar.
Timerfunktionen
Apparaten är utrustad med en timerfunktion. Med
denna funktion kan bryggprocessen starta automatiskt
på förprogrammerad tid.
Tryck på ”TIMER” (5) knappen och håll intryckt.
Vid första programmering visa displayen ett blin -
kande.
Justera önskad starttid genom att använda knappar-
na ”H” och ”MIN” (2). Genom att hålla inne knap-
pen går det fortare.
När knappen ”TIMER” släpps igen lyser nuvarande
tid igen. Den valda starttiden för bryggprocessen är
nu programmerad. Denna tid gäller tills en ny start-
tid programmeras eller när sladden kopplas ur.
Genom att trycka på ”TIMER” knappen kort igen,
aktiveras funktionen för nästa bryggning. Blått LED
ljus indikerar aktivitet och programmerad tid syns i
displayen ett par sekunder.
Timerfunktionen kan avprogrammeras genom att
åter trycka på ”TIMER” knappen. Blått LED ljus
avtar.
16 17
SE
grammeret. Dette starttidspunkt vil forblive i maski-
nen indtil et andet indkodes, eller til ledningen tages
ud af stikkontakten.
Ved at trykke på "TIMER" knappen igen indenfor
kort tid er funktionen aktiveret til den næste kaffe-
brygning. Blå LED viser aktivering og det program-
merede starttidspunkt er synligt i displayet i nogle få
sekunder.
Timer-funktionen kan de-aktiveres ved yderligere
tryk på "TIMER"-knappen. Blå LED ophører.
• Kaffebrygning kan startes uafhængigt af timer-funk-
tionen ved at trykke på "ON / OFF"-knappen.
Varmholdnings funktion
Holdes kaffen varm igennem længere tid kan dette
medføre en forringelse af kaffens aroma. Derfor anbe-
faler vi ikke at holde kaffen varm længere en 30
minutter, da kaffen ved at stå for lang tid mister
aroma. Maskinen er indstillet til at holde kaffen varm i
30 minutter. Tiden kan justeres hvis man ønsker, at
holde kaffen varm længere.
• For indstilling af varmholdnings funktionen holdes
"ON / OFF" knappen inde.
• Juster tiden ved at trykke på "MIN"-knappen i 30
minutter trin (op til 2 timer max.)
• Når "ON / OFF" knappen slippes vises den ønskede
tid. Den valgte indstilling gemmes indtil maskinen
tages ud af stikkontakten.
Afkalkning
Kun regelmæssig afkalkning sikrer, at maskinen bliver
ved med at fungere optimalt. Vi anbefaler afkalkning
efter max 30 brygninger. Vi anbefaler brug af Melitta
®
Afkalker. Maskinen er udstyret med en indikator for
afkalkning. Denne vil afhængig af hvilken hårdhedsgrad
maskinen er programmeret til lyse permanent når
maskinen skal afkalkes.
• Når den røde LED (4) lyser permanent skal kaffe-
maskinen afkalkes.
• Opløs afkalkningsmidlet som angivet på emballagen,
tag vandbeholderen af og hæld det i maskinens
vandbeholder. Sæt dernæst vandbeholderen tilbage
igen.
Tryk på "CALC" knappen (4). Den røde LED
begynder at blinke.
Afkalkningsprocessen tager 25 minutter og må ikke
afbrydes. I displayet vises den resterende tid.
• Den røde LED stopper med at lyse når afkalknings-
programmet er afsluttet. Kaffemaskinen slukker
automatisk.
• Hæld afkalkervæsken ud og rengør maskinen ved at
lade den brygge to hele kander rent vand.
Kaffemaskinen er igen klar til brygning.
Rengøring og vedligeholdelse
Tag ledningen fra stikkontakten, før du rengør
apparatet.
• Nedsænk ikke apparatet eller ledningen i vand.
• Rengør maskinen udvendigt med en fugtig klud.
• Filtertragten og glaskanden kan rengøres i varmt
vand.
Tips til bortskaffelse
• Sørg for at kende til bortskaffelses regler for elek-
triske apparater enten hos din forhandler eller hos
din kommune.
• Emballagen er lavet at genanvendeligt materiale.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant!
Säkerhetsinstruktioner
Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer
med nätspänningen på apparaten (se undersida av
maskinen)
Vissa delar (Ex. värmeplattan) blir varma under
användning. Rör ej dessa delar.
Placera inte apparaten på eller bredvid varma ytor.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Låt aldrig sladden komma i kontakt med värme -
plattan.
Dra ut sladden innan rengöring eller om ni åker
bort en längre tid. Klocka och Timer måste återin-
ställas efteråt.
Sätt aldrig ner apparaten i vatten.
Glaskannan får inte användas i mikrovågsugn.
Fyll ej på med varmt vatten. Endast färskt, kallt vat-
ten bör användas.
Öppna inte filtret under bryggprocessen.
