Bosch GBH 4-32 DFR Professional Specifikation

Kategori
Roterande hammare
Typ
Specifikation

Denna manual är också lämplig för

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 V35 (2011.05) PS / 178 UNI
GBH 4-32 DFR Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
åêñïëóàòàö³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_DOKU-5636-005.fm Page 1 Monday, May 23, 2011 1:29 PM
54 | Svenska
1 609 929 V35 | (23.5.11) Bosch Power Tools
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
till nätströmmen kan olycka uppstå.
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
f När elverktyg används med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
VARNING
OBJ_BUCH-337-005.book Page 54 Monday, May 23, 2011 11:45 AM
Svenska | 55
Bosch Power Tools 1 609 929 V35 | (23.5.11)
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för hammare
f Bär hörselskydd. Risk finns för att buller leder till hörsel-
skada.
f Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag.
Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över
elverktyget.
f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget eller
skruven kan skada dolda elledningar eller egen näts-
ladd. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta
elverktygets metalldelar under spänning och leda till
elstöt.
f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
skada eller elstöt.
f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-
rare med två händer.
f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
rare än med handen.
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
kan förlora kontrollen över elverktyget.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för slagborrning i betong, tegel och sten
samt för lätt mejsling. Det är även lämpligt för borrning utan
slag i trä, metall, keramik och plast. Elverktyg med elektronisk
reglering och höger-/vänstergång är även lämpliga för skruv-
dragning.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
1 Verktygsfäste SDS-plus
2 Dammskyddskåpa
3 Spärrhylsa
4 Låsring för verktygsfäste
5 Slag-/vridstoppsomkopplaren
6 Vibrationsdämpning
7 Strömställare Till/Från
8 Riktningsomkopplare
9 Knapp för djupinställning
10 Stödhandtag (isolerad greppyta)
11 Djupanslag
12 Handgrepp (isolerad greppyta)
13 Snabbväxelborrchuck*
14 Främre hylsan på snabbchucken*
15 Hållring för snabbchucken*
16 Utsugningsöppning Sugfix*
17 Klämskruv för Sugfix*
18 Djupanslag för Sugfix*
19 Teleskoprör för Sugfix*
20 Vingskruv för Sugfix*
21 Styrrör för Sugfix*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-
trycksnivå 93 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrann-
het K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
slagborrning i betong: a
h
=10m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
mejsling: a
h
=9m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
borrning i metall: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
skruvdragning: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
ligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
OBJ_BUCH-337-005.book Page 55 Monday, May 23, 2011 11:45 AM
56 | Svenska
1 609 929 V35 | (23.5.11) Bosch Power Tools
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Tekniska data
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
melserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 27.07.2010
Montage
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Stödhandtag
f Använd alltid elverktyget med stödhandtag 10.
Stödhandtaget 10 kan valfritt svängas för att uppnå en säker
och vilsam kroppsställning.
Vrid undre greppdelen på stödhandtaget 10 moturs och
sväng stödhandtaget 10 till önskat läge. Dra sedan fast
undre greppdelen på stödhandtaget 10 medurs.
Inställning av borrdjup (se bild A)
Med djupanslaget 11 kan önskat borrdjup X ställas in.
Tryck in knappen för djupanslagets inställning 9 och sätt in
djupanslaget i stödhandtaget 10.
Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i verktygsfäs-
tet SDS-plus 1. SDS-plus-verktygets rörlighet kan i annat
fall leda till fel inställning av borrdjupet.
Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan borrens spets
och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X.
Räfflingen på djupanslaget 11 måste vara riktad nedåt.
Välj verktygsfäste
För slagborrning behövs SDS-plus verktyg som kan sättas in i
verktygsfästet SDS-plus 1.
För borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast samt för
skruvdragning och gängskärning används verktyg utan SDS-
plus (t. ex. borrar med cylindriskt skaft). Dessa verktyg kräver
en snabbchuck.
Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte användas för slag-
borrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borr-
chuck skadas vid slagborrning och mejsling.
SDS-plus verktygsfästet 1 kan lätt bytas ut mot medlevererad
snabbväxelborrchuck 13.
Byte av verktygsfäste
Ta bort verktygsfästet SDS-plus resp. snabbväxelborr-
chucken (se bild B)
Dra låsringen på verktygsfästet 4 kraftigt i pilens riktning,
håll den i detta läge och dra bort verktygsfästet 1 resp.
snabbväxelborrchucken 13 framåt.
Skydda verktygsfästet 1 resp. snabbväxelborrchucken 13
mot nedsmutsning. Smörj vid behov lätt medbringarkug-
garna.
