Scheppach UMF1550 Translation Of Original Instruction Manual

Typ
Translation Of Original Instruction Manual

Denna manual är också lämplig för

UMF1550
Art.Nr.
5907107900
AusgabeNr.
5907107850
Rev.Nr.
04/09/2020
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
DE
Universal-Untergestell
Originalbetriebsanleitung
4
GB
Universal machine supporting base
Translation of original instruction manual
9
FR
Support universel de scie onglet
Traduction du manuel d’origine
14
PL
Uniwersalna podstawa

19
DK
Universal-maskinunderstel
Oversættelse af den originale brugsanvisning
24
SE
Universell maskinram
Översättning av originalbruksanvisningen
28
www.scheppach.com / servic[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
2
J
A
I
D
B
11
C
22
A
B
C
D
IJ
E,F,G,H
33
A
A.1
K
44
A.1
A
55
B
B.1B.1
www.scheppach.com / servic[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
3
88
66
C
L
77
D
I
J
M
www.scheppach.com / servic[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
4
|
DE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung .............................................................................................. 5
2. Gerätebeschreibung ............................................................................ 5
3. Lieferumfang ........................................................................................ 5
4. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................... 5
5. Sicherheitshinweise ............................................................................. 6
6. Technische Daten ................................................................................ 6
7. Vor Inbetriebnahme .............................................................................. 6
8. Aufbau und Bedienung......................................................................... 7
9. Reinigung, Wartung und Lagerung ...................................................... 7
10. Entsorgung und Wiederverwertung ..................................................... 7
11. Transport .............................................................................................. 8
www.scheppach.com / servic[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE
|
5
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung
A. Universal-Maschinenuntergestell
B. 
C. Querträger
D. 
E. Schraube
F. Beilagscheibe
G. Sicherungsscheibe
H. Mutter
I. 
J. 
3. Lieferumfang (Abb. 2)
1x Universal-Maschinenuntergestell (A)

2x Querträger (C)

4x Schraube (E)
4x Beilagscheibe (F)
4x Sicherungsscheibe (G)
4x Mutter (H)


Vorrichtung vorsichtig heraus.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor-
handen).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
Kontrollieren Sie die Vorrichtung und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
m ACHTUNG!
Vorrichtung und Verpackungsmaterialien sind
kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststobeuteln, Folien und Kleinteilen spie-
len! Es besteht Verschluckungs- und Ersti-
ckungsgefahr!
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Beachten Sie stets die bestimmungsgemäße Ver-
wendung Ihres Universal-Maschinenuntergestells.
Das Universal-Maschinenuntergestell ist für die Ver-
wendung mit Tischgeräten wie Kappsägen, Deku-
piersägen, Tischkreissägen etc. konzipiert.
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar-
beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten-
den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an
diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
unsachgemäßer Behandlung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
kräfte,
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen,
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihre Vorrichtung kennenzulernen und dessen bestim-
mungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit dem Vorrichtung sicher, fachgerecht und
wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermei-
den, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verrin-
gern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des
Gerätes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitshinweisen dieser Be-
dienungsanleitung und den Sicherheitshinweisen der
montierten Maschine müssen Sie unbedingt die für den
Be trieb der Vorrichtung und dem montierten Elektrowerk-
zeug geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer
Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit,
     -
nungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und
sorgfältig beachtet werden.
m Achtung!
An, auf dem Universal-Maschinenuntergestell montier-
ten, Elektrowerkzeugen dürfen nur Personen arbeiten,
die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen
und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet
sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor-
schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von
baugleichen Vorrichtungen allgemein anerkannten
technischen Regeln zu beachten.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
6
|
DE
Überlasten Sie das Universal-Maschinenunterge-
stell nicht! Benutzen Sie das Universal-Maschinen-
untergestell nur für Zwecke, für die es auch ausge-
legt ist.
Umbauten, eigenmächtige Veränderungen an Uni-
versal-Maschinenuntergestell sowie die Verwen-
dung nicht zugelassener Teile sind untersagt.
Sämtliche Teile des Universal-Maschinenunter-
gestells, insbesondere Sicherheitseinrichtungen,
müssen richtig moniert sein, um einen einwandfrei-
en Betrieb zu sicherzustellen.
Kinder müssen von dem Universal-Maschinenun-
tergestell fern gehalten werden. Bewahren sie die
Vorrichtung sicher vor unbefugten Personen und
Kindern auf.
m Achtung!
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen, in Verbin-
dung mit dem Universal-Maschinenuntergestell, sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs-
    -
nen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen Sie alle Hinweise des Elektrowerkzeuges, wel-
ches Sie montieren und betreiben wollen, bevor Sie
dieses Elektrowerkzeug benutzen.
Sicherheitshinweise des montierten Elektrogerätes
sind ebenfalls zu beachten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Wenn Sie die
Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich
und andere.
6. Technische Daten
Größe
935 - 1945 x 545 x
805 - 915 mm
Tischhöhe 763 mm
Höhe der Verbreiterungen 805 - 910 mm

