BLACK+DECKER BDSL10 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação
autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório
local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes
autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu
para registar o seu novo produto Black & Decker e para
se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis mais informações
sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.eu
Svenska
Användningsområde
Detta Black & Decker-verktyg är avsett för att tillhandahålla en horisontell, vertikal eller 45°-ig diagonal
linje och hjälpa till med måttöverföring vid gör-det-själv-arbeten.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsanvisningar
Varning! När man använder verktyg är det viktig att man bl.a. följer nedanstående säkerhetsanvisningar
för att minska risken för brand, person- och materialskador.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador.
Utom räckhåll för barn
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten av arbetsplatsen eller att vidröra verktyget.
Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget när du är trött.
Använd rätt verktyg
Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning.
Varning! Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon verksamhet med detta verktyg, som inte
rekommenderas i denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada.
Förvara verktyg säkert
När verktyget inte används ska det förvaras på ett torrt ställe, som antingen är låst eller högt beläget så att
barn inte kan komma åt det.
Detaljbeskrivning
1. Vertikal libell
2. Horisontell ampull
3. Diagonal ampull
4. Justerbara markeringsdynor
Fig. A
5. Fjäderspända dynor
6. Dynor för grepphjälp
Montering och inställning
Justering av markeringsdynorna
Flytta markeringsdynan åt vänster eller höger.
Användning
Användning av dynorna för grepphjälp (fig. A)
Verktyget är utrustat med fjäderspända dynor (5) och halkfria dynor för grepphjälp (6). Denna unika
funktion ökar stabiliteten på vertikala ytor när man håller verktyget med en hand.
Placera verktyget på en vertikal yta.
Pressa på verktyget så att dynorna för grepphjälp kan gripa tag i den vertikala ytan.
Håll vattenpasset med en hand och gör en markering med blyerts med den lediga handen.
Varning! Släpp aldrig taget om verktyget. Dynorna för grepphjälp är inte avsedda att hålla verktyget mot
ytan av sig själva.
Obs: Bäst greppresultat får man om dynorna är rena och fria från damm. Dynornas prestanda kan
återställas genom att man torkar av dem med en fuktig trasa.
Användning av vattenpasset (fig. B1 - B3)
Verktyget kan användas för vertikal, horisontell och diagonal mätning.
Kontrollera så att bubblan rör sig jämnt mellan de två linjerna i vätskan. Detta betyder att vattenpasset
är rakt.
Användning av markeringsdynorna (fig. B1 - B3, C & D)
Verktyget är utrustat med justerbara markeringsdynor för att kunna överföra och/eller upprepa ett mått från
en plats till en annan.
Rikta in markeringsdynorna (4) med de befintliga upphängningshålen på föremålet du vill hänga upp på
väggen (fig. C).
Överför måtten till arbetsområdet och kontrollera så att verktyget är inriktat i rakt läge (fig. B1 - B3).
Markera där markeringsdynorna befinner sig med blyerts i dynornas hål (fig. D).
Rengöring och underhåll
Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll
och regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Använd enbart milda tvålmedel och en fuktig trasa för att rengöra verktyget. Låt aldrig vätska komma in
i verktyget och låt verktyget aldrig (eller någon del) hamna i någon vätska.
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre
behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt skall lämnas till särskild insamling.
z
Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön och minskar förbrukningen av
råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll,
antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en
gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en auktoriserad B & D -
reparatör/representant som tar hand om den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representantnner du genom det lokala Black & Decker-kontoret
adressen i denr manualen. Annars kan duka Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-
representanter och alla uppgifter om vår kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com
Tekniska data
BDSL10
Längd m 0,91
Noggrannhet ± 1 mm per 1 meter
Vikt kg 0,7
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag
och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se
samt www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom
medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera
eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad
verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad
verkstad; kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen.
En lista på alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för
att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket
Black & Decker och vårt produktsortiment kan återfinnas på www.blackanddecker.se
Norsk
Bruksområder
Dette verktøyet fra Black & Decker er blitt designet til å hjelpe til med “gjør-det-sev” jobber ved å gi en
horisontal, vertikal eller 45° diagonal linje og å hjelpe til med overføing av målinger.
Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.
Sikkerhetsinstruksjoner
Advarsel! Når du bruker redskaper, må du følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, se nedenfor,
for å redusere faren for brann, personskade og materiell skade.
Ta deg tid til å lese nøye gjennom denne håndboken før du begynner å bruke verktøyet.
Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Hold arbeidsområdet rent og ryddig
En uryddig arbeidsplass innbyr til skader.
Hold barn på sikker avstand
Barn, besøkende eller dyr må ikke komme i nærheten av arbeidsområdet eller i kontakt med verktøyet.
Ikke strekk deg for langt
Pass på at du alltid har sikkert fotfeste og god balanse.
Vær oppmerksom
Se på det du gjør Bruk sunn fornuft. Bruk ikke verktøyet når du er trett.
Bruk riktig verktøy
Denne instruksjonshåndboken forklarer beregnet bruksmåte.
Advarsel! Bruk bare tilbehør og utstyr som anbefales i bruksanvisningen. Bruk av annet verktøy eller
tilbehør kan medføre en mulig risiko for personskade.
Oppbevar verktøy på et trygt sted når det ikke er i bruk
Når verktøyet ikke er i bruk, bør det oppbevares på et tørt sted som er låst eller høyt oppe, utenfor barns
rekkevidde.
Egenskaper
1. Vertikalt vater
2. Horisontalt vater
3. Diagonalt vater
4. Justerbare merkeputer
Fig. A
5. Fjærbelastede puter
6. Gripeputer
Montering og justering
Justering av merkeputene
Flytte merkeputene til venstre eller høyre.
Bruk
Bruke gripeputene (fig. A)
Verktøyet er utstyrt med fjærbelastede puter (5) og sklisikre gripeputer (6). Denne unike funksjonen øker
stabiliteten på vertikale flater når du holder verktøyet med en hånd.
Sett verktøyet på en vertikal flate.
Trykk inn på verktøyet for at gripeputene skal gripe den vertikale flaten.
Hold vateret med en hånd og bruk en blyant i den andre hånden til å sette merker.
Advarsel! Ikke slipp verktøyet. Gripeputene er ikke beregnet til å holde verktøyet mot flaten på egen hånd.
Merk: Optimal G-Grip-ytelse oppnås når putene er uten støv og urenheter. Gripeputenes ytelse kan
forbedres ved å tørke dem rene med en fuktig klut.
Bruk av spritvateret (fig. B1 & B3)
Verkøyet kan brukes til målinger i vertikal, horisontal og diagonalplanet.
Sjekk om boblen beveger seg jevnt mellom de 2 linjene i spriten. Dette betyr at vateret er rett.
Bruk av merkeputene (fig. B1 - B3, C & D)
Verktøyet er utstyrt med justerbare merkeputer for å overføre og gjenta målinger fra et sted til et annet.
Still inn merkeputene (4) med de forhåndsinnstilte hengehullene til objektet du vil henge veggen (fig. C).
Overfør målingene til arbeidsområdet ved å sørge for at verktøyet er i vater (fig. B1 - B3).
Merk plasseringen av merkeputene gjennom sporene i putene med en blyant (fig. D).
Rengjøring og vedlikehold
Verktøyet ditt er uformet for å være i drift over en lengre periode med et minimum av vedlikehold. Jevn,
tilfredsstillende drift avhenger av skikkelig behandling av verktøyet og jevnlig rengjøring.
Bruk kun mild såpe og en fuktig klut til å rengjøre verktøyet. La det aldri slippe væske inn i verktøyet,
og senk aldri noen del av verktøyet ned i væske.
Miljøvern
Z
Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet.
Hvis du finner ut at Black & Decker-produktet ditt må skiftes ut, eller hvis du ikke lenger har bruk for det,
må du unnlate å kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Sørg for at dette produktet
gjøres tilgjengelig for kildesortering.
z
Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere materialer og bruke
dem igjen. Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til å forhindre forsøpling av miljøet og
reduserer behovet for råmaterialer.
Lokale regelverk kan legge tilrette for kildesortering av elektriske produkter fra husholdningen, ved
kommunale deponier eller gjennom forhandleren når du kjøper et nytt produkt.
Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av Black & Decker-produkter etter at de har
utspilt sin rolle. Ønsker du å benytte deg av denne tjenesten, returnerer du produktet ditt til et autorisert
serviceverksted, som tar det imot og formidler det videre.
Du kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-
kontor på adressen oppgitt i denne håndboken. Du kan også finne en komplett liste over autoriserte
Black & Decker-serviceverksteder og utfyllende informasjon om vår etter salg-service og kontaktnumre på
Internett på følgende adresse: www.2helpU.com
Tekniske data
BDSL10
Lengde m 0,91
Nøyaktighet ± 1 mm per 1 meter
Vekt kg 0,7
Reservdeler / reparasjoner
Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag
og reparerer våre produkter.
Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside
www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde.
Garantien er i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse. Garantien gjelder innen
medlemsstatene i den Europeiske Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har
mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg å reparere
eller bytte ut produktet med minst mulig vanskelighet for kunden.
Garantien gjelder ikke for feil som kommer av:
normal slittasje
feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold)
at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, emner eller ved et uhell
Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk,
men til hus- og hjemmebruk.
Garantien gjelder ikke om reparasjoner har blitt utført av noen andre enn et autorisert Black & Decker
serviceverksted.
For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert
serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste
autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt
i bruksanvisningen. En oversikt over alle autoriserte serviceverksteder samt servicevilkår finnes også
tilgjengelig på Internet, adresse: www.2helpU.com
Vennligst stikk innom våre nettsider på www.blackanddecker.no
for å registrere ditt nye Black & Decker-
produkt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner mer informasjon om
Black & Decker og produktutvalget vårt på www.blackanddecker.no
Dansk
Anvendelsesområde
Dette Black & Decker værktøj er beregnet til at projicere vandrette, lodrette eller 45° diagonale laserlinier
samt at flytte forskellige målinger, som hjælpemiddel til gør-det-selv opgaver.
Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Sikkerhedsinstruktioner
Advarsel! Ved brug af værktøj skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder
nedenstående, altid følges, således at risikoen for person- og materialeskader begrænses.
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden værktøjet tages i brug.
Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug.
Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke indbyder til skader.
Hold børnene på afstand
Børn, besøgende eller dyr må ikke nærme sig arbejdsområdet eller røre ved værktøjet.
Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.
Vær opmærksom
Hold øje med, hvad du foretager dig. Brug din sunde fornuft. Brug ikke værktøjet, når du er træt.
Brug det rigtige værktøj
Det formål, som dette værktøj er beregnet til, er beskrevet i denne brugsanvisning.
Advarsel! Brug af andet tilbehør eller udførelse af en anden opgave med dette værktøj end de her
anbefalede kan medføre risiko for personskader.
Opbevar værktøjet sikkert, når det ikke bruges
Nårrktøj ikke er i brug, skal det opbevares et tørt sted, aflåst eller anbragtjt uden forrnskkevidde.
Funktioner
1. Lodret glas
2. Vandret glas
3. Diagonalt glas
4. Justerbare markeringer
Fig. A
5. Fjedermonterede puder
6. Grebstøttende puder
Samling og justering
Justering af markeringerne
Bevæg markøren til højre eller venstre
Brug
Brug af de grebstøttende puder (fig. A)
Værktøjet er udstyret med fjedermonterede puder (5) og grebstøttende puder, som forhindrer, at man
mister grebet (6). Denne unikke funktion forøger stabiliteten på lodrette overflader, mens du holder
værktøjet med en hånd.
Anbring værktøjet på en lodret overflade.
Tryk ind på værktøjet, så de grebstøttende puder tager fat i den lodrette overflade.
Mens du holder værktøjet lige med en hånd, kan du med en blyant i den anden hånd lave en markering.
Advarsel! Slip ikke værktøjet. Grebpuderne er ikke beregnet til at holde værktøjet fast overfladen af sig selv.
Bemærk: Et optimalt G-greb vil blive opnået, når puderne er fri for støv og snavs. Grebstøttepudernes
funktion kan genoprettes ved, at de tørres af med en fugtig klud.
Brug af vaterpasset (fig. B1 - B3)
Værktøjet kan bruges til både lodret, vandret og diagonale målinger.
Kontroller, om boblerne bevæger sigvnt mellem de 2 linier i væsken. Dette betyder, at dit niveau er lige.
Brug af markørerne (fig. B1 - B3, C & D)
Værktøjet er udstyret med justerbare markører, så du kan flytte eller gentage enling fra et sted til et andet.
Læg markørerne (4) på linie med de huller, der er i det objekt, du gerne vil hænge på væggen (fig. C).
Flyt målingen til dit arbejdsområde og sørg for, at dit værktøj er helt lige (fig. B1 - B3).
Marker markørernes placeringer gennem hullerne i dem med en blyant (fig. D).
Rengøring og vedligeholdelse
Værktøjet er beregnet til at kunne bruges gennem en længere periode med minimal vedligeholdelse.