Ta inte bort vattentanken under bryggprocessen.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(däribland barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga eller personer som inte har erfa-
renhet och/eller kunskap om hur apparaten ska han-
teras, såvida inte en annan person ansvarar för
säkerheten samt håller uppsikt och instruerar om
hur apparaten ska användas.
Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och
liknande som t.e.x i köket på företag, butiker och
andra kommersiella områden, av klienter på hotell,
motell och andra bostäder och gästhus.
Byte av sladd och all annan reparation måste utföras
av auktoriserade Melitta Kundcenter av personer
med liknade kvalifikationer.
Innan tillredning av den första
koppen kaffe
Anslut apparaten till ström. Sladden kan förlängas
och kortas genom sladdvindan (1).
Displayen (LCD) lyser upp och blinkar.
Justera tiden genom att trycka på knapparna ”H”
och ”MIN” (2). Det är möjligt att göra det snabbt
genom att trycka på knapparna konstant.
För att spara energi, stängs LCD ljuset av efter 2
sekunders inaktivitet på knapparna. Om du önskar
att displayen lyser konstant tryck på knapparna ”H”
och ”MIN” samtidigt i mer än 1 sekund. Avstängning
av ljuset sker på samma sätt.
För rengöring av apparaten innan första användning,
fyll vattentanken med klart, kallt vatten. Tryck på
knappen ”ON/OFF” (3) för att starta rengörings-
processen. Stäng av apparaten med ”ON/OFF”
knappen efter bryggprocessen. Repetera detta en
gång.
Justera vattnets hårdhet
För att behålla apparatens värde och funktion finns
ett inbyggt avkalkningsprogram. Apparaten kan pro-
grammeras med 4 olika nivåer av hårdheten på vatt-
net. Ursprungligen är apparaten inställd på hög hård-
het. Vi rekommenderar en individuell justering bero-
ende på den lokala hårdheten på vattnet. Du kan fråga
din lokala vattenleverantör eller använda en speciell
kontrollmetod för att avgöra.
För att justera hårdheten av vattnet tryck på knap-
pen ”CALC” (4) och håll den intryckt. Displayen
visar den förprogrammerade nivån. För justering
tryck på ”MIN” knappen tills din valda nivå syns i
displayen. Två sekunder efter att du släppt ”CALC”
knappen, visar displayen tiden igen. Den valda nivån
för hårdhet av vattnet är nu programmerat.
Tillredning av kaffe
För att bibehålla bäst arom på ditt kaffe, håll förpack-
ningen stängd och förvara det i kylen. Vi rekommen-
derar att använda 6g kaffe per kopp för bästa smak.
För bästa bryggresultat vik ditt 102
®
kaffefilter som
rekommenderat på förpackningen.
Fyll den löstagbara vattentanken (6) med färskt,
kallt vatten. Önskad mängd vatten till antalet koppar
kan avläsas på graderingen på vattentanken.
Sätt tillbaka vattentanken i apparaten.
Vrid ut filterhållaren (7). Placera filtret i bryggtrat-
ten och fyll på med malt kaffe i filtret. Vrid tillbaka
hållaren tills det knäpper till.
Tryck på ”ON/OFF” knappen (3). Det gröna LED
ljuset lyser och bryggprocessen startar.
Efter bryggprocessen kan du flytta kanna från kaffe-
bryggaren, dropp-stoppet hindrar att kaffet droppar
och lämnar fläckar på värmeplattan.
Låt apparaten vila 5 min mellan 2 bryggningar.
Timerfunktionen
Apparaten är utrustad med en timerfunktion. Med
denna funktion kan bryggprocessen starta automatiskt
på förprogrammerad tid.
Tryck på ”TIMER” (5) knappen och håll intryckt.
Vid första programmering visa displayen ett blin -
kande.
Justera önskad starttid genom att använda knappar-
na ”H” och ”MIN” (2
). Genom att hålla inne knap-
pen går det fortare.
När knappen ”TIMER” släpps igen lyser nuvarande
tid igen. Den valda starttiden för bryggprocessen är
nu programmerad. Denna tid gäller tills en ny start-
tid programmeras eller när sladden kopplas ur.
Genom att trycka på ”TIMER” knappen kort igen,
aktiveras funktionen för nästa bryggning. Blått LED
ljus indikerar aktivitet och programmerad tid syns i
displayen ett par sekunder.
Timerfunktionen kan avprogrammeras genom att
åter trycka på ”TIMER” knappen. Blått LED ljus
avtar.
16 17
SE
grammeret. Dette starttidspunkt vil forblive i maski-
nen indtil et andet indkodes, eller til ledningen tages
ud af stikkontakten.
Ved at trykke på "TIMER" knappen igen indenfor
kort tid er funktionen aktiveret til den næste kaffe-
brygning. Blå LED viser aktivering og det program-
merede starttidspunkt er synligt i displayet i nogle få
sekunder.