min. / max
935 - 1945 mm
max. zulässige Traglast 150 kg
Gewicht in kg ca. 9,8
7. Vor Inbetriebnahme
Überprüfen Sie die Vorrichtung auf Transportschäden.
Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen
melden, mit dem die Vorrichtung angeliefert wurde.
Elektrowerkzeuge ohne passende Befestigungsboh-
rungen dürfen nicht auf dem Universal-Maschinen-
untergestell montiert und nicht in Verbindung mit dem
Universal-Maschinenuntergestell betrieben werden.
Elektrowerkzeuge müssen vor Inbetriebnahme
mit dem Universal-Maschinenuntergestell fest ver-
schraubt werden.
Das Universal-Maschinenuntergestell dient außer-
-
sägen, Tischkreissägen u.ä. Elektrowerkzeugen.
Die maximale Werkstücklänge beträgt 3 m.
Um ein evtl. Kippen langer Werkstücke zu vermeiden,
sind gegebenenfalls zusätzliche Werkstückstützen
(z. B. ein Rollbock) zu verwenden.
Achtung: Achten Sie auf eine sichere und kippfreie

Benutzen Sie das Universal-Maschinenuntergestell
nicht als Gerüst oder Leiter. Stellen Sie sicher, dass
-
nutzung angezogen sind. Elektrowerkzeuge auf die-
sem Gerät, dürfen eine Gesamthöhe von 152 cm
nicht überschreiten. Die maximale Traglast beträgt
150 kg. Stellen Sie sicher, dass das Universal-Ma-
schinenuntergestell auf einem ebenen, festen und
stabilen Untergrund steht.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schä-
den haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafür trägt
allein der Benutzer.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-
gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir über-
nehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Ge-
werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Universal-Maschinenunterge-
stell nur in Verbindung mit geeigneten Elektrowerk-
zeugen!
Prüfen Sie das Universal-Maschinenuntergestell vor
    -

Querträgern montiert und betrieben werden.

Querträgern verschraubt und auf dem Universal-
Maschinenuntergestell gesichert werden!
Achten Sie beim Aufstellen immer auf einen siche-
ren Stand des Universal-Maschinenuntergestells.
Achten Sie beim Arbeiten immer auf eine natürliche
und sichere Standposition.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE
|
7
8.5 Verwendung von Werkstückanschlägen,
(Abb. 8)
-
stückanschläge (D.2), die beim Sägen mehrerer Höl-
zer auf die gleiche Länge verwenden werden können.
       -
wünschten Seite des Universal-Maschinengestells

       
 

-

Stellen Sie den gewünschten Abstand zwischen

Fixieren Sie Ihre Einstellung, in dem Sie die Stern-

9. Reinigung, Wartung und Lagerung
m Achtung!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das
montierte Elektrogerät abzuschalten und der Netz-
stecker zu ziehen! Verletzungsgefahr!
9.1 Reinigung
Halten Sie das Universal-Maschinenuntergestell
so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie
das Universal-Maschinenuntergestell mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft
bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Universal-Maschinen-