Fortsat tilfredsstillende anvendelse afhænger af, at værktøjet behandles korrekt og gøres rent med
regelmæssige mellemrum.
Brug kun mild sæbe på en fugtig klud til rengøring af værktøjet. Der må ikke trænge væske ind i
værktøjet, og værktøjet må hverken helt eller delvist neddyppes i væske.
Beskyttelse af miljøet
Z
Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, du ikke
bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skalre tilgængeligt for separat indsamling.
z
Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer.
Genbrugte materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer.
Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale
lossepladser eller hos den forhandler, som du købte produktet af.
Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er
slut. Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret tekniker, der samler
værktøj sammen på vores vegne.
Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale Black & Decker-kontor
på den adresse, der er angivet i denne brugsanvisning. Alternativt findes der en liste over autoriserede
Black & Decker-teknikere og oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på Internettet
på adressen: www.2helpU.com
Tekniske data
BDSL10
Længde m 0,91
Nøjagtighed ± 1 mm per 1 meter
Vægt kg 0,7
Reservedele / reparationer
Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til
omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på
internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til
kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien
gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på
anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen,
påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med:
normal slitage
uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet
overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug af værktøjet
ulykkeshændelse
Garantienlder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret
værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted:
kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen. Liste over
alle autoriserede Black & Decker serviceværksteder samt servicevilkår er tilgængelig på internettet,
på adressen www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive
holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker
og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk
Suomi
Käyttötarkoitus
Tämä Black & Decker -työkalu on suunniteltu avuksi tee se itse -projekteihin ja sen avulla hankitaan
vaaka- tai pystysuora viiva tai 45°:n vinoviiva sekä siirretään mittaukset.
Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
Turvaohjeet
Varoitus! Työkaluja käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita,
jotta henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski olisi mahdollisimman pieni.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa.
Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Pidä työskentelyalue siistinä
Poista roskat ja mahdolliset esteet työskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta.
Työskentele lasten ulottumattomissa
Älä anna lasten, vieraiden tai eläinten tulla lähelle työskentelyaluetta tai koskea koneeseen.
Älä kurottele
Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.
Ole tarkkaavainen
Keskity työhösi. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä sähkötyökalua, kun olet väsynyt.
Käytä oikeaa konetta
Käyttö, johon työkalu on tarkoitettu, on kuvailtu tässä käyttöohjeessa.
Varoitus!ytä työkalua ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain käyttöohjeessa
ja tuotekuvastossa suositeltuja tarvikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava käyttö voi aiheuttaa
onnettomuuden.
Varastoi kone, kun se ei ole käytössä
Kun konetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, lukitussa paikassa tai korkealla lasten ulottumattomissa.
Ominaisuudet
1. Pysty vesivaaka
2. Vaaka vesivaaka
3. Poikittainen vesivaaka
4. Säädettävät merkintäkapselit
Kuva A
5. Jouselliset tyynyt
6. Tartuntatukityynyt
Kokoaminen ja säätäminen
Merkintäkapseleiden säätäminen
Liikuta merkintäkapselia oikeaan tai vasempaan.
Käyttö
Tartuntatukityynyjen käyttö (kuva A)
Työkalu on varustettu jousellisilla tyynyillä (5) ja lipsumista estävillä tartuntatyynyillä (6). Tämä ainutlaatuinen
ominaisuus lisää tasapainoa pystysuorilla pinnoilla, kun laitteesta pidetään kiinni yhdellä kädellä.
Aseta työkalu pystypinnalle.
Paina työkalua, jotta tartuntatukityynyt tarttuvat pystypintaan.
Pidä vaa’asta kiinni yhdellä kädellä ja merkitse sijainti kynällä vapaalla kädellä.
Varoitus! Älä päästä otetta työkalusta. Tartuntatyynyt eivät ole tarkoitettu työkalun pitämiseen pintaa
vasten yksinään.
Huomautus: Ihanteellinen G-ote saadaan aikaan, kun tyynyissä ei ole pölyä eikä likaa.
Tartuntatukityynyjen suorituskyky voidaan palauttaa pyyhkimällä ne kostealla rätillä.
Vesivaa’an käyttö (kuva B1 - B3)
Työkalua voidaan käyttää pysty-, vaaka- ja poikkitason mittaukseen.
Tarkista, liikkuuko kupla tasaisesti nesteessä 2 viivan välissä. Se tarkoittaa, että vaaka on suorassa.
