Miller ARCREACH HEATER CE Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

ANVÄNDARHANDBOK
OM-281136K/swe 2023-11
Processer
Induktionsvärmning
Beskrivning
Tillbehör för induktionsvärmning
Produktinformation,
översättningar av
användarhandboken m.m.
finns på:
www.MillerWelds.com
ArcReach®-värmare
Med datatillämpningar för CE- och icke-
CEmodeller
From Miller to You
Mil_Thank1
2019 01
Miller är den första
svetsutrustningstillverkaren i
U. S. A. som blivit ISO 9001-
certifierade.
Lika hårdarbetande som du -
varje strömkälla från Miller
backas upp av den mest
krångelfria garantin i
branschen.
Från Miller till dig
Vi tackar för och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du få jobbet gjort och
få det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det på annat sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar 1929,
såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta kvalitet.
Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre. Miller-produkterna
måste vara mer än det bästa de kunde vara. De måste vara det bästa som
stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller-produkter fortsätter denna tradition. De
är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och service som uppfyller de
höga normer för kvalitet och värde som sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig få ut det mesta ur dina
Miller-produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper dig att
skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort installation
och drift så enkla som möjligt. Med rätt underhåll kan du med Miller räkna
med många års felfri drift. Och om apparaten av någon anledning behöver
repareras, finns ett felsökningskapitel som hjälper dig komma underfund
med problemet. Dessutom står våra många servicetekniker redo att hjälpa
dig lösa problemet. Garanti- och underhållsinformation för din särskilda
modell finns också.
Miller Electric tillverkar ett komplett sortiment
svetsaggregat och svetsrelaterad utrustning.
Information om Millers övriga kvalitetsprodukter
fås hos närmaste Miller-återförsäljare där du kan
få den senaste produktkatalogen och enskilda
datablad. För uppgifter om närmaste
distributör eller serviceverkstad, v.g. ring 1-
800-4-A-Miller (USA) eller besök oss på www.
MillerWelds.com på webben.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE ANVÄNDNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 Symboler........................................................................................................... 1
1-2 Faror vid induktionsvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3 Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-4 Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-5 Huvudsakliga Säkerhetsnormer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-6 EMF-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
KAPITEL 2 – DEFINITIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2-1 Definition av ytterligare säkerhetssymboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2-2 Övriga symboler och definitioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KAPITEL 3 – TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-1 Placering av serienummer- och märketikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-2 Programvarulicensavtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3 Information om standardsvetsparametrar och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-4 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-5 Mått och vikter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-6 Miljödata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KAPITEL 4 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-1 Val av plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-2 Anslutning av ArcReach-värmarens förlängningskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-3 Välja storlek på svetskabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-4 Anslutning till ett svetsaggregat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-5 Avkänning av isoleringsfel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-6 Extern indikator (om utrustad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-7 Placering av svetsade termoelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-8 Ansluta svetsade termoelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-9 Installation av förvärmningsisolering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-10 Installation av luftkylda kablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4-11 Installation av den luftkylda snabblindningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4-12 Anslutning av uppvärmningsverktyg till ArcReach-förlängningskabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4-13 Anslutning av termoelementsensorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4-14 Sammanfattning av komplett konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
KAPITEL 5 – SYSTEMKONTROLLER OCH -KOMPONENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5-1 Systemkontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
KAPITEL 6 – DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6-1 Komma igång/utrustningskonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6-2 Skärmen Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6-3 Inledande konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6-4 Förvärmning utan ett inläst program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6-5 Utdrivning utan laddad utdrivningsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6-6 Uppvärmning från ett förkonfigurerat laddat program från PC-dataprogrammet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6-7 Uppdateringsanvisningar för Miller ArcReach-programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6-8 Spara systeminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6-9 Spara data till USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6-10 Uppvärmningsparametrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6-11 Justera gränser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6-12 Uppdatera systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6-13 Felhistorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6-14 Systemdiagnostik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6-15 Skärmen Om . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
KAPITEL 7 – PC-DATAPROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7-1 Dataprogrammet ArcReach Heater för förkonfigurerade värmefiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7-2 Programvarulicensavtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
KAPITEL 8 – UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8-1 Rutinunderhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8-2 Rengöring med lågtrycksluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8-3 Kalibreringsverifiering för värmarens förlängningskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8-4 Konfiguration av inledande test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8-5 Verifiering av kalibrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
KAPITEL 9 – KOPPLINGSSCHEMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. försäkrar att
produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och
bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Produkt
Lagernummer
ArcReach Heater
301591
ArcReach Heater Extension Cable
301451
Rådsdirektiv:
2014/53/EU Radio equipment
2011/65/EU and amendment 2015/863 Restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment
Standards for conformity with essential requirements of 2014/53/EU:
Standard Reference
Article of 2014/53/EU
EN IEC 60974-1:2018/A1:2019
3.1 (a): Health and Safety
EN 60974-10:2014/A1:2015
3.1 (b): Electromagnetic Compatibility
ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-02)
3.2: Efficient use of Radio Spectrum
Standards for conformity with essential requirements of 2011/65/EU and amendment 2015/863:
EN IEC 63000:2018 Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products
with respect to the restriction of hazardous substances
Undertecknare:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba Datum för överensstämmelse
CHEF, ÖVERENSSTÄMMELSE AV PRODUKTDESIGN
288138C
August 5, 2021
DECLARATION OF CONFORMITY
For United Kingdom (UKCA marked) products.
MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that
the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and
provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
ArcReach Heater
301591
ArcReach Heater Extension Cable
301451
Regulations:
S.I. 2017/1206 The Radio Equipment Regulations 2017
S.I. 2012/3032 Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012
Standards for conformity with essential requirements of S.I. 2017/1206:
Standard Reference
Regulation of S.I. 2017/1206
EN IEC 60974-1:2018/A1:2019
6.1 (a): Health and Safety
EN 60974-10:2014/A1:2015
6.1 (b): Electromagnetic Compatibility
ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-02)
6.2: Efficient use of Radio Spectrum
Standards for conformity with essential requirements of 2011/65/EU and amendment 2015/863:
EN IEC 63000:2018 Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products
with respect to the restriction of hazardous substances
Signatory:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
290556B
EMS-DATABLAD FÖR KRAFTKÄLLA FÖR INDUKTIONSUPPVÄRMNING
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 USA. lämnar frivilligt följande information för
att hjälpa europeiska arbetsgivare att utföra sina bedömningar för att visa överensstämmelse med direktiv
2013/35/EU omminimikrav för arbetstagares hälsa och säkerhet vid exponering för risker somhar sambandmed
fysikalisk agens (elektromagnetiska fält).
Produkt/Apparatidentifiering
Produkt
Lagernummer
ARCREACH HEATER
301390
Sammanfattning av information om överensstämmelse
Tillämplig förordning Direktiv 2014/35/EU
Referensgränser Direktiv 2013/35/EU, rekommendation 1999/519/EC
Tillämpliga standarder Inga
Avsedd användning för användning i arbetsmiljö för användning av lekmän
Sensoriska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Icke-termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Informationen är baserad på kraftkällans maximala kapacitet (gäller såvida inte inbyggd programvara/
maskinvara ändras)
Informationen är baserad på sämsta möjliga inställning/program (gäller endast tills inställningsalternativ/
svetsprogram ändras)
Informationen är baserad på flera inställningar/program (gäller endast tills inställningsalternativ/svetsprogram
ändras)
EMS-data för icke-termiska hälsoeffekter
Minsta tillåtna avstånd till rör/spolar där EMF-exponeringsgränsvärdena inte överskrids (ELV-exponeringsindex ≤ 1)
Uteffekt
Kroppsdel
Huvud
Kropp
Hand
Lår
200 A
8 cm
9 cm
3 cm
8 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering på arbetsplats faller under 0,20 (20 %) 23 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering vid allmän användning faller under 1,00 (100 %) 56 cm
Avstånden ovan gäller om det maximala antalet spolvarv är fem. För tillämpningar där antalet spolvarv överskrider
fem ska du kontakta Miller Electric Mfg. LLC för hlp.
Mike Madsen Utförd den: 2019-09-26
Bedömningen utförd av:
281887B
ARCREACH HEATER,CE 301591
OM-281136 Sida 1
KAPITEL 1 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE
ANVÄNDNING
Skydda dig själv och andra mot skador — läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! – Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga
risker förklaras med symboler eller i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar
i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker för-
klaras med symboler eller i texten.
OBS! – Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar i
allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker förklaras med
symboler eller i texten.
F
Uppgifter som inte relateras till personskador.
Anger speciella anvisningar.
1-2. Faror vid induktionsvärmning
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamheten på och identifiera möjliga faror. När du
ser symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika
faror. Nedanstående säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning av den utförligare säkerhetsinformationen
i Huvudsakliga Säkerhetsnormer som återfinns. Läs och följ
alla säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda, un-
derhålla och reparera denna utrustning. En kvalificerad per-
son definieras som en person, vars innehav av en erkänd
examen, certifikat eller professionell ställning, eller vars
omfattande kunskaper, utbildning och erfarenhet, har de-
monstrerat personens förmåga att lösa eller åtgärda pro-
blem relaterade till ämnet, arbetet eller projektet och som
har erhållit säkerhetsutbildning i att känna igen och undvika
relevanta faror.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna
sig i närheten.
STÖTAR kan döda.