Reinigen Sie die Vorrichtung regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen-
den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel;
     
Maschinenuntergestells angreifen.
9.2 Lagerung
m Achtung!
Das Universal-Maschinenuntergestell nur in trocke-
ner und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung
aufbewahren.
10. Entsorgung und Wiederverwertung
       
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
       

Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
-
müllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder
in der Gemeindeverwaltung nach!
8. Aufbau und Bedienung
Das Universal-Maschinenuntergestell ist größtenteils


8.1 Universal-Maschinenuntergestell aufstellen
(Abb. 3 - 4)
Legen Sie das Universal-Maschinenuntergestell
(A) so auf den Boden oder eine Werkbank, dass
die Gestellfüße (A.1) nach Oben zeigen.
Drücken Sie den Federbolzen (K) und klappen die
Gestellfüße nach außen.
Wenn der Federbolzen in der dafür vorgesehenen
Position einrastet ist der Gestellfuß verriegelt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die verblei-
benden Gestellfüße.
Stellen Sie das Universal-Maschinenuntergestell
auf die Gestellfüße.
8.2 Auagearme montieren (Abb. 5)


nach oben ziehen und den Arm zuerst auf der Vor-
derseite des Gestellbettes einhängen.
Die Rückseite nach unten auf das Bett ablassen
-

     
statt.
8.3 Werkstückauagen montieren (Abb. 6 - 7)
Die Querträger (C) in die Aufnahme (L) des Gestell-



-

-
schrauben (I,J) in der Länge und Höhe verstellen.
8.4 Befestigen Ihrer Tischmaschine
Auf Ihrem Universal-Maschinenuntergestell können
verschiedene Tischmaschinen befestigt werden, in-
-
nahmebohrungen Ihrer Maschine anpassen.
Platzieren Sie Ihre Tischmaschine (z.B. Kappsäge)

       -
kantschrauben (E), 4 Scheiben (F), 4 Sicherungs-
scheiben (G) und 4 Sechskantmuttern (H) an den

Ziehen Sie die Schrauben nach der Montage fest
an.

Tischmaschine auf dem Universal-Maschinenun-
tergestell, wie unter Punkt 2 beschrieben.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
8
|
DE
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen

entsorgen können.
glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadt verwaltung.
11. Transport
m Achtung!
Nicht bei laufendem Elektrowerkzeug transportieren.
Ziehen Sie vor dem Transport des Universal-Maschi-
nenuntergestells den Netzstecker des montierten
Elektrowerkzeugs! Verletzungsgefahr durch Strom-
stöße und versehentliches Anlaufen des Elektro-
werkzeugs!
Zum Versetzen des Universal-Maschinengestells
innerhalb von Räumen kann dieser von 2 Personen
durch Anheben am Gestellbett versetzt werden (nicht
auf dem Boden ziehen.)
Zum Transport in Fahrzeugen ist das Elektrowerk-
zeug abzunehmen.
Klappen Sie zum Transport die Gestellfüße ein.
Sorgen Sie beim Transport des Universal-Maschi-
nenuntergestells in Kraftfahrzeugen für eine gute La-
dungssicherung.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
GB
|
9
Explanation of the symbols on the equipment

Table of contents: Page:
1. Introduction .......................................................................................... 10
2. Device description ................................................................................ 10
 .................................................................................. 10
4. Intended use ......................................................................................... 10
  ................................................................................ 11
6. Technical data ...................................................................................... 11
7. Before starting the equipment .............................................................. 11
8. Attachment and operation .................................................................... 11
9. Cleaning, maintenance and storage .................................................... 12
  ......................................................................... 12
11. Transport .............................................................................................. 12
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
10
|
GB
The minimum age requirement must be complied
with.


      
the operation of such devices must also be observed.

arise due to non-observance of these instructions and

2. Device description
A. Universal machine stand
B. Support arm
C. Crossbar
D. 
E. Screw
F. Washer
G. Spring washer
H. Nut
I. Star-grip screw
J. Star-grip screw
3. Scope of delivery (Fig. 2)
1x Universal machine stand (A)
2x Support arm (B)
2x Crossbar (C)

4x Screw (E)
4x Washer (F)
4x Spring washer (G)
4x Nut (H)
4x Star-grip screw (I,J)

Remove the packaging material as well as the
packaging and transport bracing (if available).