Montering av verktygsfäste resp. snabbväxelborrchuck
(se bild B)
f Använd endast modellspecifik originalutrustning och
beakta antalet kodspår . Det är endast tillåtet att
använda växelborrchuckar med två kodspår. Om en
växelborrchuck som inte är lämplig för detta elverktyg
används kan insatsverktyget falla ur under användningen.
Grip med hela handen om verktygsfästet 1 eller snabbväx-
elborrchucken 13. Skjut med vridande rörelse upp verk-
tygsfästet 1 eller snabbväxelborrchucken 13 på chuckfäs-
tet tills ett tydligt låsningsljud hörs.
Borrhammare GBH 4-32 DFR
Professional
Produktnummer
3 611 C32 0..
3 611 C32 1..
Upptagen märkeffekt
W900
Varvtal
min
-1
0–760
Slagtal
min
-1
0–3600
Enkelslagstyrka enligt EPTA-
Procedure 05/2009
J4,2
Mejsellägen
12
Verktygsfäste
SDS-plus
Smörjning
Central perma-
nentsmörjning
max. borr-Ø
Betong (med spiralborr)
Murverk (med hålborr-
krona)
–Stål
–Trä
mm
mm
mm
mm
32
90
13
32
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,7
Skyddsklass
/II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels-
beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-337-005.book Page 56 Monday, May 23, 2011 11:45 AM
Svenska | 57
Bosch Power Tools 1 609 929 V35 | (23.5.11)
Verktygsfästet 1 resp. snabbväxelborrchucken 13 låses
automatiskt. Kontrollera låsningen genom att dra i verk-
tygsfästet.
Verktygsbyte
Med verktygsfästet SDS-plus kan insatsverktyget lätt och
bekvämt bytas utan användning av extra verktyg.
SDS-plus insatsverktyget är enligt systemet fritt rörligt. På
tomgång uppstår därför en rundgångsavvikelse. Detta har
ingen betydelse för borrhålets noggrannhet eftersom borren
centreras vid borrning.
Dammskyddskåpan 2 hindrar i stor utsträckning borrdamm
från att tränga in i verktygsfästet under användningen. Se till
att inte dammskyddskåpan 2 skadas vid monteringen av verk-
tyget.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskåpa. Låt en
serviceverkstad utföra detta.
Insättning av SDS-plus verktyg (se bild C)
Rengör insatsverktygets insticksända och smörj lätt med
fett.
Placera insatsverktyget med en vridrörelse i verktygshålla-
ren tills verktyget automatiskt låser.
Kontrollera låsningen genom att dra i verktyget.
Så här tas SDS-plus insatsverktyget bort (se bild D)
Skjut spärrhylsan 3 bakåt och ta ut insatsverktyget.
Användning av insatsverktyg utan SDS-plus (se bild E)
Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte användas för slag-
borrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borr-
chuck skadas vid slagborrning och mejsling.
Sätt in snabbväxelborrchucken 13.
Håll fast hållringen på snabbväxelborrchucken 13. Öppna
verktygsfästet genom att vrida den främre hylsan i symbo-
lens riktning ” ”.
Sätt in insatsverktyget i snabbväxelborrchucken 13. Håll
fast hållringen på snabbväxelborrchucken 13 och vrid den
främre hylsan i symbolens riktning ” ”.
Kontrollera låsningen genom att dra i verktyget.
Anvisning: Om verktygsfästet har öppnats fullständigt mot
stopp, kan det hända att friktionsljud uppstår och att verk-
tygsfästet inte stängs ordentligt.
Vrid i detta fall den främre hylsan 14 ett varv motsatt pilrikt-
ningen. Därefter kan verktygsfästet stängas.
Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 5 till läget ”Borra”.
Så här tas insatsverktyget utan SDS-plus bort (se bild E)
Håll fast hållringen på snabbväxelborrchucken 13. Öppna
verktygsfästet genom att vrida den främre hylsan i symbo-
lens riktning ” ”.
Ta bort insatsverktyget.
Dammutsugning med Sugfix (tillbehör)
f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
soner som uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
sugning.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
tat material.
f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Montering av Sugfix (se bild F)
För utsugning av damm krävs en Sugfix (tillbehör). Vid borr-
ning fjädrar Sugfix så att dess huvud alltid hålls nära underla-
get.
Tryck ned knappen för inställning av djupanslaget 9 och ta
bort djupanslaget 11. Tryck på nytt ned knappen 9 och
skjut framifrån in Saugfix i stödhandtaget 10.
