Figure 2
Figure 3
1. lnstallation des piles (Figure 1)
2. Utilisation du contacteur multimode
(Figure 1)
3. Point optique coulissant (Figure 2)
4. Fonction lanterne/bougie (Figure 3)
1. lnstalling the Batteries (Figure 1)
2. Multi-Mode Switch Operation
(Figure 1)
3. Sliding Optical Focus (Figure 2)
4. Lantern / Candle function (Figure 3)
1. Einlegen der Batterien (Abbildung 1)
2. Benutzung des Multi-Mode-Schalters
(Abbildung 1)
3. Verschiebbarer optischer Fokus
(Abbildung 2)
4. Laternen/Kerzen-Funktion
(Abbildung 3)
1. lnstallatie van de batterijen (Figuur 1)
2. Gebruik van de multimode
contactsluiter (Figuur 1)
3. Schuivend optisch punt (Figuur 2)
4. Functie lantaarn/kaars (Figuur 3)
1. Montaje de las pilas (Figura 1)
2. Empleo del contactor multi
modos (Figura 1)
3. Punto óptico deslizante (Figura 2)
4. Función linterna/vela (Figura 3)
1. Installazione delle batterie (Figura 1)
2. Funzionamento interruttore
Multi-Mode (Figura 1)
3. Scorrimento obiettivo ottico
(Figura 2)
4. Funzione lanterna / candela
(Figura 3)
1. lnstalar as pilhas (Figura 1)
2. Utilização do interruptor
multimodos (Figura 1)
3. Foco ótico deslizante (Figura 2)
4. Função de lanterna/vela (Figura 3)
1. Isætning af batterierne (gur 1)
2. Skift mellem ere tilstande (gur 1)
3. Glidesystem til optisk fokus (gur 2)
4. Lygte/bloklysfunktion (gur 3)
1. Τοποθέτηση μπαταριών (Εικόνα 1)
2. Λειτουργία διακόπτη πολλαπλών
λειτουργιών (Εικόνα 1)
3. Focus (Εικόνα 2)
4. Λειτουργία χαμηλού φωτισμού
(Εικόνα 3)
1. Sätt i batterierna (gur 1)
2. Flerfunktionsomkopplare (gur 1)
3. Optiskt skjutfokus (gur 2)
4. Lykt-/ljusfunktion (gur 3)
1. Sett inn batteriene (gur 1)
2. Bryter med ere moduser (gur 1)
3. Glidende optisk fokus (gur 2)
4. Lampe/stearinlys-funksjon (gur
3)
La lumière émise par cette torche est très
puissante et ne doit pas être dirigée directe-
ment dans les yeux car cela peut entraîner
des cécités temporaires. Si le faisceau éblouit
vos yeux, les fermer et regarder immédiate-
ment ailleurs.
En cas d’utilisation commerciale,
l’utilisateur de la torche doit utiliser ce produit
conformément aux lois et réglementations
locales.
Het door deze zaklamp verspreide licht is
zeer krachtig en mag niet rechtstreeks op de
ogen gericht worden, want dit kan tijdelijke
blindheid veroorzaken. Als de lichtbundel uw
ogen verblindt, sluit deze dan en kijk onmid-
dellijk elders.
Bij commercieel gebruik moet de gebrui-
ker van de zaklamp dit product overeenkoms-
tig de plaatselijk geldende wet- en regelgeving
gebruiken.
A luz desta lanterna é muito forte e não
deve ser apontada para os olhos das pessoas,
uma vez que isto pode causar cegueira a
curto prazo. Se o feixe for apontado aos
seus olhos, feche-os e afaste imediatamente
o olhar.
No caso de utilização comercial, o
utilizador da lanterna só deve utilizar este
produto em conformidade com a legislação e
regulamentos locais.
Ljuset från denna cklampa kan vara
mycket starkt och man får aldrig lysa direkt in
i ögonen på någon, eftersom det kan orsaka
kortvarig blindhet. Om strålen riktas direkt in i
dina ögon, blunda och titta genast bort.
Vid yrkesmässig användning ska använ-
daren använda cklampan enligt gällande
lagar och bestämmelser.
The light from this ashlight is very
powerful and should not be shone directly
into anyone’s eyes, as this may cause short
term blindness. If the beam does shine in your
eyes, close them and look away immediately.
ln the case of commercial use, the user
of the ashlight should only use this product
in accordance with any local laws and
regulations.
La luz que emite esta linterna es muy
potente y o debe dirigirse a los ojos, pues
pude provocar ceguera momentánea. Si el
haz le ha deslumbrado la vista, cierre los ojos
y mire inmediatamente a otra parte.
Para uso comercial, el usuario de la
linterna deberá emplear este producto cum-
pliendo con la legislación y reglamentación
locales.
Lyset fra denne lygte er meget kraftigt og
må ikke rettes direkte mod øjnene, da det
kan forårsage kort tids blindhed. Hvis strålen
alligevel kommer til at ramme dine øjne, skal
du lukke dem og se væk med det samme.
l tilfælde af erhvervsmæssig brug må
brugeren af lygten kun bruge dette produkt i
overensstemmelse med lokale love og regler.
Lyset fra denne lommelykten er svært
sterkt og må ikke pekes rett mot noens øyne
da det kan føre til kortvarig blindhet. Hvis lyset
skinner mot øynene dine, lukk dem og se vekk
med en gang.
Hvis lommelykten benyttes til nærings-
bruk, må brukeren kun bruke produktet i
samsvar med lokale lover og regler.
Der Lichtstrahl dieser Lampe ist sehr stark
und darf nicht direkt auf die Augen gerichtet
werden, da dies zu vorübergehender Blindheit
führt. Sind Sie durch den Lichtstrahl geblen-
det, die Augen schließen und sofort woanders
hinschauen.
Bei einer kommerziellen Verwendung
muss der Benutzer die Lampe gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen vor Ort benutzen.
La luce proveniente dalla torcia elettrica
è molto potente e non deve essere puntata
direttamente negli occhi, in quanto potrebbe
provocare un accecamento di breve durata.
Se il fascio viene puntato direttamente negli
occhi, chiuderli e guardare immediatamente in
un’altra direzione.
In caso di uso commerciale, l’utilizza-
tore della torcia elettrica deve usare questo
prodotto esclusivamente in conformità con
qualsiasi legge e regolamentazione locale.
Το φως αυτού του φακού είναι πολύ δυνατό
και δεν θα πρέπει να το κοιτάτε απευθείας,
γιατί μπορεί να προκαλέσει προσωρινή
τυφλότητα. Αν κοιτάξετε απευθείας την ακτίνα,
κλείστε τα μάτια σας και κοιτάξτε αλλού
αμέσως.
Σε περίπτωση εμπορικής χρήσης, ο
χρήστης του φακού θα πρέπει να χρησιμοποιεί
αυτό το προϊόν μόνο σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς νόμους και κανονισμούς.
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
EL
SV
NO
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
EL
SV
NO
AVERTISSEMENT - WARNING - WARNUNG - WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - AVVERTENZA - AVISO -
ADVARSEL - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - VARNING - ADVARSEL
CONSIGNES D’UTILISATION - OPERATING INSTRUCTIONS - GEBRAUCHSHINWEISE - GEBRUIKSINSTRUCTIES
- INSTRUCCIONES DE USO - ISTRUZIONI OPERATIVE - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - BRUGSANVISNING -
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - BRUKSANVISNING - BRUKSINSTRUKSJONER
• Höljets material: 6061-T6 lättaluminium
• Storlek: 037 x 139mm
• Vikt: 133 gram (utan batterier)
• Batterier: 4 x AAA alkaliska
• Kontakter: guldpläterade
• LED-chips: Cree LED
• 6 lägen: Helljus, steglös avdimning, halvljus, stroboskop, blixt
och SOS-signal
• Max. ljusöde: 230 lumen
• Max. stråldistans: 250 meter
• Batterier: 30 timmar ned till 1 lumen (halvljus)
• Damm- och vattensäker: IP65
• Optiskt fokus: Skjutsystem för bred till smal stråle
• Stötsäker: Från en meters höjd
• Dekselmaterial: Aluminium av luftfartskvalitet 6061-T6
• Størrelse: 037 x 139 mm
• Vekt: 133 gram (uten batterier)
• Batterier: 4 x AAA alkalin
• Kontakter: Gullbelagt
• LED-chip: Cree LED
• 6 moduser: Fjernlys, trinnløs dimming, nærlys, strobemodus,
Thunderbolt strobe, SOS-signal
• Maks. effekt: 230 lumen
• Maks. lysavstand: 250 meter
• Kapasitet: 30 timer ned til 1 lumen (nærlys)
• Støvsikker og vanntett, grad: IP65
• Optisk fokus: Glidesystem for bred til smal lysstråle
• Støtsikker: Fra én meters høyde
SV NO
NU-779.CBT_0715
NU-779.CBT_0615.indd 2 7/6/2015 9:49:47 AM