-
port damage.

period has expired.
m ATTENTION!
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plas-
tic bags, lm and small parts! There is a risk of
swallowing and suocation!
4. Intended use
-
chine stand.
The universal machine stand is designed for use with
tabletop devices such as mitre saws, scroll saws, cir-
cular table saws, etc.
1. Introduction
Manufacturer:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear Customer,

and success.
Note:


  
the product that occurs due to:
Improper handling,
Non-compliance of the operating instructions,

technicians,
Installation and replacement of non-original spare
parts,

We recommend:
Read through the complete text in the operating instruc-
tions before installing and commissioning the device.
The operating instructions are intended to help the
user to become familiar with the device and take ad-
vantage of its application possibilities in accordance
with the recommendations.
The operating instructions contain important informa-
-
       
repairs, reduce downtimes and how to increase reli-

        -

-
       
device and the electric power tool mounted.
Keep the operating instructions package with the
device at all times and store it in a plastic cover to
protect it from dirt and moisture. Read the instruction
manual each time before operating the device and


instructed concerning the operation of the machine
and who are informed about the associated dangers.
m Attention!
The electric power tool mounted on the universal

have been trained in the use of the electric power
tool and who have been instructed with respect to the
associated hazards.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
GB
|
11
All parts of the universal machine stand, in particu-

order to guarantee trouble-free operation.
Keep the universal machine stand out of reach of
children. Store the device in a location that is inac-
cessible to unauthorised persons and children.
m Attention!

universal machine stand, the respective machine-spe-
-

Read all of the instructions for the electric power tool that

      
must likewise be observed.

       

6. Technical data
Dimensions
935 - 1945 x 545 x
805 -915 mm
Table height 763 mm
Height of the side expansions 805 - 910 mm
Spacing of the supports
min. / max
935 - 1945 mm
 150 kg
Weight in kg ca. 9,8
7. Before starting the equipment

-
livered the device.
8. Attachment and operation
      
         -
piece supports as follows:
8.1 Erecting the universal machine stand
(g. 3 - 4)

on a workbench such that the frame legs (A.1) point
upwards.
Press the spring pins (K) and fold out the frame leg.
Once the spring pin latches into the intended position,
the frame leg is locked.
Repeat this process for the other frame legs.
Set the universal machine stand down on its feet.
Electric power tools without suitable mounting holes
         -

with the universal machine stand.
-
versal machine stand before starting them up.
The universal machine stand is also designed as a
workpiece support when working with mitre saws,
scroll saws, circular table saws, and other similar
electric power tools.
The maximum workpiece length is 3 m.

(e.g. a roller trestle) in order to prevent longer work-
pieces tilting.
Attention: Ensure that the workpiece support is se-
cure and not tilted!
Do not use the universal machine stand as a ladder

screws are tightened before use. Electric power tools
on this device shall not exceed an overall height of
        
      

-
turer is not responsible for the resultant damages,
the user bears this risk alone.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industri-
        
equipment is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
5. Safety information
-
tion with suitable electric power tools!
Check the universal machine stand for damage
each time before use. Electric power tools shall not
be mounted or operated on damaged support arms
/ crossbars.
Electric power tools must be bolted to the support
arms / crossbars and be secured on the universal
machine stand!
-
cure when setting it up.

standing position when working.
Do not overload the universal machine stand! Do
not use the universal machine stand for purposes
for which it is not intended.
-
versal machine stand as well as the use of unap-
proved parts is forbidden.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
12
|
GB
9. Cleaning, maintenance and
storage
m Important!
-


9.1 Cleaning
Keep the universal machine stand as free of dust
and dirt as possible. Rub the universal machine
          
compressed air at low pressure.
 -

Clean the device at regular intervals using a damp


parts of the universal machine stand.
9.2 Storage
m Attention!
       -
tions that are inaccessible for unauthorised persons.
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it
from being damaged in transit. The raw materials in
-

of material, such as metal and plastic. Defective
components must be disposed of as special waste.