Anslut en utsugningsslang (diameter 19 mm, tillbehör) till
Sugfixens utsugningsöppning 16.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
bearbetas.
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
eller torrt damm en specialdammsugare.
Ställ in borrdjupet på Sugfix (se bild G)
Önskat borrdjup X kan ställas in även när Sugfixen är monte-
rad.
Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i verktygsfäs-
tet SDS-plus 1. SDS-plus-verktygets rörlighet kan i annat
fall leda till fel inställning av borrdjupet.
Lossa vingskruven 20 på Sugfix.
Lägg stadigt an avstängt elverktyg mot ytan som ska bor-
ras. SDS-plus insatsverktyget måste härvid beröra ytan.
–Förskjut styrröret 21 på Sugfixen i dess hållare så att Sug-
fix-huvudet ligger an mot ytan som ska borras. Skjut inte
upp styrröret 21 på teleskopröret 19 mer än vad som
behövs, så att möjligast stor del av skalan på teleskopröret
19 förblir synlig.
Dra åter fast vingskruven 20. Lossa klämskruven 17
Sugfixens djupanslag.
Förskjut djupanslaget 18 på teleskopröret 19 så att det på
bilden visade avståndet X motsvarar önskat borrdjup.
–Dra fast klämskruven 17 i detta läge.
Drift
Driftstart
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
Inställning av driftsätt
Välj med slag-/vridstoppsomkopplaren 5 önskat driftsätt för
elverktyget.
Anvisning: Ändring av driftsätt får endast ske på frånkopplat
elverktyg! I annat fall kan elverktyget skadas.
OBJ_BUCH-337-005.book Page 57 Monday, May 23, 2011 11:45 AM
58 | Svenska
1 609 929 V35 | (23.5.11) Bosch Power Tools
Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 5 till önskat läge.
Inställning av rotationsriktning
f Påverka riktningsomkopplaren 8 endast på frånkopp-
lat elverktyg.
Med riktningsomkopplaren 8 kan elverktygets rotationsrikt-
ning kopplas om.
Högergång: Vrid riktningsomkopplaren 8 mot stopp till läget
.
Vänstergång: Vrid riktningsomkopplaren 8 mot stopp till
läget .
Ställ alltid in högergång för slagborrning, borrning och mejs-
ling.
In- och urkoppling
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från
7 och håll den nedtryckt.
–För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren
Till/Från 7.
Vid låg temperatur uppnår elverktyget först efter en viss tid
full hammar-/slageffekt.
Inställning av varvtal/slagtal
Varvtalet/slagtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steg-
löst genom att mer eller mindre trycka ned strömställaren
Till/Från 7.
Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 7 ger ett lågt varv-
tal/slagtal. Mid tilltagande tryck ökar varvtalet/slagtalet.
Överlastkoppling
f Om insatsverktyget kommer i kläm eller hakar fast
kopplas borrspindelns drivning från. Håll stadigt i
elverktyget med båda händerna och stå stadigt för att
motverka de krafter som uppstår.
f Slå genast ifrån elverktyget och ta loss insatsverktyget
om elverktyget fastnar. Om ett elverktyg slås till när
borrverktyget har fastnat uppstår höga reaktionsmo-
ment.
Ändring av mejselläget (Vario-Lock)
Mejseln kan spärras i 13 lägen. Därför är det alltid möjligt att
inta en optimal arbetsposition.
Lägg in mejseln i verktygsfästet.
Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 5 till läget ”Vario-Lock”
(se ”Inställning av driftsätt”, sidan57).
Vrid insatsverktyget till mejselläget.
Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 5 till läget ”Mejsling”.
Verktygsfästet är nu låst.
Ställ in högergång för mejsling.
Arbetsanvisningar
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Vibrationsdämpning
Den integrerade vibrationsdämpningen reducerar uppstå-
ende vibrationer.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskåpa. Låt en
serviceverkstad utföra detta.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Läge för Borrning utan slag i trä,
metall, keramik och plast samt för
skruvdragning
Läge för Slagborrning i betong
eller sten
Om insatsverktyget inte roterar
genast vid inkoppling, låt elverk-
tyget gå på lågt varvtal tills insats-
verktyget startar.
Läge Vario-Lock für inställning av
mejselläget
Läge för Mejsling
OBJ_BUCH-337-005.book Page 58 Monday, May 23, 2011 11:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Bosch GBH 4-32 DFR Professional Specifikation

Kategori
Roterande hammare
Typ
Specifikation
Denna manual är också lämplig för