Merkintäkapselien käyttö (kuva B1 - B3, C & D)
Työkalu on varustettu säädettävillä merkintäkapseleilla mittauksen siirtoa tai toistoa varten yhdestä
sijainnista toiseen.
Kohdista merkintäkapselit (4) esisäädettyihin ripustusaukkoihin, joihin haluat ripustaa kohteen (kuva C).
Siirrä mittaus työalueellesi ja varmista, että työkalu on kohdistettu vaaitusasentoon (kuva B1 - B3).
Merkitse merkintäkapselien sijainnit kynän avulla kapseleissa olevien reikien kautta (kuva D).
Puhdistus ja huolto
Kone on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla.
Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen puhdistus takaavat koneen jatkuvan tyydyttävän toiminnan.
Käytä sahan puhdistamiseen vain mietoa pesuainetta ja kostutettua kangasta. Älä päästä sen sisään
nestettä äläkä koskaan upota sen mitään osaa nesteeseen.
Ympäristö
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on
kerättävä erikseen.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja
uudelleenkäytön. Kierrätettyjen materiaalien uudelleenkäyttö auttaa ehkäisemään ympäristön
saastumisen ja vähentää raaka-aineiden kysyntää.
Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista viedä kotitalouksien sähkölaitteet kuntien kaatopaikoille
tai jättää ne vähittäismyyjälle ostettaessa uusi tuote.
Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker -tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen sen
jälkeen, kun ne on poistettu käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta, palauta laitteesi johonkin
valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka kerää laitteet meidän puolestamme.
Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin
toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa. Lista valtuutetuista Black & Decker -
huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla
Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
BDSL10
Pituus m 0,91
Tarkkuus ± 1 mm / 1 metri
Paino kg 0,7
Korjaukset / varaosat
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää
kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com
sekä
kotisivultamme www.blackanddecker.fi
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin
ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan
Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden
vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai
vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai
valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista
huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi
ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Black & Deckerin
tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi
Ελληνικά
Ενδεδειγμένη χρήση
Αυτό το εργαλείο Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να βοηθήσει έργα Φτιάξτο μόνος σου,
παρέχοντας οριζόντια, κάθετη ή 45° διαγώνια γραμμή και για να βοηθήσει τη μεταφορά μετρήσεων.
Αυτο το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών
όσο και η πραγματοποίηση εργασιών που δεν συνιστώνται στις οδηγίες αυτές εγκυμονεί κίνδυνο
τραυματισμού.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση εργαλειων, θα πρέπει πάντα να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας, για τον περιορισμό του κινδύνου, σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών.
Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, διαβάστε προσεχτικά τις παρακάτω οδηγίες.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον.
Διατηρείτε καθαρό το χώρο εργασίας
Ακατάστατοι χώροι και πάγκοι εγκυμονούν κίνδυνο τραυματισμού.
Κρατάτε τα παιδιά σε απόσταση
Μην επιτρέπετε σε παιδιά, επισκέπτες ή ζώα να πλησιάζουν στο χώρο εργασίας ή να αγγίζουν το
εργαλείο.
Μη σκύβετε πάρα πολύ
Φροντίστε πάντοτε να έχετε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας.
Να είστε πάντα προσεκτικοί
Παρακολουθείτε την εργασία σας. Ενεργείτε λογικά. Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε
κουρασμένος.
Χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο
Η ενδεδειγμένη χρησιμοποίηση αναφέρεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσεως.
Προειδοποίηση! Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η πραγματοποίηση εργασιών που
δεν συνιστώνται στις οδηγίες αυτές εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.
Φυλάγετε τα εργαλεία σας σε ασφαλές μέρος
Ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να φυλάσσονται σε στεγνούς, κλειστούς χώρους ή
σε μεγάλο ύψος, μακριά από παιδιά.
Χαρακτηριστικά
1. Κάθετο φιαλίδιο
2. Οριζόντιο φιαλίδιο
3. Διαγώνιο φιαλίδιο
4. Ρυθμιζόμενα πόδια σημειώματος
Εικ. A
5. Παρεμβύσματα με ελατήριο
6. Παρεμβύσματα με κράτηση
Συναρμολόγηση και ρύθμιση
Ρύθμιση των ποδίων σημειώματος
Μετακινήστε το πόδι σημειώματος δεξιά ή αριστερά.
Χρήση
Χρήση των παρεμβύσματων με κράτηση (εικ. A)
Το εργαλείο διαθέτει παρεμβύσματα με ελατήριο (5) και παρεμβύσματα με αντιολισθητική κράτηση (6).
Αυτό το μοναδικό χαρακτηριστικό αυξάνει την σταθερότητα σε κάθετες επιφάνειες όταν κρατάτε το
εργαλείο με ένα χέρι.
Τοποθετήστε το εργαλείο σε μια κάθετη επιφάνεια.
Πατήστε στο εργαλείο για να επιτρέψετε σα παρεμβύσματα να κολλήσουν στη κάθετη επιφάνεια.
Κρατώντας το αλφάδι με το ένα χέρι, χρησιμοποιήστε ένα μόλυβδοι στο ελεύθερο χέρι για να κάνετε
ένα σημείωμα.
Προειδοποίηση! Μην αφήνεται το εργαλείο. Τα παρεμβύσματα δεν έχουν σχεδιαστεί για να κρατήσουν
το εργαλείο στην επιφάνεια.
Σημείωση: Η καλύτερη απόδοση G-Grip θα είναι όταν τα παρεμβύσματα δεν έχουν σκόνη και βρομιές.
Η απόδοση των παρεμβύσματων με κράτηση μπορεί να επαναληφθεί αν τα καθαρίζετε με ένα βρεγμένο πανί.
Χρήση του αλφαδιού (εικ. B1 - B3)
Το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κάθετη, οριζόντια και διαγώνια μέτρηση επιπέδου.
Ελέγξτε αν η φυσαλίδα μετακινείται το ίδιο ανάμεσα στις δυο γραμμές στο υγρό. Αυτό σημαίνει ότι το
επίπεδο σας είναι ευθύς.
Χρήση των ποδιών σημειώματος (εικ. B1 - B3, C & D)
Το εργαλείο διαθέτει ρυθμιζόμενα πόδια σημειώματος για την μεταφορά ή επανάληψη μέτρησης από τη
μια τοποθέτηση στην άλλη.
Ευθυγραμμίστε τα πόδια (4) με τις προ-ρυθμισμένες οπές κρεμάσματος του εργαλείου που θέλετε να
κρεμάσετε στον τοίχο (εικ. C).
Μεταφέρετε τη μέτρηση στο μέρος εργασίας σας εξασφαλίζοντας ότι το εργαλείο έχει ευθυγραμμιστεί
σε μια επίπεδη θέση (εικ. B1 - B3).
Σημειώστε τις τοποθεσίες ποδιών μέσα από τις σχισμές χρησιμοποιώντας ένα μολύβι (εικ. D).
Καθαρισμός και συντήρηση
Το εργαλείο σας έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλη χρονική περίοδο με την ελάχιστη
δυνατή συντήρηση. Η αδιάλειπτη και κανονική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη φροντίδα και
τον τακτικό καθαρισμό.
Για να καθαρίζετε το εργαλείο, χρησιμοποιείτε μόνο μαλακό σαπούνι και υγρό πανί. Ποτέ μην αφήνετε
οποιοδήποτε υγρό να μπει στο εσωτερικό του εργαλείου και ποτέ μην εμβαπτίζετε οποιοδήποτε μέρος
του εργαλείου σε υγρό.
Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον
Z
Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά
απορρίμματα.
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας
χρησιμεύει πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο για
ξεχωριστή συλλογή.
z
Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την
ανακύκλωση υλικών. Η επανάχρηση ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την προστασία του
περιβάλλον και μειώνει την ζήτηση για σπάνια υλικά.
Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες,
δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο προϊόν.
Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα συλλογής και ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν
συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την εν λόγω υπηρεσία, επιστρέψτε
το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ μέρους
σας.
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των
υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
BDSL10
Μάκρος m 0,91
Ακρίβεια ± 1 mm άνα 1 μέτρο
Βάρος kg 0,7
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση.
Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας
δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης και
της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών
υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την
ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων,
την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των
προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός αν:
Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί
Εχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή αν έχει παραμεληθεί
Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος
Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που
δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας,
επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο.
Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker,
τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να
ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλούμε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο
σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά προϊόντων μας θα βρείτε
στη διεύθυνση www.blackanddecker.eu
90522089 07/07
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 16 68 91 00
Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 11
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Itali
a Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax 031-68 60 80
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BLACK+DECKER BDSL10 Användarmanual

Typ
Användarmanual