Timer-funktionen kan de-aktiveres ved yderligere
tryk på "TIMER"-knappen. Blå LED ophører.
• Kaffebrygning kan startes uafhængigt af timer-funk-
tionen ved at trykke på "ON / OFF"-knappen.
Varmholdnings funktion
Holdes kaffen varm igennem længere tid kan dette
medføre en forringelse af kaffens aroma. Derfor anbe-
faler vi ikke at holde kaffen varm længere en 30
minutter, da kaffen ved at stå for lang tid mister
aroma. Maskinen er indstillet til at holde kaffen varm i
30 minutter. Tiden kan justeres hvis man ønsker, at
holde kaffen varm længere.
• For indstilling af varmholdnings funktionen holdes
"ON / OFF" knappen inde.
• Juster tiden ved at trykke på "MIN"-knappen i 30
minutter trin (op til 2 timer max.)
• Når "ON / OFF" knappen slippes vises den ønskede
tid. Den valgte indstilling gemmes indtil maskinen
tages ud af stikkontakten.
Afkalkning
Kun regelmæssig afkalkning sikrer, at maskinen bliver
ved med at fungere optimalt. Vi anbefaler afkalkning
efter max 30 brygninger. Vi anbefaler brug af Melitta
®
Afkalker. Maskinen er udstyret med en indikator for
afkalkning. Denne vil afhængig af hvilken hårdhedsgrad
maskinen er programmeret til lyse permanent når
maskinen skal afkalkes.
• Når den røde LED (4) lyser permanent skal kaffe-
maskinen afkalkes.
• Opløs afkalkningsmidlet som angivet på emballagen,
tag vandbeholderen af og hæld det i maskinens
vandbeholder. Sæt dernæst vandbeholderen tilbage
igen.
Tryk på "CALC" knappen (4). Den røde LED
begynder at blinke.
Afkalkningsprocessen tager 25 minutter og må ikke
afbrydes. I displayet vises den resterende tid.
• Den røde LED stopper med at lyse når afkalknings-
programmet er afsluttet. Kaffemaskinen slukker
automatisk.
• Hæld afkalkervæsken ud og rengør maskinen ved at
lade den brygge to hele kander rent vand.
Kaffemaskinen er igen klar til brygning.
Rengøring og vedligeholdelse
Tag ledningen fra stikkontakten, før du rengør
apparatet.
• Nedsænk ikke apparatet eller ledningen i vand.
• Rengør maskinen udvendigt med en fugtig klud.
• Filtertragten og glaskanden kan rengøres i varmt
vand.
Tips til bortskaffelse
• Sørg for at kende til bortskaffelses regler for elek-
triske apparater enten hos din forhandler eller hos
din kommune.
• Emballagen er lavet at genanvendeligt materiale.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant!
Säkerhetsinstruktioner
Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer
med nätspänningen på apparaten (se undersida av
maskinen)
Vissa delar (Ex. värmeplattan) blir varma under
användning. Rör ej dessa delar.
Placera inte apparaten på eller bredvid varma ytor.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Låt aldrig sladden komma i kontakt med värme -
plattan.
Dra ut sladden innan rengöring eller om ni åker
bort en längre tid. Klocka och Timer måste återin-
ställas efteråt.
Sätt aldrig ner apparaten i vatten.
Glaskannan får inte användas i mikrovågsugn.
Fyll ej på med varmt vatten. Endast färskt, kallt vat-
ten bör användas.
Öppna inte filtret under bryggprocessen.
Ta inte bort vattentanken under bryggprocessen.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(däribland barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga eller personer som inte har erfa-
renhet och/eller kunskap om hur apparaten ska han-
teras, såvida inte en annan person ansvarar för
säkerheten samt håller uppsikt och instruerar om
hur apparaten ska användas.
Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och
liknande som t.e.x i köket på företag, butiker och
andra kommersiella områden, av klienter på hotell,
motell och andra bostäder och gästhus.
Byte av sladd och all annan reparation måste utföras
av auktoriserade Melitta Kundcenter av personer
med liknade kvalifikationer.
Innan tillredning av den första
koppen kaffe
Anslut apparaten till ström. Sladden kan förlängas
och kortas genom sladdvindan (1).
Displayen (LCD) lyser upp och blinkar.
Justera tiden genom att trycka på knapparna ”H”
och ”MIN” (2). Det är möjligt att göra det snabbt
genom att trycka på knapparna konstant.
För att spara energi, stängs LCD ljuset av efter 2
sekunders inaktivitet på knapparna. Om du önskar
att displayen lyser konstant tryck på knapparna ”H”
och ”MIN” samtidigt i mer än 1 sekund. Avstängning
av ljuset sker på samma sätt.
För rengöring av apparaten innan första användning,
fyll vattentanken med klart, kallt vatten. Tryck på
knappen ”ON/OFF” (3) för att starta rengörings-
processen. Stäng av apparaten med ”ON/OFF”
knappen efter bryggprocessen. Repetera detta en
gång.
Justera vattnets hårdhet
För att behålla apparatens värde och funktion finns
ett inbyggt avkalkningsprogram. Apparaten kan pro-
grammeras med 4 olika nivåer av hårdheten på vatt-
net. Ursprungligen är apparaten inställd på hög hård-
het. Vi rekommenderar en individuell justering bero-
ende på den lokala hårdheten på vattnet. Du kan fråga
din lokala vattenleverantör eller använda en speciell
kontrollmetod för att avgöra.
För att justera hårdheten av vattnet tryck på knap-
pen ”CALC” (4) och håll den intryckt. Displayen
visar den förprogrammerade nivån. För justering
tryck på ”MIN” knappen tills din valda nivå syns i
displayen. Två sekunder efter att du släppt ”CALC”
knappen, visar displayen tiden igen. Den valda nivån
för hårdhet av vattnet är nu programmerat.
Tillredning av kaffe
För att bibehålla bäst arom på ditt kaffe, håll förpack-
ningen stängd och förvara det i kylen. Vi rekommen-
derar att använda 6g kaffe per kopp för bästa smak.
För bästa bryggresultat vik ditt 102
®
kaffefilter som
rekommenderat på förpackningen.
Fyll den löstagbara vattentanken (6) med färskt,
kallt vatten. Önskad mängd vatten till antalet koppar
kan avläsas på graderingen på vattentanken.
Sätt tillbaka vattentanken i apparaten.
Vrid ut filterhållaren (7). Placera filtret i bryggtrat-
ten och fyll på med malt kaffe i filtret. Vrid tillbaka
hållaren tills det knäpper till.
Tryck på ”ON/OFF” knappen (3). Det gröna LED
ljuset lyser och bryggprocessen startar.
Efter bryggprocessen kan du flytta kanna från kaffe-
bryggaren, dropp-stoppet hindrar att kaffet droppar
och lämnar fläckar på värmeplattan.
Låt apparaten vila 5 min mellan 2 bryggningar.
Timerfunktionen
Apparaten är utrustad med en timerfunktion. Med
denna funktion kan bryggprocessen starta automatiskt
på förprogrammerad tid.
Tryck på ”TIMER” (5) knappen och håll intryckt.
Vid första programmering visa displayen ett blin -
kande.
Justera önskad starttid genom att använda knappar-
na ”H” och ”MIN” (2). Genom att hålla inne knap-
pen går det fortare.
När knappen ”TIMER” släpps igen lyser nuvarande
tid igen. Den valda starttiden för bryggprocessen är
nu programmerad. Denna tid gäller tills en ny start-
tid programmeras eller när sladden kopplas ur.
Genom att trycka på ”TIMER” knappen kort igen,
aktiveras funktionen för nästa bryggning. Blått LED
ljus indikerar aktivitet och programmerad tid syns i
displayen ett par sekunder.
Timerfunktionen kan avprogrammeras genom att
åter trycka på ”TIMER” knappen. Blått LED ljus
avtar.
19
NO
18
En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-
funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-
pen.
Justerbar varmhållning
Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till
förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-
hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-
grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men
även för att undvika förlorad energi. Du kan justera
tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om
du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
För att programmera tiden för varmhållning håll
”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.
Justera tiden för varmhållning genom att trycka
”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar
max)
När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till
klockan efter 2 sekunder.
Avkalkningsprogram
För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-
febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar
att använda Melitta
®
Anti Calc Filter café machines
eller Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines.
För att förenkla processen är apparaten utrustad med
ett avkalkningsprogram.
När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-
gar beroende på den individuella inställningen av
hårdheten på vattnet, lyser rött LED (4) ljus kon-
stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.
För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med
avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-
sanvisningen på avkalkningsprodukten.
Tryck på ”CALC” knappen (4). Det röda LED lju-
set börjar blinka.
Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-
stående tid visas i displayen.
Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad
avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt
och displayen visar klockan igen.
Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga
igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för
att avlägsna avkalkningsrester.
Rengöring och skötsel
Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör
apparaten.
Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje
användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i
diskmaskin.
Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.
Använd inte hårda och skrovliga borstar.
Tips för sophantering
Vänligen informera dig om lokala regler gällande
sophantering av elektriska apparater.
Förpackningsmaterial kan återvinnas.
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene
nøye!
Sikkerhetsinstrukser
Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med
informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).
Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under
drift. Ikke berør disse delene.
Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme
flater.
Hold apparatet unna barns rekkevidde.
La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring
eller dersom du skal være fraværende over lengre
tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres
på nytt.
Dypp aldri apparatet i vann.
Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
Ikke åpne filteret under traktingen.
Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.
barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-
ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller
kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som
har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.
Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-
ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i
butikker, kontorer og andre kommersielle steder,
jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,
moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-
nater.
Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner
må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-
ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.
Før tilberedning av den første koppen
med kaffe
Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-
lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-
gen (1)
Displayet (LCD) tennes og blinker.
Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (2). Hvis
tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.
For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder
etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at
displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne
tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.
Du kan slå av lyset igjen på samme måte.
For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller
du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på
"ON/OFF" (3) for å starte rengjøringen. Slå av
apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er
fullført. Gjenta dette en gang til.
Stille inn vannets hardhet
For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er
det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan
programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.
Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en
individuell innstilling basert på den lokale hardheten
på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk
en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
For å justere hardheten trykker du inn tasten
"CALC" (4) og holder den inne. Displayet viser
fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på
tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du
skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp
"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt
hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-
holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.
Lage kaffe
For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør
pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-
faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.
For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose
102
®
brettes som beskrevet på pakken.
Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen
(6). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-
jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor
mange kopper som skal traktes.
Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
Brett ut filteret (7). Legg filterposen i filterkjeglen
og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-
ver til det smetter på plass.
Trykk på "ON/OFF" (3). Den grønne lampen ten-
nes og traktingen starter.
Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra
apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på
varmeplaten.
La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-
ger.
Timer-funksjon
Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-
nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-
sprogrammert tidspunkt.
Trykk på "TIMER" (5) og hold den inne. Når pro-
grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-
playet.
Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og
"MIN" (2). Hvis tastene holdes inne konstant, vil
tallene gå hurtigere.
Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid
igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-
grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-
tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles
fra strømmen.
Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-
jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer
aktivering, og programmert starttidspunkt vises i
displayet i noen sekunder.
 S E
24
19
NO
18
En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-
funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-
pen.
Justerbar varmhållning
Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till
förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-
hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-
grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men
även för att undvika förlorad energi. Du kan justera
tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om
du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
För att programmera tiden för varmhållning håll
”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.
Justera tiden för varmhållning genom att trycka
”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar
max)
När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till
klockan efter 2 sekunder.
Avkalkningsprogram
För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-
febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar
att använda Melitta
®
Anti Calc Filter café machines
eller Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines.
För att förenkla processen är apparaten utrustad med
ett avkalkningsprogram.
När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-
gar beroende på den individuella inställningen av
hårdheten på vattnet, lyser rött LED (4) ljus kon-
stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.
För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med
avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-
sanvisningen på avkalkningsprodukten.
Tryck på ”CALC” knappen (4). Det röda LED lju-
set börjar blinka.
Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-
stående tid visas i displayen.
Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad
avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt
och displayen visar klockan igen.
Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga
igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för
att avlägsna avkalkningsrester.
Rengöring och skötsel
Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör
apparaten.
Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje
användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i
diskmaskin.
Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.
Använd inte hårda och skrovliga borstar.
Tips för sophantering
Vänligen informera dig om lokala regler gällande
sophantering av elektriska apparater.
Förpackningsmaterial kan återvinnas.
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene
nøye!
Sikkerhetsinstrukser
Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med
informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).
Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under
drift. Ikke berør disse delene.
Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme
flater.
Hold apparatet unna barns rekkevidde.
La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring
eller dersom du skal være fraværende over lengre
tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres
på nytt.
Dypp aldri apparatet i vann.
Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
Ikke åpne filteret under traktingen.
Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.
barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-
ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller
kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som
har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.
Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-
ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i
butikker, kontorer og andre kommersielle steder,
jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,
moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-
nater.
Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner
må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-
ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.
Før tilberedning av den første koppen
med kaffe
Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-
lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-
gen (1)
Displayet (LCD) tennes og blinker.
Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (2). Hvis
tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.
For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder
etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at
displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne
tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.
Du kan slå av lyset igjen på samme måte.
For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller
du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på
"ON/OFF" (3) for å starte rengjøringen. Slå av
apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er
fullført. Gjenta dette en gang til.
Stille inn vannets hardhet
For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er
det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan
programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.
Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en
individuell innstilling basert på den lokale hardheten
på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk
en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
For å justere hardheten trykker du inn tasten
"CALC" (4) og holder den inne. Displayet viser
fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på
tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du
skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp
"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt
hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-
holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.
Lage kaffe
For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør
pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-
faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.
For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose
102
®
brettes som beskrevet på pakken.
Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen
(6). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-
jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor
mange kopper som skal traktes.
Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
Brett ut filteret (7). Legg filterposen i filterkjeglen
og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-
ver til det smetter på plass.
Trykk på "ON/OFF" (3). Den grønne lampen ten-
nes og traktingen starter.
Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra
apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på
varmeplaten.
La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-
ger.
Timer-funksjon
Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-
nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-
sprogrammert tidspunkt.
Trykk på "TIMER" (5) og hold den inne. Når pro-
grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-
playet.
Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og
"MIN" (2). Hvis tastene holdes inne konstant, vil
tallene gå hurtigere.
Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid
igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-
grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-
tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles
fra strømmen.
Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-
jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer
aktivering, og programmert starttidspunkt vises i
displayet i noen sekunder.
19
NO
18
En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-
funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-
pen.
Justerbar varmhållning
Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till
förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-
hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-
grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men
även för att undvika förlorad energi. Du kan justera
tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om
du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
För att programmera tiden för varmhållning håll
”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.
Justera tiden för varmhållning genom att trycka
”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar
max)
När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till
klockan efter 2 sekunder.
Avkalkningsprogram
För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-
febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar
att använda Melitta
®
Anti Calc Filter café machines
eller Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines.
För att förenkla processen är apparaten utrustad med
ett avkalkningsprogram.
När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-
gar beroende på den individuella inställningen av
hårdheten på vattnet, lyser rött LED (4) ljus kon-
stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.
För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med
avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-
sanvisningen på avkalkningsprodukten.
Tryck på ”CALC” knappen (4). Det röda LED lju-
set börjar blinka.
Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-
stående tid visas i displayen.
Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad
avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt
och displayen visar klockan igen.
Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga
igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för
att avlägsna avkalkningsrester.
Rengöring och skötsel
Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör
apparaten.
Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje
användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i
diskmaskin.
Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.
Använd inte hårda och skrovliga borstar.
Tips för sophantering
Vänligen informera dig om lokala regler gällande
sophantering av elektriska apparater.
Förpackningsmaterial kan återvinnas.
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene
nøye!
Sikkerhetsinstrukser
Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med
informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).
Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under
drift. Ikke berør disse delene.
Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme
flater.
Hold apparatet unna barns rekkevidde.
La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring
eller dersom du skal være fraværende over lengre
tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres
på nytt.
Dypp aldri apparatet i vann.
Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
Ikke åpne filteret under traktingen.
Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.
barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-
ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller
kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som
har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.
Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-
ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i
butikker, kontorer og andre kommersielle steder,
jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,
moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-
nater.
Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner
må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-
ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.
Før tilberedning av den første koppen
med kaffe
Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-
lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-
gen (1)
Displayet (LCD) tennes og blinker.
Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (2). Hvis
tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.
For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder
etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at
displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne
tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.
Du kan slå av lyset igjen på samme måte.
For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller
du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på
"ON/OFF" (3) for å starte rengjøringen. Slå av
apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er
fullført. Gjenta dette en gang til.
Stille inn vannets hardhet
For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er
det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan
programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.
Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en
individuell innstilling basert på den lokale hardheten
på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk
en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
For å justere hardheten trykker du inn tasten
"CALC" (4) og holder den inne. Displayet viser
fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på
tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du
skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp
"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt
hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-
holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.
Lage kaffe
For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør
pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-
faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.
For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose
102
®
brettes som beskrevet på pakken.
Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen
(6). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-
jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor
mange kopper som skal traktes.
Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
Brett ut filteret (7). Legg filterposen i filterkjeglen
og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-
ver til det smetter på plass.
Trykk på "ON/OFF" (3). Den grønne lampen ten-
nes og traktingen starter.
Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra
apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på
varmeplaten.
La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-
ger.
Timer-funksjon
Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-
nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-
sprogrammert tidspunkt.
Trykk på "TIMER" (5) og hold den inne. Når pro-
grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-
playet.
Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og
"MIN" (2). Hvis tastene holdes inne konstant, vil
tallene gå hurtigere.
Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid
igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-
grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-
tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles
fra strømmen.
Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-
jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer
aktivering, og programmert starttidspunkt vises i
displayet i noen sekunder.
 S E
44
Garantie
Guarantee
Garantie
Garantie
Garanizia
Garantía
Garantibestemmelser
Garantivillkor
Garanti
Takuu
Garantinės sąlygos
Záruční podmínky
Záručné podmienky
Gwarancja
Гарантия
DE
GB
FR
NL
IT
ES
DK
SE
NO
FI
LT
CZ
SK
PL
RU
47
IT
Garanzia Melitta
Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all’acquirente
finale da parte del venditore, per questo apparecchio, se
acquistato presso uno rivenditore da noi autorizzato per
la sua competenza e capacità di consulenza, concediamo
la nostra garanzia di produttori alle seguenti condizioni:
1. Il periodo di garanzia comincia dal giorno della vendita
all’acquirente finale e ammonta a 24 mesi. La data
di acquisto deve essere comprovata dalla ricevuta di
acquisto. L'apparecchio è stato concepito e progettato
per l'uso in ambiente domestico e non è adatto per un
utilizzo di tipo commerciale.
Le prestazioni in garanzia non prolungano né riattivano
dall’inizio il periodo di garanzia per l'apparecchio o per i
componenti incorporati.
2. Nel periodo di garanzia verranno eliminati tutti i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di materiale o fab-
bricazione, riparando il prodotto o sostituendo l’intero
apparecchio a nostro discernimento. Tutti i pezzi
sostituiti rimangono in nostro possesso.
3. La garanzia non copre i danni derivanti da allacciamen-
to errato, uso improprio o tentativi di riparazione da
parte di persone non autorizzate. Lo stesso dicasi per il
mancato rispetto delle istruzioni d’uso, manutenzione e
riparazione e per l'impiego di materiali di consumo
(ad es. detergenti e anticalcare o filtri per l'acqua) non
conformi alle specifiche originali. Le parti di rapida usura
(ad es. guarnizioni e valvole) e le parti fragili come il
vetro sono escluse dalla garanzia.
4. Per le prestazioni in garanzia ci si dovrà rivolgere al
centro assistenza clienti del proprio paese
(vedi indicazioni in basso).
5. Queste condizioni di garanzia sono valide per gli
apparecchi acquistati e utilizzati nella Repubblica
Federale di Germania, in Austria e in Svizzera. Nel
caso in cui gli apparecchi vengano acquistati o spediti
all’estero, le condizioni di garanzia sono valide solo
nell’ambito delle condizioni in vigore nel paese in
questione.
Melitta Europa GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
32423 Minden
Servizio centrale 
di assistenza clienti
Germania
After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti
Melitta Str. 44
32427 Minden
Tel.: 0571/861900
Fax: 0571/861210
Austria
Melitta Gesellschaft m.b.H.
Münchner Bundesstraße 131
5021 Salzburg
Tel. 0662 / 43 95 11
Svizzera
Melitta GmbH,
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel: 062 388 98 49
www.melitta.ch
ES
Términos de garantía
Para este aparato, además de las reclamaciones legales de
garantía, a las cuales el usuario final tiene derecho en
relación con el vendedor, si el aparato fue comprado a un
representante autorizado debido a la competencia de su
asesoramiento, otorgamos una garantía del fabricante bajo
las siguientes condiciones:
1. El periodo de garantía comienza el día en que el
producto fue vendido al usuario final. La garantía es de
24 meses. La fecha de compra del aparato debe ser
verificada por un recibo de compra. El aparato fue
diseñado y fabricado sólo para uso doméstico, éste no
está concebido para un uso comercial.
2. Dentro del período de garantía corregiremos todos los
defectos del aparato que estén basados en problemas
de materiales o de producción, a través de la reparación
o del reemplazo del aparato de acuerdo a nuestro
criterio. Las partes que se reemplacen pasarán a ser
propiedad de Melitta
®
.
3. Los defectos que hayan ocurrido debido a una conexión
indebida, a una manipulación inadecuada, o a los intentos
de reparación realizados por personas no autorizadas
no están cubiertos por la garantía. Lo mismo se aplica
para el hecho de no cumplir con las instrucciones de
uso, cuidado y mantenimiento, así como para el uso de
consumibles (por ej., agentes descalcificadores y de
limpieza o filtros de agua) que no correspondan a las
especificaciones originales. Las partes de uso (por ej.,
sellos y válvulas) y las partes frágiles como el vidrio
quedan excluidas de la garantía.
4. Los certificados de garantía se procesan a través de los
Servicios de Línea Directa para el respectivo país (ver
información más abajo).
5. Estas condiciones de vigencia de garantía se aplican para
los aparatos que hayan sido adquiridos y utilizados en
España u otros países de habla hispana. Si los aparatos
son comprados en países extranjeros o llevados a países
extranjeros, entonces la garantía será proporcionada
como se especifica en las condiciones de garantía que
aplican para esos países.
Tecnimel Hostelería, S.L.U.
Avd. Esparteros 15 - P.I.
San Jose de Valderas II
28918 - Leganes (Madrid)
48
DK
Garantibestemmelser
Melitta
®
giver 24 måneders reklamationsfrist på Deres
nye kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til
følgende betingelser:
1. Reklamationsfristen er 24 måneder fra købsdato.
Købsdato skal dokumenteres ved hjælp af
maskinstemplet kassebon/købskvittering.
2. Melitta
®
forpligter sig til at afhjælpe fabrikations- og
materialefejl, der konstateres ved kaffemaskinens
normale brug i private husholdninger her i landet,
ved udskiftning af defekte dele eller ombytning af
kaffemaskinen.
3. Reklamationsfristen omfatter ikke skader, der skyldes
f.eks. mangelfuld betjening, forkert tilslutning, tab
på gulv eller lignende. Reklamationsfristen omfatter
ikke skader forårsaget af manglende afkalkning (se
afkalkningstips i brugsanvisningen) samt brud på glas.
Reklamationsfristen bortfalder hvis reparation er
foretaget af andre end Melittas servicerksted.
4. Reklamationsfristen er kun gældende i Danmark. I
tilfælde af reklamation beder vi Dem venligst afleverer
kaffemaskinen, hvor den er købt, eller sende den
omhyggeligt emballeret og som forsigtig pakke til vores
serviceværksted. Husk at vedlægge maskinstemplet
kassebon/købskvittering, samt en kort beskrivelse af
fejlen.
5. Alle krav som ikke er dækket ind under ovennævnte
reklamationsfrist er udelukket, uanset hvilken type krav
det gælder, hvis ikke gældende lov foreskriver det.
Melitta Nordic A/S
Box 222 27
250 24 Helsingborg
Tel.: +45 46-35 30 00
www.melitta.dk
SE
Garantivillko r
I de fall då garantin skall göras anspråk på, skall man ta
kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har
kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta
®
produkter. Melitta
®
beviljar anspråken med följande villkor:
1. Garantitiden börjar den dag produkten såldes
till slutförbrukaren. Garantin gäller 24 månader.
Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras
med kvitto.
Apparaten är designad och tillverkad endast för
användande i husll. Är inte avsedd för kommersiellt
bruk. Garantiutföranden leder varken till en utökning
av garantiperioden eller ny påbörjan av grantiperioden
för apparaten eller installerade reservdelar.
2. Under garantiperioden kommer vi att åtrda samtliga
apparatdefekter som beror på material- eller
tillverkningsfel, genom reparation eller utbyte av
apparaten. De utbytta delarna kommer i Melittas ägo.
3. Skador uppkomna p g a felaktig anknytning, felaktig
behandling, eller reparationsförsök av icke-auktoriserade
personer täcks inte av garantin. Det samma gäller
misslyckande att följa bruks- och underhållsinstruktioner
vad gäller användningen av konsumtionsvaror (t ex
rengöring och avkalkningsmedel eller vattenfilter) som
inte överensstämmer med originalspecifikationerna.
Förslitningsdelar (t ex packningar och ventiler) och
ömtåliga delar som glas ingår inte i garantin.
4. Garantiutranden handhas via Service Hotlines för
respektive land (se information nedan).
5. Dessa garantivillkor gäller apparater sålda och använda
i Sverige. Om apparater är sålda utomlands eller
medtagna till utlandet, kommer garantiåtaganden endast
att tillhandahållas enligt garantivillkor för detta land.
Melitta Nordic AB
250 24 Helsingborg
Konsumentkontakt
020-435177
www.melitta.se
RU
Гарантийные обязательства
Компания Мелитта РусКом предоставляет следующие
гарантии на данную кофеварку:
1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки.
Гарантия считается действительной только в том случае,
если дата покупки подтверждается печатью и подписью
продавца в гарантийном талоне или наличием чека.
Данная кофеварка предназначена для домашнего
использования. Срок службы кофеварки составляет 5
лет.
2. В течение гарантийного срока мы бесплатно устраняем
все дефекты, связанные с браком материала или
сборки. Гарантийное обслуживание включает в себя
установку или замену пришедших в негодность
частей. Замененные части становятся собственностью
изготовителя. Гарантийное обслуживание не включает в
себя транспортные расходы
3. Не подлежат гарантийному обслуживанию дефекты,
вызванные нарушением инструкции по эксплуатации
(например, механические повреждения, или
использование кофеварки при напряжении, не
соответствующему указанному в инструкции)
или использование не по прямому назначению
или ремонт кофеварки в связи с естественным
износом деталей и узлов. Гарантийное обязательство
теряет силу при обнаружении следов вскрытия
прибора третьими лицами, не уполномоченными
изготовителем,
или при использовании не оригинальных деталей.
4. Для получения гарантийных услуг следует обратиться
по телефону сервис-центра (см. п. 5)
5. Гарантия действительна только в той стране, где была
приобретена кофеварка. В случае необходимости
доставьте кофеварку по возможности в оригинальной
упаковке, с заполненным бланком гарантии, с
описанием дефектов в сервисную службу
ООО «Мелитта РусКом» по адресам:
Производитель
«Melitta Europe GmbH & Co. K
Ringstrasse 99,
32427 Minden,
Германия
Телефон: +49 571 86 1294
Факс: +49 571 86 1205
Изготовитель:
Shenzhen Melitta Hausehold
Products Co. Ltd
No. 5, Xinglong Road.
Tongfuyu Industry Zone,
Tang Xia Yong Area,
Songgang Town, Baoan District,
51815 Shenzhen, Guangdong, China
Продавец-импортер:
ООО „Мелитта РусКом”
196240, Россия, Санкт-Петербург,
Пулковское шоссе, д.9,корп.3, лит, оф.231
тел.(812) 677 79 39
www.melitta.ru
Товар сертифицирован
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Melitta Optima Timer 1008-01 Operating Instructions Manual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Operating Instructions Manual
Denna manual är också lämplig för