Dödliga elstötar eller svåra brännskador kan upp-
stå vid beröring av spänningsförande elektriska
komponenter. Elkretsen och utgångsbussar eller
anslutningar är spänningsförande när strömmen är
påslagen. Nätmatningen och elkretsar inuti apparaten är också spän-
ningsförande när maskinen är påslagen. Felaktigt installerad eller fel-
aktigt jordad utrustning utgör risker.
lVidrör inte spänningsförande elektriska delar.
lInneslut alla anslutnignsbussar och kylmedelskopplingar för att
förhindra oavsiktlig kontakt.
lBär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
lIsolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk kon-
takt med arbete och jord.
lYtterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande elektris-
ka risker föreligger: i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga kläder,
på metallstrukturer som golv, galler och ställningar; i trånga posi-
tioner som när du sitter, står på knä eller ligger; eller när det finns
en hög risk för oundviklig eller oavsiktlig kontakt med arbetsstyck-
et eller marken. I sådana fall hänvisas till ANSI Z49.1 i Säkerhets-
föreskrifter. Arbeta inte ensam!
lKoppla bort inkommande innan du installerar eller reparerar den-
na utrustning. OSHA 29 CFR 1910.147 (se säkerhetsnormerna).
lAnvänd endast ickeledande kylmedelsslangar med en längd på
minst 457 mm för att tillhandahålla isolering.
lInstallera och jorda denna utrustning i enlighet med dess bruksan-
visning och nationella och lokala bestämmelser.
lKontrollera alltid skyddsjordningen på nätmatningen. Se till att nät-
kabelns jordledning är rätt ansluten till jordskruven i kopplingsbox-
en och att nätkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
lNär du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare – kontrollera
anslutningarna igen.
lHåll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
lInspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och fri-
lagda ledare – byt omedelbart ut kabeln om den är skadad – fri-
lagda ledare kan döda.
lStäng av all utrustning som inte används.
lAnvänd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller reparera-
de kablar.
lLinda inte kablar runt kroppen.
lVidrör inte elkretsen om du vidrör arbetet, jord eller en annan elk-
rets från en annan maskin.
lAnvänd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
lBär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
lSe till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
lAnvänd jordfelsbrytare vid användning av utrustning på fuktiga
och våta platser.
RÖK OCH GASER kan vara
hälsofarliga.
Induktionsvärmning av vissa material, limmer, och
flussmedel kan producera rök och gaser. Inand-
ning av dessa kan vara hälsofarligt.
lHåll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
lVentilera arbetsområdet och/eller använd utsug vid svetsbågen
för att avlägsna rök och gaser om du arbetar inomhus. Rekom-
menderat sätt att kontrollera om ventilationen är tillräcklig är att
mäta innehåll och mängd rök och gaser som personalen utsätts
för.
lOm ventilationen är dålig, använd ett godkänt andningsskydd.
lStudera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
lArbeta endast i stängda lokaler om de är välventilerade eller om
du bär ansiktsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten. Rök
och gaser från värmning kan tränga undan luft och sänka syrein-
nehållet vilket kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft
du andas är säker.
lVärm inte på ställen där man avfettar, rengör eller sprejar. Värmen
kan reagera med ångorna, vilket kan ge upphov till mycket giftig
och irriterande gasutveckling.
lÖverhetta inte belagda metaller, t.ex. galvaniserat, blyöverdraget
eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen avlägsnats från
svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär vid behov
OM-281136 Sida 2
friskluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller dessa in-
gredienser kan avge giftiga ångor om de överhettas. Temperatu-
rinformation finns i säkerhetsdatabladet för beläggningen.
BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK.
lKomponenter får inte överhettas.
lHåll ögonen öppna för brand; ha en brandsläckare
till hands.
lLättantändliga föremål ska hållas borta från
arbetsområdet.
lPlacera inte enheten på, över eller nära antändbara ytor.
lAnvänd inte enheten för att tina frusna rör.
lPlacera inte enheten nära antändbart material.
lTäck inte över en luftkyld filt med något material som kan leda till
att filten överhettas.
lFår inte användas där luften kan innehålla brandfarligt damm, ga-
ser eller ångor från vätskor (bland annat bensin).
lInspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte
finns gnistor, glödande material och öppen eld.
lAnvänd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
lStudera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
lAnvänd skyddsklädsel som är tillverkad av läder eller brandsäkert
tyg (FRC). Skyddsklädseln omfattar olje-fria material som läder-
handskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
INDUKTIONSVÄRMNING kan orsaka
brännskador.
lVidrör inte heta delar med bara händerna.
lLåt utrustningen svalna innan du hanterar delar el-
ler utrustning.
lInduktionshuvudet/-slingan ska inte vidröras eller hanteras såvida
inte utrustningen är utformad och avsedd att användas på dett sätt
enligt användarhandboken.
lHåll borta metallsmycken och andra personliga föremål av metall
från huvudet/slingarn under drift.
lAnvänd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka, isolerade svet-
shandskar och klädsel för att undvika brännskador.
1-3. Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll
FALLANDE UTRUSTNING kan
orsaka skador.
lAnvänd lyftöglan endast för att lyfta enheten, INTE
för andra apparater, gascylindrar eller andra
tillbehör.
lAnvänd korrekta procedurer och utrustning med tillräcklig kapaci-
tet för att lyfta och bära upp enheten.
lOm gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna vara
så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
lHåll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon irö-
relse vid arbeten över golvnivå.
lFölj riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH lyftberäk-
ningarna (dokument nr. 94-110) vid manuella lyft av tunga kompo-
nenter och utrustning.
KRINGFLYGANDE METALL och
SMUTS kan skada ögonen.
lBär godkända ögonskydd med sidoskydd eller
ansiktsskärm.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
lHåll dig på avstånd från roterande delar, somt.ex.
fläktar.
lHåll alla dörrar, paneler, lock och skydd ordentligt
på plats och stängda.
lLåt endast utbildad personal avlägsna dörrar, paneler, kåpor och
skydd efter behov vid underhåll och felsökning.
lSätt tillbaka dörrar, paneler, kåpor och skydd när underhållet ärav-
slutat och innan strömmen kopplas in.
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA
FÄLT (EMF) kan påverka medicinska
implantat.
lPersoner med pacemaker och andra implantat ska
hålla sig på avstånd.
lPersoner med medicinska implantat ska vända sig till läkare och
tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-, punktsvets-
, mejslings-, plasmabågskärnings- och
induktionsvärmningsarbeten.
ÅNGA OCH HET KYLVÄTSKA kan
bränna.
Slangen kan brista om kylvätskan överhettas.
lKoppla aldrig ur båda ändarna på slangen medan
de är monterade på ett hett arbetsstycke.
lOm kylmedlet slutar att flöda, lämna ena änden på slangen anslu-
ten för att låta kylmedlet återvända till kylaren och minska trycket.
lTa bort slangen från arbetsstycket för att förhindra skada.
lInspektera slangarnas och kablarnas skick före varje användning.
Använd inte skadade slangar eller kablar.
lLåt utrustningen svalna innan du arbetar på den.
HÖGTRYCKSVÄTSKOR kan skada
eller döda.
lKylvätska kan vara under högt tryck.
lFrigör trycket innan du arbetare på kylaren.
lOm NÅGON SOM HELST vätska injiceras i huden
eller kroppen, sök omedelbart medicinsk hjälp.
HÅRD OCH LÅNGVARIG
ANVÄNDNING kan orsaka
ÖVERHETTNING.
lLåt svalna.
lReducera effekten eller driftcykeln innan du börjar
uppvärmningen på nytt.
lIaktta märkt driftcykel.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
lSätt på dig jordade armband INNAN du hanterar
kort eller delar.
lAnvänd statiskt säkra kuvert och boxar för att för-
vara, flytta eller sända kretskort.
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
lAnvänd inte induktionsutrustningen för att ladda
batterier eller som starthjälp om det inte är försett
med en funktion för ändamålet.
OM-281136 Sida 3
HÖGFREKVENSSTRÅLNING (H.F.)
kan orsaka störningar.
lHögfrekvens (H. F.) kan störa radionavigering,
räddningstjänster, datorer och
kommunikationsutrustning.
lDenna installation bör endast utföras av kvalificerade personer
med kännedom om elektronisk utrustning.
lDet är användarens ansvar att se till att en kvalificerad elektriker
omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått p g
a denna installation.
lUpphör omedelbart med att använda utrustningen om du av FCC
underrättats om störning.
lLåt regelbundet kontrollera och underhålla utrustningen.
lHåll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda.
LÄS ANVISNINGARNA.
lLäs och följ märkningar och bruksanvisningen in-
nan aggregatet installeras, används eller under-
hålls. Läs säkerhetsinformationen i början av
handboken och i varje avsnitt.
lAnvänd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
lUtför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
VARNING – Den är produkten kan exponera dig för kemikali-
er, bland annat bly, som myndigheter i staten Kalifornien vet
orsakar cancer, missbildningar och andra fosterskador.
Den är produkten kan exponera dig för kemikalier, bland annat bly,
som myndigheter i staten Kalifornien vet orsakar cancer, missbild-
ningar och andra fosterskador.
1-5. Huvudsakliga Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: http://www.aws.org.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www.csag-
roup.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indust-
ry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Sub-
part N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website:
www.osha.gov.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire Pro-
tection Association. Website: www.nfpa.org.
Canadian Electrical Code Part 1, CSA Standard C22.1 from Canadian
Standards Association. Website: www.csagroup.org.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Pro-
tection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards In-
stitute. Website: www.ansi.org.
OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement
on the Uses of TLVs and BEIs. Website: www.osha.gov.
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation from the
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Web-
site: www.cdc.gov/NIOSH.