        



devices.
11. Transport
m Attention!
Do not transport whilst the electric power tool is run-
ning.
Before transporting the universal machine stand, pull
out the mains plug of the electric power tool mounted
-
pected start-up of the electric power tool!
  
its frame bed in order to move the universal machine
stand within rooms (do not drag it along the ground).
If being transported in a vehicle, remove the electric

8.2 Fit support arms (g. 5)
-
ing the locking lever (B.1) upwards to unlock it and
then latching the arm into place on the frame base,

Lower the rear side onto the bed and fasten the sup-

locking lever (B.1).

8.3 Fitting the workpiece supports (g. 6 - 7)
Insert the crossbar (C) into the receiver (L) of the
frame bed and fasten in place with the star-grip
screws (I).
Insert the workpiece support (D) into the receiver
(M) of the crossbar and fasten in place with the
star-grip screws (J).
The width and height of the workpiece supports can

8.4 Fastening your tabletop machine

      

machine.

support arms (B).
Fasten the tabletop machine with 4 hexagonal
screws (E), 4 washers (F), 4 spring washers (G)
and 4 hexagonal nuts (H) on each of the support
arms.

Fasten the support arms (B) with the mounted tab-
letop machine on the universal machine stand, as
described in point 2.
8.5 Using the workpiece stops, g. 8
The workpiece supports (D) have integrated work-
piece stops (D.2), which can be used to saw multiple
pieces of wood to the same length.
Loosen the star-grip screw (J) on the desired side
       
height of the workpiece support (D) such that the
support surface (D.2) is at the same height as the
workpiece support of the saw.
Loosen the star-grip screw (I) to slide the work-

Set the desired distance between the saw blade
and the stop surface (D.1).

(I) again.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
GB
|
13
Fold up the legs for transport.
Ensure that the load is well secured if transporting
the universal machine stand in a motor vehicle.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
14
|
FR
Légende des symboles gurant sur l’appareil
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi!
Table des matières: Page:
1. Introduction .......................................................................................... 15
  ....................................................................... 15
3. Ensemble de livraison .......................................................................... 15
4. Utilisation conforme ............................................................................. 16
5. Consignes de sécurité ......................................................................... 16
6. Caractéristiques techniques ................................................................ 16
7. Avant la mise en service ...................................................................... 16
8. Montage et utilisation ........................................................................... 17
 stockage ................................................... 17
  ................................................................... 17
11. Transport .............................................................................................. 18
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
FR
|
15
En plus des consignes de sécurité contenues dans
ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci-

techniques généralement reconnues pour l‘utilisation
de dispositifs similaires.
Nous déclinons toute responsabilité pour les acci-
dents et dommages dus au non-respect de ce ma-

2. Description de lʼappareil
A. Support de machine universel
B. Bras-support
C. Traverse
D. 
E. Vis
F. Rondelle
G. Rondelle-ressort
H. Ecrour
I. Mollette
J. Mollette
3. Ensemble de livraison (Fig. 2)
1x Support de machine universel (A)
2x Bras support (B)
2x Traverse (C)
2x  (D)
4x Vis (E)
4x Rondelle (F)
4x Rondelle-ressort (G)
4x Ecrou (H)
4x Mollette(I,J)
Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap-
pareil.
Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les



été endommagés lors du transport.

la période de garantie.
m ATTENTION !
Lappareil et les mariaux d’emballage ne sont
pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun
cas jouer avec les sacs en plastique, lms dem-
ballage et pces de petite taille ! Il y a un risque
d’ingestion et dasphyxie !
1. Introduction
Fabricant :
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Chers clients,
Nous espérons que votre nouvel outil vous apportera
satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des
produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable
de tous les dommages subis par cet appareil ou de
tous les dommages résultant de l’utilisation de cet ap-
pareil, dans les cas suivants :
Mauvaise manipulation,
Non-respect des instructions d‘utilisation,

des spécialistes non agréés,
      -
change qui ne sont pas d‘origine,
Utilisation non conforme.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant

Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise
en main et la connaissance de l’appareil, tout en
vous permettant d‘en utiliser pleinement son poten-
tiel dans le cadre d’une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu’il contient vous ap-
prendront comment travailler avec cet appareil de ma-


-

En plus des consignes de sécurité contenues dans
ce manuel d‘utilisation et des consignes de sécurité
concernant la machine montée dessus, vous devez
     
-
trique installé dessus.
Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette
plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi-

travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire
le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement.
m Attention !

électrique installé sur le support universel et connais-
-

L‘âge minimum requis doit être respecté.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
16
|
FR
-
faitement d’aplomb lorsque vous le posez sur le sol..


Ne surchargez pas le support de machine univer-
sel! Utilisez ce support uniquement pour les utilisa-
tions pour lesquelles il a été conçu.

support de machine universel ainsi que les utilisa-
tions d’éléments non conformes sont interdites.
Tous les éléments du support de machine universel

     -
tion parfaite.
-
sel. Entreposez cet appareil hors de pore des en-
fants et des personnes non habilitées pour l’utiliser. .
m Attention! Lors de l’utilisation doutils électriques sur
le support universel, respectez les consignes de sécu-

risques de choc électrique,de blessure et d’incendie.
       -
trique que vous désirez installer et utiliser avant de
le mettre en route.
Vous devez également respecter les consignes de sé-
curité de l’outil électrique monté sur le support universel.

Tenez compte de toutes les consignes de sécurité. Si
vous négligez ces consignes, vous vous mettez en
danger ainsi que les tierces personnes.
6. Caractéristiques techniques
Dimensions
935 - 1945 x 545 x
805 -915 mm
Hauteur de la table 763 mm
Hauteur des servantes 805 - 910 mm
Distance entre bras-
supports min. / max
935 - 1945 mm
Charge maximum
admissible
150 kg
Poids en kg ca. 9,8
7. Avant la mise en service
         -
mages pendant le transport. D’éventuelles avaries de
transport doivent être immédiatement signalées au

4. Utilisation conforme
-

Ce support de machine universel a été conçu pour
-


-
tion ne doivent pas être montés sur le support de ma-

Les outils électriques doivent solidement vissés au
support de machine universel avant d’être mis en ser-
vice.
Le support de machine universel sert également de
        

autres outils électriques.


d‘utiliser éventuellement des supports supplémentaires

     
stable et ne risque pas de se renverser!
N’utilisez pas le support de machine universel en
tant qu’échafaudage ou échelle. Assurez-vous que
toutes les mollettes , vis et écrous sont correctement
serrés avant l’utilisation. Les outils électriques placés
sur ce support ne doivent pas atteindre une hauteur

Assurez-vous que le support universel est placé sur
une surface plane, stable et ferme.
 
conforme. Le fabricant n‘est pas responsable des dom-
mages en résultant, seul l‘utilisateur en prend le risque.
Veillez au fait que nos appareils n‘ont pas été conçus
pour être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute res-

professionnelles, artisanales , industrielles ou lors de
toute activité équivalente.
5. Consignes de sécuri
Utilisez ce support universel uniquement avec des

-
magé avant chaque utilisation. Les outils élec-

bras-support ou des traverses endommagés.
Les outils électriques doivent être vissés sur les
bras- supports et les traverses et correctement

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
FR
|
17
8.5 Utilisation des butées de mise à longueur
(Fig. 8)
Les servantes (D) disposent de butées intégrées
(D.2) qui permettent, en les utilisant, de scier plu-


Desserrez les mollettes (J) du côté désiré du sup-
port universel et réglez la hauteur de la servante
-
teur du plateau de la scie.

dans le plan horizontal.
Réglez la distance voulue entre la lame de scie et
la surface de la butée (D.1).