IHOM_swe 2022–01
1-6. EMF-information
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska
och magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknan-
de processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskär-
ning och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält
omkring svetskretsen. EMF-fält kan störa vissa medicinska implantat,
t.ex. pacemakers. Skyddsåtgärder för personer med medicinska im-
plantat måste vidtas. Exempelvis så kan tillgängligheten för förbipas-
serande begränsas och individuell riskbedömning kan göras för
svetsare kan göras. Alla svetsare ska använda följande procedurer
för att minimera exponeringen för elektromagnetiska fält från
svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller an-
vända en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Placera kablar åt ena si-
dan och på avstånd från svetsaren.
3. Linda inte kablar runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet som
möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
Mer information om induktionsvärmning och EMF-exponering finns i
bulletinen på följande plats: https://www.millerwelds.com/-/media/mil-
ler-electric/files/pdf/safety/bulletins/bulletin-on-induction_heating-and-
emf-exposure-sv.pdf
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och till-
verkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvetsnings-,
punktsvetsnings-, mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktions-
uppvärmningsarbeten. Om läkaren godkänner det, rekommenderar vi
att du följer ovanstående procedurer.
OM-281136 Sida 4
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
KAPITEL 2 – DEFINITIONER
2-1. Definition av ytterligare säkerhetssymboler
F
Vissa symboler finns bara på CE-produkter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
OM-

Safe54 2017 04
During the first 50 hours of operation keep welding load above 200
amperes. Do not weld below 200 amperes of output.

Safe55 2012 05
After the first 50 hours of operation, change the engine oil and filter.
Wear dry insulating gloves. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe56 2017 04
Safe57 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode (wire) with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe58 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe59 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe60 2012 06
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe61 2012 06
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe62 2012 06
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe63 2012 06
Använd torra isolerande handskar. Bär inte våta eller skadade
handskar.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information. Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på
maskinen.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Induktionsuppvärmning kan orsaka personskada eller brännskada
från varma föremål som ringar, armbandsklockor eller komponenter.
Bär inte metallsmycken eller andra personliga föremål av metall, ex-
empelvis ringar eller armbandsklockor, under drift.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Gnistor från induktionsvärmning kan orsaka brand. Delar och limmer
får inte överhettas.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Lättantändliga föremål ska hållas borta från värmningsarbetet. Värm
inte i närheten av lättantändliga föremål.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Uppvärmningsgnistor kan orsaka brand. En brandsläckare ska finnas
till hands och en observatör ska stå redo att använda den.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Inandning av rök och gaser kan vara hälsofarligt. Läs säkerhetsdatab-
laden och tillverkarens anvisningar för materialet som används.
OM-281136 Sida 5
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
Håll huvudet ute ur röken.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök.
OM-
Safe75 2017 04
Safe82 2012 07
Safe95 2012 05
Safe105 2012 09
Använd fläkt för att avlägsna rök.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Bär alltid skyddsglasögon eller korgglasögon vid eller i närheten av
uppvärmningsarbete för att förhindra personskada.
OM-
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Do not wear metal jewelry and other metal personal items such as rings and watches during operation.
Safe75 2017 04
Induction heating sparks can cause fire. Do not overheat parts and adhesives.
Safe76 2012 07
Keep flammables away from heating operation. Do not heat near flammables.
Safe77 2012 07
Heating sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby and have a watchperson ready to use it.
Safe78 2012 07
Breathing heating fumes can be hazardous to your health. Read Material Safety Data Sheets (MSDSs) and
manufacturers instructions for material used.
Safe79 2012 07
Keep your head out of the fumes.
Safe80 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe81 2012 07
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe82 2012 07
Always wear safety glasses or goggles during and around heating operations to prevent possible injury.
Safe83 2012 07
Wear either safety glasses or full goggles depending on type of operation and nearby processes.
Safe84 2012 07
Bär antingen skyddsglasögon eller korgglasögon beroende på typen
av funktion och det arbete som utförs i närheten.
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information. Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska ap-
parater genom att lämna dem tillenåtervinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bis-
tå med ytterligare information.
OM-
Do not use one handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands and metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35 2012 05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe38 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Se märketiketten för specifikationerna för matningsspänning.
OM-
Do not use one handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands and metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35 2012 05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe38 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du arbetar på
maskinen.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på
maskinen.
OM-281136 Sida 6
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
OM-
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 60 seconds
after power is turned off before working on unit, AND check input ca-
pacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe42 2017 04
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 5 minutes after
power is turned off before working on unit, AND check input capacitor
voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe43 2017 04
=<60°Always lift and support unit using both handles. Keep angle of lifting
device less than 60 degrees.
Use a proper cart to move unit.
Safe44 2012 05
Engine fuel plus flames or sparks can cause fire.
Safe45 2012 05
Remove unit from shipping crate. Remove Owner’s Manual from unit.
Follow instructions to install muffler.
Safe46 2012 05
Read Owner’s Manual. Read labels on unit.
Safe47 2012 05
  Safe49 2012 05
Move jumper links as shown on inside label to match input voltage at
job site. Include extra length in grounding conductor and connect
grounding conductor first. Connect line input conductors as shown on
inside label. Double-check all connections, jumper link positions, and
input voltage before applying power.
Safe50 2012 05
Plugged filter or hoses can cause overheating to the power source
and torch.

Safe51 2012 05
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.

Use coolant suggested by the manufacturer.
Safe52 2012 05
°Falling unit can cause injury. Do not move or operate unit where it could tip.
Safe53 2017 04
Farlig spänning förblir på kondensatorerna efter spänningen har
stängts av. Rör inte vid helt laddade kondensatorer. Vänta alltid i 5 mi-
nuter efter strömmen stängs av innan du arbetar på enheten OCH
kontrollera kondensatorerna och se till att det är nära 0 innan du vid-
rör några delar.
OM-
Become trained and read the instructions before working on the
machine or heating.
Safe85 2012 06
Connect green or green/yellow grounding conductor to ground
terminal.
Connect input conductors (L1, L2 And L3) to line terminals.
Safe86 2012 06
Never use generator inside a home or garage, even if doors and win-
dows are open.
Safe87 2012 07
Only use generator outside and far away from windows, doors, and
vents.
Safe88 2012 07
Do not use ether or other starting fluids. Using starting fluids voids warranty. See engine Owner’s Manual.
Safe89 2017 04
Hot muffler and exhaust pipe can cause severe burns.
Safe90 2017 04
Welding, cutting, drilling, or grinding on base can cause fire or explosion.
Safe91 2017 04
Do not spray water on CST units.
Safe92 2017 04
Door must be fully open during operation.
Safe93 2012 08
Drive rolls can injure fingers. Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands
and metal objects away.
Safe95 2012 05
Anslut grön eller grön/gul jordledare till jordkontakten.
Anslut matningsledningarna (L1, L2 och L3) till polerna.
OM-
Become trained and read the instructions before working on the
machine or heating.
Safe85 2012 06
Connect green or green/yellow grounding conductor to ground
terminal.
Connect input conductors (L1, L2 And L3) to line terminals.
Safe86 2012 06
Never use generator inside a home or garage, even if doors and win-
dows are open.
Safe87 2012 07
Only use generator outside and far away from windows, doors, and
vents.
Safe88 2012 07
Do not use ether or other starting fluids. Using starting fluids voids warranty. See engine Owner’s Manual.
Safe89 2017 04
Hot muffler and exhaust pipe can cause severe burns.
Safe90 2017 04
Welding, cutting, drilling, or grinding on base can cause fire or explosion.
Safe91 2017 04
Do not spray water on CST units.
Safe92 2017 04
Door must be fully open during operation.
Safe93 2012 08
Drive rolls can injure fingers. Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands
and metal objects away.
Safe95 2012 05
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du arbetar på maskin-
en eller utför uppvärmningsarbete.
Farlig spänning; elektriska stötar kan döda.
Håll borta från varma ytor.
OM-281136 Sida 7
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
2-2. Övriga symboler och definitioner
Strömstyrka
Volt
Växelström
Skyddsklass
Hertz
Kretsskydd
Effekt
Åtgärdsstart
Åtgärdsstopp
Ledningsanslutning
Primärström
Märkström
Märkspänning, obe-
lastad (OCV)
Primärspänning
Belastningsspän-
ning
Läs operatörshand-
boken
Nominell effektiv
nätström
Maximal
effektförbrukning
Hjälp
Procent
Fjärr
Panel/lokal
Hög temperatur
Inspänning
Av
Induktionsvärmning
Meny
OM-281136 Sida 8
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
KAPITEL 3 – TEKNISKA DATA
3-1. Placering av serienummer- och märketikett
Information om serienummer och märkuppgifter för ArcReach-värmaren finns på ovansidan av maskinen. Använd märketiketterna för att fast-
ställa specifikationerna för matningsström och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksi-
dan av den här manualen.
3-2. Programvarulicensavtal
Licensavtalet för slutanvändare samt eventuella tredje parts meddelanden och villkor som gäller tredje parts programvara återfinns på https://
www.millerwelds.com/eula och införlivas häri genom denna referens.
3-3. Information om standardsvetsparametrar och inställningar
OBS! – Varje svetstillämpning. Även om vissa Miller Electric-produkter är avsedda att identifiera och automatiskt ställa in särskilda svetspara-
metrar och -inställningar baserat på specifika och relativt begränsade tillämpningsvariabler som matas in av slutanvändaren, är dessa standar-
dinställningar endast avasedda för referensändamål; och slutliga svetsresultat kan påverkas av andra variabler och tillämpningsspecifika
omständigheter. Lämpligheten av alla parametrar och inställningar ska utvärderas och modifieras av slutanvändaren efter behov baserat på till-
ämpningsspecifika krav. Slutanvändaren är ensamt ansvarig för val och koordinering av lämplig utrustning, anpassning eller justering av stan-
dardsvetsparametrar och -inställningar, samt ultimat kvalitet och hållbarhet av alla resulterande svetsar. Miller Electric avsäger sig uttryckligen
alla eventuella underförstådda garantier, inklusive underförstådd garanti beträffande lämplighet för ett särskilt ändamål.
3-4. Tekniska data
A. Specifikationer för ArcReach-värmare
Parameter Nominell uteffekt vid 86 °F (30 °C) 100 % arbetscykel
Uteffekt (KW) 7,8
Utström (A) 200
Utspänning (V) 300
Källström (A) 33
Utfrekvens (Khz) 5-30
Maximal förvärmningstemperatur på arbetsstycke: 600 °F (316 °C)
OBS! – Detaljtemperaturer över 600 °F (315 °C) kan skada värmaren, luftkylda kablar eller luftkyld snabblindning och/eller förkorta verktygets
livslängd.
B. Specifikationer RFID-läsare
Typ av krets NXP PN7150
Utfrekvens (MHz) 13,56
Signalstyrka (uA/m) 3,6 dB vid 10 meter
OM-281136 Sida 9
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
3-5. Mått och vikter
A. ArcReach-värmare
Mått
A 472 mm (18,6 tum)
B 285 mm (11,2 tum)
C 678 mm (26,7 tum)
Vikt
20 kg (43 lb)
B. ArcReach-värmare CE
Mått
A 472 mm (18,6 tum)
B 285 mm (11,2 tum)
C 678 mm (26,7 tum)
Vikt
23,4 kg (50,5 lb)
OM-281136 Sida 10
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
C. ArcReach-värmarens förlängningskabel med ArcReach-värmarens serieadapter
FCC-efterlevnad
Denna utrustning har visat sig överensstämma med gränserna för en klass A digital enhet, i enlighet med del 15 i FCC-reglerna. Dessa grän-
ser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning när utrustningen används i en kommersiell miljö. Denna utrustning genererar,
använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionsmanualen, orsaka
skadlig störning till radiokommunikation. Användning av denna utrustning i ett bostadsområde kommer sannolikt att orsaka skadlig störning,
i vilket fall användaren måste korrigera störningarna på egen bekostnad.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns av den part som ansvarar för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens rätt att
använda utrustningen.
ISED RSS-Gen utgåva 5-krav
ArcReach-värmarens förlängningskabel innehåller licensbefriade sändare/mottagare som uppfyller Innovation, Science and Economic De-
velopment Canadas licensfria RSS-enheter. Driften är föremål för följande två villkor:
1 Enheten får inte orsaka störningar.
2 Enheten måste acceptera störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion i enheten.
Exigence ISDE CNR−Gen 5e édition
Le câble d’extension pour réchauffeur ArcReach contient un/des émetteur(s)−récepteur(s) exempt(s) de licence(s)que se conforme(nt) avec
Innovation, Sciences et Développement économique Canada. CNR exempte(s) de licence(s). Son fonctionnement est soumis aux deux con-
ditions suivantes:
1 Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible.
2 Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré du dispositif.
Art.nr. Mått Vikt
301451
A B C
9,1 kg (20 lb)
3,9 tum (98 mm)
7,5 tum (190 mm)
med serieadapter
155 mm (6,125 tum) 10 fot (3 m)
D. Luftkylda värmekablar
Art.nr. Mått Vikt
301453030 Längd: 30 fot (9,1 m) 15 pund (7 kg)
301453050 Längd: 50 fot (15,2 m) 24 pund (11 kg)
301453080 Längd: 80 fot (24,4 m) 37 pund (17 kg)
OM-281136 Sida 11
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
E. Höljen för luftkylda förvärmningskablar
Artikelnr Mått Rörpassningsdiameter
(med induktionsfilthylsa)
204611 Längd: 30 fot (9,1 m) 5 pund (2,2 kg)
204614 Längd: 50 fot (15,2 m) 9 pund (4 kg)
204620 Längd: 80 fot (24,4 m) 15 pund (6,5 kg)
F
Förvärmningshöljet används endast för mekaniskt skydd (nötning/svetstänk). Det tillför ingen termisk isolering.
F. Luftkyld snabblindning
F
Använd alltid den luftkylda snabblindningen med hylsan och isoler-
ingsdynan installerade.
Art.nr.
Mått Rörpassningsdiame-
ter (med filtens isoler-
ingsdyna och hylsa)
Vikt
A B C D E
301452 78 tum
(1 981 mm)
3,7 tum
(94 mm)
6,5 tum
(165 mm)
2,4 tum
(61 mm)
62,75 tum
(1 594 mm)
Min. 1,5 in. (38,1mm)
Max. 10 tum (254 mm)
15 pund
(6,8 kg)
Förvärmningsisolering
Art.nr. Beskrivning
195376 Isolering, förvärmning 0,50 tum (13 mm) X 6 tum (152 mm) X 240 tum (6096 mm)
204669 Isolering, förvärmning 0,50 tum (13 mm) X 6 tum (152 mm) X 120 tum (3048 mm)
211474 Isolering, förvärmning 0,50 tum (13 mm) X 12 tum (305 mm) X 120 tum (3048 mm)
301334 Isolering med stroppar, förvärmning 0,50 tum (13 mm) X 16,5 tum (419 mm) X 120 tum (3048 mm)
F
En bredare isolering kan hjälpa till att bevara värmen i arbetsstycket och minska tiden att nå temperaturen. Isoleringen används även för
att skydda verktyget från skada.
OM-281136 Sida 12
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
3-6. Miljödata
A. IP-klass
IP-klass
IP23S
Aggregatet är avsett för utomhusanvändning. Det får förvaras men är inte avsett för induktionsvärmning vid nederbörd om den inte skyddas.
B. Temperaturdata
Drifttemperatur Förvarings-/transporttemperatur
14 till 104 °F (–10 till 40 °C) -4 till 131 °F (-20 till 55 °C)
C. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Denna Klass A-utrustning är inte avsedd för användning i bostadsorter där den elektriska strömmen tillhandahålls av det all-
männyttiga lågspänningsförsörjningssystemet. Potentiella svårigheter kan uppstå med att säkerställa elektromagnetisk kom-
patibilitet på sådan orter, p.g.a. både ledningsbundna och utstrålade störningar.
D. Information om EU:s ekodesign
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information. Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska ap-
parater genom att lämna dem tillenåtervinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bis-
tå med ytterligare information.
Kritiska råmaterial som eventuellt finns i ungefärliga mängder över 1 gram på komponentnivå
Komponent Kritiskt råmaterial
Tryckta kretskort Baryt, vismut, kobolt, gallium, germanium, hafnium, indium, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsyn-
ta lätta jordartsmetaller, niob, platinametaller, skandium, kiselmetall, tantal, vanadin
Plastkomponenter Antimon, baryt
Elektriska och elektroniska
komponenter
Antimon, beryllium, magnesium
Metallkomponenter Beryllium, kobolt,magnesium, volfram, vanadin
Kablar och kablage Borat, antimon, baryt, beryllium, magnesium
Displaypaneler Gallium, indium, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsynta lätta jordartsmetaller, niob, platinametal-
ler, skandium
Batterier Fluorit, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsynta lätta jordartsmetaller, magnesium
OM-281136 Sida 13
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
KAPITEL 4 – INSTALLATION
4-1. Val av plats
Förflyttning, placering och luftflöde
Flytta eller använd inte enheten där den kan tippa.
OM-281136 Page 14
SECTION 5 INSTALLATION
5-1. Selecting a Location
1 ArcReach Heater
2 Lift Handle
Use lift handles to move and lift
induction heating accessory.
Operate in upright position.
Do not block air intake. Avoid
operating on grass. Concrete
is okay.
Movement, Location, and Airflow
18 in. (460 mm)
18 in. (460 mm)
1
2
2
1 in. (25.4mm)
!Do not move or operate unit where it could tip.
Ref. oc_dynasty 2015-04
5-2. Selecting Weld Cable Sizes
The ArcReach Heater requires 2/0 (70 mm) minimum cable size to minimize voltage drop in the cable.
Ensure cable connecters are clean and tight to minimize voltage drop in the connectors.
Maximum cable length is 200 ft (61 m) from welding power source, 400 ft (122 m) total loop length.
1 ArcReach-värmare
2 Lyfthandtag
Använd lyfthandtaget för att flytta och lyfta
induktionsvärmningstillbehöret.
Använd i upprätt läge.
F
Blockera inte luftintagen. Undvik an-
vändning på gräs. Betong är ok.
OM-281136 Sida 14
F
En fullständig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
4-2. Anslutning av ArcReach-värmarens förlängningskabel
3
1
3
4
5
2
5
2
1
1 ArcReach-värmare
2 ArcReach-värmarens paneluttag
3 Kontakt för ArcReach-värmarens
förlängningskabel
4 ArcReach-värmarens förlängningskabel
5 Paneluttagets låsflikar
Lås flikarna på paneluttaget för att säkra
kabelkontakten.
Rikta in förlängningskabelns kontakt med Ar-
cReach-värmarens paneluttag.
Anslut ArcReach-värmarens förlängningska-
bel till ArcReach-värmaren.
4-3. Välja storlek på svetskabel
ArcReach-värmaren kräver en minsta kabelstorlek på 2/0 (70 mm) för att minimera spänningsfallet i kabeln.
F
Kontrollera att kabelanslutningarna är rena och sitter ordentligt fast för att minimera spänningsfallet i anslutningarna.
Maximal kabellängd är 200 fot (61 m) från svetsaggregatet, 400 fot (122 m) total slinglängd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Miller ARCREACH HEATER CE Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för