en resserrant les mollettes (I).
9. Nettoyage, maintenance et
stockage
m Attention !
-
rêtez la machine montée sur le support et débranchez

9.1 Nettoyage
   




      


-
sez pas de détergent ou de solvant qui risqueraient
d’attaquer les éléments en plastique du support de
machine universel
9.2 Stockage
m Attention!
Le support de machine universel doit être stoc
dans un endroit sec et hors de portée des personnes

10. Mise au rebut et recyclage
Lappareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport. Cet embal-
        
-utilisée ultérieurement ou être réintroduite dans

accessoires sont en matériaux divers, comme par

-
mination des déchets spéciaux. Renseignez-vous
-
nistration de votre commune !
8. Montage et utilisation
Le support de machine universel est livré presque as-

    

8.1 Mise en place du support de machine
universel (Fig. 3 - 4)
Placez le support universel (A) sur le sol ou sur un
 
soient tournés vers le haut.
         
vers l’extérieur.


ouverte.
Répétez cette opération pour chaque autre pied.
Retournez ensuite le support sur ses pieds.
8.2 Montage des bras-supports (Fig. 5).
Montez les bras-supports (B) sur le banc du support
(A) en relevant la poignée (B.1) vers le haut pour la
déverrouiller, accrochez le bras en premier du côté
du banc du support.



même pour l’autre bras-support

8.3 Montage des servantes (Fig. 6 - 7)
Insérez la traverse (C) dans le logement (L) du

Insurez la servante (D) dans le logement (M) de la

-

8.4 Fixation d’un outil électrique
-
port de machine universel, en adaptant l’écartement


onglet) sur les bras-supports (B).

rondelles (F), 4 rondelles ressort (G) et 4 écrous
hexagonaux (H) aux bras-supports

Fixez les bras-supports (B) portant la machine sur
le support de machine universel comme indiqué au
point 8.2.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
18
|
FR


déchetteries locales.
      
l’administration municipale concernant les possibilités
de mise au rebut des appareils usagés.
11. Transport
m Attention!
Ne transportez pas le support universel lorsque l’outil


support universel, du secteur avant de le transporter!
Risque de choc électrique ou de démarrage intem-
pestif de l’outil!
Pour déplacer le support universel dans des locaux,
il peut être soulevé par 2 personnes en le maintenant
pas son banc (ne le tirez pas sur le sol)
Pour transporter le support universel dans des véhi-
cules, enlevez la machine du support.
Repliez les pieds pour le transport.
Veillez lors du transport du support universel dans les

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL
|
19
Wyjaśnienie symboli
-

Spis treści: Strona:
1. Wprowadzenie ...................................................................................... 20
  ................................................................................... 20
  .................................................................................... 20
 przeznaczeniem .............................................. 21
  ................................................................ 21
6. Dane techniczne .................................................................................. 21
7. Przed uruchomieniem .......................................................................... 22
  .................................................................................. 22
  ..................................... 22
  .................................................... 23
11. Transport .............................................................................................. 23
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
20
|
PL
    
     
    

     
    -

2. Opis urządzenia
A. 
B. 
C. Poprzecznica
D. Regulowana podpora przedmiotu obrabianego
E. 
F. 
G. 
H. 
I. 
J. 
3. Zakres dostawy (rys. 2)


2x Poprzecznica (C)
2x Regulowana podpora przedmiotu obrabianego
(D)





-
nie.
    -


    

-

m UWAGA!
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mo-
słjako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie
wolno bawić się workami z tworzywa sztuczne-
go, foliami i drobnymi elementami! Istnieje nie-
bezpieczstwo pknięcia i uduszenia!
1. Wprowadzenie
Producent:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Szanowni klienci,


Uwaga:


  
-
tek:


-

-


Zalecenie:
     

      
  -

     -
    
-
-
-



-
    
   

 
-
-


m Uwaga
-

 -
-
-
go wieku minimalnego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Scheppach UMF1550 Translation Of Original Instruction Manual

Typ
Translation Of Original Instruction Manual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk