DeWalt DWE46105 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 13
English (original instructions) 24
Español (traducido de las instrucciones originales) 33
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 43
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 53
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 63
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 74
Português (traduzido das instruções originais) 83
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 94
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 103
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 112
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 121
103
SVENSKA
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektiv
Fogfräsningssats
DWE46105
DeWALT
deklarerar att dessa produkter, beskrivna under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011 +
A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015.
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och
2011/65/EU. För mer information, var god kontakta
DeWALT
följande adress, eller se handbokensbaksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska
filen och gör denna förklaring å
DeWALT
svägnar.
Markus Rompel
Teknisk chef
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
15.11.2016
VARNING: För att minska risken för personskada,
läsinstruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för
varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma
dessasymboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om
den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarligpersonskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall
eller allvarligpersonskada.
SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, kan resultera i mindre eller
medelmåttigpersonskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera iegendomsskada.
Anger risk för elektriskstöt.
Anger risk föreldsvåda.
Tekniska data
DWE46105
Spänning V
AC
230
Typ 1
Ineffekt W 1400
Tomgång/märkvarvtal min
-1
9300
Skivdiameter mm 125
Spindeldiameter M14
Vikt kg 3,5
Noise values and vibration values (triax vector sum) according to EN60745-2-3:
L
PA
(emissionsljudtrycksnivå) dB(A) 90,0
L
WA
(ljudeffektnivå) dB(A) 101,0
K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3
Ytslipning
Vibrationsemissionsvärde a
h,AG
= m/s
2
4,2
Osäkerhet K = m/s
2
1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta
informationsblad har uppmätts i enlighet med en
standardiserad test som anges i EN60745, och den kan användas
för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för
att få fram en preliminär uppskattning avexponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration
gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om
verktyget emellertid används för andra tillämpningar,
med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet
kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka
exponeringsnivån under hela dessarbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör
dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete.
Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela
dessarbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna
varma, organiseraarbetsgången.
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
FOGFRÄSNINGSSATS
DWE46105
Gratulerar!
Du har valt ett
DeWALT
-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör
DeWALT
till en av de pålitligaste
partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
104
SVENSKA
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och
instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/
eller allvarligpersonskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH
INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna
(sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor.
b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov
till gnistor som kan antända dammet ellerångorna.
c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar
med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du
förlorarkontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget.
Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd
inte några adapterpluggar med jordanslutna
(jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter
och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt.
b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller
jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din
kropp är jordansluten ellerjordad.
c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta
förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elektriskstöt.
d ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden
till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från
strömmen. Håll sladden borta från värme, olja,
skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt.
e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus,
använd en förlängningssladd som passar för
utomhusanvändning. Användning av en sladd som
passar för utomhusanvändning minskar risken för
elektriskstöt.
f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är
oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med
jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar
risken för elektriskstöt.
3) Personlig Säkerhet
a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd
inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg
kan resultera i allvarligpersonskada.
b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd,
halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller
hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskarpersonskador.
c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att
strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till
strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp
eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt
finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska
verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor.
d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel
innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en
nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget
kan resultera ipersonskada.
e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt
fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av
elverktyget i oväntadesituationer.
f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta
från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår
kan fastna i delar irörelse.
g ) Om det finns anordningar för anslutning av
apparater för dammutrensning och insamling, se
till att dessa är anslutna och används på ett korrekt
sätt. Användning av dammuppsamling kan minska
damm-relateradefaror.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta
elverktyget för din tillämpning. Det korrekta
elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den
hastighet för vilket detkonstruerades.
b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte
sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte
kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och
måsterepareras.
c ) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller
batteripaketet från elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen
i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget.
d ) Förvara elektriska verktyg som inte används
utom räckhåll för barn, och låt inte personer som
är obekanta med elverktyget eller med dessa
instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg
är farliga i händerna på outbildadeanvändare.
e ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för
feljustering eller om rörliga delar har fastnat,
bristning hos delar och andra eventuella
förhållanden som kan komma att påverka
elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att
elverktyget blir reparerat före användning. Många
olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg.
105
SVENSKA
f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt
underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är
mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera.
g ) Använd elverktyget, tillbehören och
verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa
instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena
och det arbete som ska utföras. Användningen av
elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett
för skulle kunna resultera i en farligsituation.
5) Service
a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad
reparatör, som endast använder identiska
ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets
säkerhetbibehålles.
TILLKOMMANDE SPECIFIKA
SÄKERHETSREGLER
Säkerhetsinstruktioner för all verksamhet
a ) Detta elverktyg är avsett att fungera som en slip,
sandslip, stålborste, polerare eller kapningsverktyg.
Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner,
illustrationer och specifikationer som levereras med
detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner
som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda
och/eller allvarligpersonskada.
b ) Vi rekommenderar inte att arbetsmoment såsom
slipning och polering utförs med detta elverktyg.
Arbetsmoment för vilka elverktyget inte är konstruerat kan
eventuellt ge upphov till fara och orsakapersonskada.
c ) Använd inte tillbehör som inte är specifikt
konstruerade och rekommenderade av
verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret kan
monteras på ditt elverktyg, garanterar inte detta en
säkeranvändning.
d ) Angiven hastighet för tillbehöret måste vara
åtminstone likamed den maximala hastighet som
elverktyget är märkt med. Tillbehör som går snabbare
än sin klassade hastighet kan brytas sönder och flygaisär.
e ) Ytterdiametern och tjockleken på ditt tillbehör
måste vara inom den kapacitetsklassificering som
gäller för ditt elverktyg. Felaktigt storleksanpassade
tillbehör kan inte tillräckligt skyddas ellerkontrolleras.
f ) Gängade monteringen av tillbehören måste matcha
vinkelslipmaskinens spindelgänga. För tillbehör
monterade med flänsar måste spindelhålet på
tillbehöret passa diametern på flänsen. Tillbehör
med som inte matchar elverktygets monterade hårdvara
kommer att gå obalanserat, vibrera för mycket och kan
orsaka att man tapparkontrollen.
g ) Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje
användning, inspektera tillbehör såsom sliptrissa
med avseende på flisor och sprickor, stödrondell
med avseende på sprickor, nötning eller för stort
slitage, stålborste med avseende på lösa eller
spruckna trådar. Om elverktyg eller tillbehör tappas,
inspektera för ev. skada eller installera ett oskadat
tillbehör. Efter inspektion och installation av ett
tillbehör, placera dig själv och åskådare bort från
tillbehörets rotationsplan, och kör elverktyget
med maximal tomgångshastighet under en minut.
Skadade tillbehör kommer normalt att falla sönder under
dennatestkörning.
h ) Bär individuell skyddande utrustning. Beroende på
tillämpning, använd ansiktsskydd, skyddsglasögon
eller säkerhetsglasögon. Efter vad som är lämpligt,
bär dammfilterskydd, hörselskydd, handskar
och verkstadsförkläde som klarar av att stoppa
små slipande delar eller bitar av arbetsstycket.
Ögonskyddet måste klara av att stoppa flygande skräp
som skapas av diverse arbetsmoment. Dammfilterskyddet
eller respiratorn måste kunna filtrera partiklar som skapas
i ditt arbete. Att utsättas för högt buller under lång tid kan
orsaka hörselförlust..
i ) Håll åskådare på säkert avstånd från
arbetsområdet. Alla som kommer in i arbetsområdet
måste ha individuell skyddande utrustning.
Småbitar av arbetsstycket eller av ett trasigt tillbehör
kan flyga iväg och orsaka personskada bortom
omedelbartarbetsområdet.
j ) Håll endast i elverktyget via isolerade greppytor
när du utför ett arbete där kapningstillbehöret kan
komma i kontakt med dold tråddragning eller med
sin egen sladd. Kaptillbehör som kommer i kontakt
med en strömförande ledning kan göra att exponerade
metalldelar hos elverktyget blir strömförande och kan ge
användaren en elektrisk stöt.
k ) Placera sladden så den går fri från roterande
tillbehör. Om du tappar kontrollen kan sladden bli
kapad eller fastna, och din hand eller arm kan dras in i det
roterandetillbehöret.
l ) Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän tillbehöret
har stannat helt och hållet. Det roterande tillbehöret
kan hugga tag i ytan och göra att du tappar din kontroll
överelverktyget.
m ) Kör inte elverktyget medan du bär det vid sidan.
Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret skulle
kunna ta tag i dina kläder, och dra tillbehöret mot
dinkropp.
n ) Rengör regelbundet elverktygets lufthål. Motorns
fläkt kommer att dra in dammet i kåpan, och för
stor ansamling av metall i pulverform kan utgöra
elektriskarisker.
o ) Använd inte elverktyget i närheten lättantändliga
ämnen. Gnistor skulle kunna antända dessaämnen.
p ) Använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedel.
Användning av vatten eller andra flytande kylmedel kan
leda till dödande elchock eller enstöt.
106
SVENSKA
YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER
FÖR ALL VERKSAMHET
Orsaker till och användarens förebyggande
av rekyl
Rekyl är en plötslig reaktion på ett klämt eller fastkört roterande
hjul, en stödrondell, borste eller något annat tillbehör. Klämning
eller fastkörning orsakar snabb överstegring av det roterande
tillbehöret, som i sin tur tvingar det okontrollerade elverktyget i
motsatt riktning mot tillbehörets rotation på det ställe där det
harfastnat.
Om till exempel en sliptrissa fastnar eller kläms av arbetsstycket,
kan kanten på det hjul som går in i klämpunkten gräva sig in
i materialets yta och göra att hjulet klättrar upp eller hoppar
ut. Hjulet kan antingen hoppa mot eller bort från användaren,
beroende på hjulets rörelseriktning vid klämpunkten. Sliptrissor
kan dessutom brytas sönder under dessaförhållanden.
Rekyl är resultatet av felanvändning av verktyget och/eller
felaktiga arbetsprocedurer eller arbetsförhållanden, och kan
undvikas genom att vidta ordentliga försiktighetsåtgärder så som
beskrivs här nedan:
a ) Bibehåll ett fast grepp om elverktyget, och placera
din kropp och arm så att de motverkar rekylkrafter.
Använd alltid extrahandtag, om sådant medföljer,
för maximal kontroll över rekyl eller vridmoment-
reaktion under igångsättning. Användaren kan
kontrollera vridmoment-reaktion eller rekylkrafter, om
korrekta försiktighetsåtgärdervidtas.
b ) Placera aldrig din hand nära roterande tillbehör.
Tillbehöret kan rekylera över dinhand.
c ) Placera inte din kropp inom det område dit
elverktyget kommer att förflytta sig om rekyl
inträffar. Rekylen kommer att kasta verktyget i motsatt
riktning mot hjulets rörelse vidklämpunkten.
d ) Använd speciell försiktighet när du bearbetar hörn,
vassa kanter, etc. Undvik att tillbehöret studsar
och kör fast. Hörn, vassa kanter eller studsande har en
tendens att hugga tag i det roterande tillbehöret, och
orsaka förlust av kontroll ellerrekyl.
e ) Sätt inte på sågkedja för träskärningsklinga eller
tandad sågklinga. Sådana klingor ger ofta upphov till
rekyl och förlust avkontroll.
Säkerhetsvarningar specifika för slipning
och slipande avkapningsarbeten
a ) Använd enbart hjultyper som är rekommenderade
för ditt elverktyg och det specifika skydd som är
avsett för den valda trissan. Trissor som elverktyget
inte är konstruerat för kan inte skyddas tillräckligt bra, och
ärosäkra.
b ) Slipytans centrum på den nedtryckta skivan måste
vara monterad nedanför skyddsklacken. Felaktigt
monterad skiva som skyddas av nivån av skyddsklacken
kan inte var tillräckligtskyddande.
c ) Skyddet måste fästas på ett säkert sätt på
elverktyget och placeras för maximal säkerhet, så
att så litet som möjligt av skivan är exponerad för
operatören. Skyddet hjälper till att skydda operatören
från trasiga skivfragment, oavsiktlig kontakt med skivan
och gnistor som kan antända kläder.
d ) Trissorna får bara användas för rekommenderade
tillämpningar. Exempel: Slipa inte med sidan på
en kaptrissa. Slipande kaptrissor är avsedda för perifer
slipning; sidokrafter som appliceras på dessa trissor kan
orsaka att desplittras.
e ) Använd alltid oskadade hjulflänsar som har korrekt
storlek och form för din valda trissa. Korrekta
hjulflänsar stödjer trissan, och minskar därmed
risken för att trissan bryts sönder. Flänsar för kaptrissor
kan vara annorlunda än flänsar försliptrissor.
f ) Använd inte nedslitna trissor från större elverktyg.
En trissa avsedd för större elverktyg är inte lämplig för
den högre hastigheten hos ett mindre verktyg, och kan
eventuelltspricka.
Tillkommande säkerhetsvarningar specifika
för slipande avkapningsarbeten
a ) Spärra inte kaptrissan eller applicera för mycket
tryck. Försök inte göra en för djup kapning.
Överansträngning av trissan ökar belastningen och risken
att trissan vrider sig eller fastnar i skåran, och risken för
rekyl eller att trissan gårsönder.
b ) Placera inte din kropp mitt för och bakom den
roterande trissan. När trissan, vid arbetspunkten,
förflyttar sig bort från din kropp, kan en eventuell rekyl
kasta den roterande trissan och elverktyget rakt motdig.
c ) När trissan fastnar eller när en kapning avbryts av
någon anledning, stäng av elverktyget och håll det
orörligt till dess att trissan stannar fullständigt.
Försök aldrig att ta bort kaptrissan från skåran
medan trissan är i rörelse, eftersom en rekyl då kan
inträffa. Undersök och vidta korrigerande åtgärder för att
eliminera orsaken till att trissanfastnar.
d ) Starta inte om kapningsarbetet i arbetsstycket. Låt
trissan komma upp i full hastighet och gå sedan
försiktigt in i skåran. Trissan kan fastna, klättra eller
rekylera om elverktyget startas om iarbetsstycket.
e ) Stöd skivor eller varje överdimensionerat
arbetsstycke för att minimera risken att trissan
kläms fast och rekylerar. Stora arbetsstycken
tenderar att sjunka ihop under sin egen vikt. Stöd
måste placeras under arbetsstycket på båda sidor om
trissan, nära kapningslinjen och nära desskant.
f ) Tillämpa extra försiktighet när du gör en
“djupkapning” in i befintliga väggar eller andra
blinda områden. Den utstickande trissan kan kapa rör
för gas eller vatten, elektriska ledningar eller föremål som
kan ge upphov tillrekyl.
107
SVENSKA
Ytterligare säkerhetsregler
Användning av tillbehör som inte specificeras i denna
manual rekommenderas inte och kan vara farligt.
Användning av effektspänningsförhöjare kan göra att
verktyget körs med en större hastighet än dess nominella
hastighet kan medföramissbruk.
Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att
stödja arbetsstycket mot ett stabilt underlag. Att hålla
arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra
att du förlorarkontrollen.
Använd alltid sidohandtag. Dra åt handtaget ordentligt.
Sidohandtaget bör alltid användas för att alltid kunna
bibehålla kontrollen öververktyget.
Undvik att låta skivan studsar eller behandlas
hårdhänt. Om detta sker, stoppa verktyget och inspektera
skivan efter sprickor ellerflisor.
Hantera alltid och förvara skivor medförsiktighet.
Såga aldrig in på platser där det kan finnas elektriska
ledningar eller rör. Allvarliga skador kanuppstå.
KAPA INTE kapa metall med endiamantskiva.
Använd INTEslipskivor.
Använd ALLTID med endammuppsamlare.
Arbeta inte med verktyget under långa perioder.
Vibrationer som uppstår när verktyget används kan orsaka
permanenta skador på fingrar, händer och armar. Använd
handskar för att skapa en extra buffert. Ta vilopauser ofta och
begränsa dagliganvändning.
Luftöppningarna täcker ofta rörliga delar och bör
undvikas. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i
rörligadelar.
VARNING! När det inte används, placera verktyget
på sin sida, på en stadig yta, där det inte kommer
att orsaka fara för snavande eller fallande.
Personskador kanuppstå.
VARNING: Vi rekommenderar användning av en
jordfelsbrytare med en restström på 30mA ellermindre.
Återstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inte undvikas. De är:
Hörselnedsättning.
Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta
underarbetet.
Risk för personskada på grund av långvariganvändning.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen
påklassificeringsplattan.
Ditt
DeWALT
-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet
med EN60745; därför behövs ingenjordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut
mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom
DeWALT
sserviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är
absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd,
lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data).
Minsta ledningsstorlek är 1,5 mm
2
; maximala längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt
ochhållet.
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Fogfräsmotor
1 Sidohandtag
1 Nyckel
1 Universalkontakt
1 125 mm fogfräskåpa
1 Gängad klämmutter
1 Fästfläns
1 Instruktionshandbok
Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller
tillbehör som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok
föreanvändning.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok föreanvändning.
Bäröronskydd.
Bärögonskydd.
Datumkodplacering (Bild [Fig.] A)
Datumkoden
15
, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns
tryckt ikåpan.
Exempel:
2017 XX XX
Tillverkningsår
Beskrivning (Bild A, B)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av
det. Skada eller personskada skulle kunnauppstå.
1
Spindellåsknapp
2
Spindel
3
Sidohandtag
4
Anti-låsstödfläns
5
Gängad bygelmutter
6
Dammutsugningssystem (DES)
108
SVENSKA
7
Skjutreglage
8
Dammsugaröppning
9
Klämskruv
10
Sågdjupssko
11
Låsratt sågdjupssko
12
Låsspak hörnlucka (låser och låser upp hörnluckan)
13
Hörnlucka (öppna och tillåter sågning av ett invändigt hörn)
Avsedd Användning
Din extra kraftiga fogfräs har konstruerats för
professionellkapning.
Din fogfräskåpa har konstruerats för professionell fogfräsning.
Den är inte avsedd att användas med metall eller trä.
Användning av lämplig vinkelslip, skiva och dammutsugning
tar bort större delen av statisk och luftburet damm vilket kan,
om inte fogfräskåpan används, förorena arbetsmiljön eller
innebära en ökad hälsorisk för operatören och de som befinner
sig inärheten.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av
lättantändliga vätskor ellergaser.
Denna kraftiga fogfräs är ett professionelltelverktyg.
Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende
krävs när oerfarna handhavare använder dettaverktyg.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap
såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig
för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med
dennaprodukt.
Funktioner
Dammutsugningssystem
Dammutsugningssystemet
6
förhindrar att damm samlas runt
skyddet och motorns inlopp, och minimerar mängden damm
som kommer in imotorkåpan.
Frikopplingsbrytare vid strömlöshet
PÅ/AV-omkopplaren har en frikopplingsfunktion vid
strömlöshet. I händelse av ett strömavbrott eller annan oväntad
avstängning, måste avtryckaren tryckas ner, släppas upp igen för
att verktyget skastarta.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
det från strömkällan innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.Se till
att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning
kan orsakapersonskada.
Påmontering av sidohandtag (Fig. A, H)
VARNING: Innan du använder verktyget, kontrollera att
handtaget är ordentligtåtdraget.
Skruva fast sidohandtaget
3
tätt i hålet
16
på den vänstra
sidan av växelhuset , så som visas i figurH..
Montering och borttagning av fogfräskåpan
(Fig. A)
OBSERVERA: Den medföljande fogfräskåpan
rekommenderas endast att användas med DWE46105 extra
kraftigafogfräsmotorn.
1. Lossa klämskruven
9
på instickskåpan och rikta
in flikarna
17
på instickskåpan mot spåren
18
vinkelslipensväxelhus.
2. Med klämskruven lossad, vrid på kåpan till önskad
arbetsposition. Kåpan bör placeras mellan spindeln och
operatören för att vara maximalteffektiv.
3. Fäst klämskruven
9
för att fästa instickskåpan på
växellådhuset. Använd inte vinkelslipen med en
lösinstickskåpa.
4. För att ta bort instickskåpan, lossa klämskruven, se till att
skruven sitter kvar i hylsan, vrid instickskåpan i linje med
skårorna och flikarna och dra upp instickskåpan.
NOTERA: Om instickskåpan inte kan dras åt med
klämskruven, använd inte verktyget. Lämna verktyget och
instickskåpan till ett servicecenter eller bytinstickskåpan.
Montering och borttagande av en slipskiva
(Fig. A, D)
VARNING: Använd inte en skadadskiva.
1. Med monterad instickskåpa placeras verktyget på ett bord,
med spindeln vänduppåt.
2. Sätt på bakflänsen
4
korrekt på spindeln
2
(Fig.D).
3. Vrid för att öppna hörnluckan
13
och placera kapskivan
21
på bakflänsen
4
.
4. Skruva fast den gängade klämmuttern
5
på spindeln
2
.
5. Tryck på spindellåsknappen
1
och vrid spindeln
2
till dess
den låser påplats.
6. Dra åt fast den gängade klämmuttern
5
medskiftnyckeln.
7. Öppnaspindellåset.
8. Stäng och lås hörnluckan
13
genom att dra åt hörnluckans
låsspak
12
.
9. För att ta bort skivan, lossa den gängade klämmuttern
5
med den medföljandeskruvnyckeln.
Fogfräskåpa (Fig. F)
VARNING: Endast diamantskvior typ 1 skall
användas med fogfräskåpan. Kapa inte metall. Använd
inte med belagdaslipskivor.
Följ instruktionerna Montering och emontering av en
kapskiva och monteraslipskivan.
Det kan vara nödvändigt att öppna hörnluckan för att installera
125 mm insticksskivan, se Användning avhörnlucka.
Inställning fräsdjup (Fig. E)
1. Lossa låsratten till sågdjupskon
11
.
2. Skjut sågdjupskon
10
till önskadposition.
3. Dra åt låsratt tillsågdjupsskon.
109
SVENSKA
Användning av hörnlucka (Fig. F)
VARNING: För att minska risken för skador, stäng
ALLTID av verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några justeringar eller
tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. Detta
gäller för både vinkelslipen och dammutsugningen.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken
att elverktyget startaroavsiktligt.
VARNING: Risk för personskador. Hörnluckan skall endast
öppnas för sågning inuti hörn. Håll alltid händer och
kroppen borta från sågområdet. Se till att hörnluckan är
stängd vid alla annananvändning.
Denna funktion möjliggör sågning av ett invändigthörn.
1. Se till att verktyget är avstängt och att skivan stannat helt
ochhållet.
2. Vrid hörnluckans låsspak
12
moturs ett helt varv. Ta tag i
hörnluckan
13
och vrid för attöppna.
3. Håll händerna borta från skivområdet och placera dig själv
så att undersidan av kåpan riktas bort fråndig.
4. Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt medarbetsytan.
5. Placera skivan på arbetsytan och flytta vinkelslipen från
höger till vänster för att kapa runt insidans hörn för
bästadammuppsamling.
6. Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs av.
Låt verktyget sluta rotera innan det läggsned.
7. Stäng hörnluckan och lås den på plats med hörnluckans
låsspak
12
.
Dammutsugning (Fig. G)
VARNING: Använd endast elverktyg som rekommenderas
av D
e
WALT med dennatillsats.
För ytterligare information om D
e
WALT elverktyg som
är kompatibla med denna tillsats, kontakta ett av våra
auktoriserade servicecenter som listas på baksidan av höljet eller
se fullständiga detaljer om vår service tillgängligt på internet på:
www.2helpU.com.
VARNING: Denna tillsats måste användas med ett
dammutsugningssystem. Använd ALLTID godkänd
säkerhetsansiktsmask ellerdammmask.
OBSERVERA: Se till att slangens anslutning sitterfast.
OBSERVERA: Mängden damm som samlas upp av
dammutsugningen beror på dess filtersystem. Se
dammutsugningens bruksanvisning för ytterligareinformation.
Alla D
e
WALT dammsamlingskåpor är designade för att fungera
med D
e
WALT Airlock DWV9000anslutning.
1. Montera DWV9000 anslutningen
19
till
dammsamlingsslangen
20
.
2. Lås upp DWV9000 anslutningen
19
och skjut den på
dammöppningen
8
.
3. Lås DWV9000 anslutningen
19
för attfästa.
Traditionella dammutsugningsslangar
(Fig. G)
Fäst rekommenderade dammutsugningslangen
tilldammuttaget
8
.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
det från strömkällan innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.Se till
att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning
kan orsakapersonskada.
Korrekt Handplacering (Bild H)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
använd ALLTID korrekt handställning, så somvisas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en
plötsligreaktion.
Korrekt handplacering innebär en hand på sidohandtaget
3
och den andra handen på själva verktyget, så som visas i figurH.
Skjutreglage (Fig. A)
VARNING: Innan du använder verktyget, kontrollera att
handtaget är ordentligtåtdraget.
SE UPP: Innan verktyget ansluts till strömförsörjningen
se till att omkopplaren är i avstängd position genom att
trycka på den bakre delen av omkopplaren och släppa
den. Se till att omkopplaren är i avstängt läge såsom
beskrivs ovan efter varje avbrott i strömförsörjningen av
verktyget såsom vid aktivering av jordfelsbrytare, frånslag
av kretsbrytare, oavsiktlig urkoppling eller strömavbrott.
Om omkopplaren är låst i påslaget läge när strömmen
ansluts kan verktyget startaoväntat.
För att starta verktyget skjut PÅ/AV skjutreglaget
7
mot
fronten av verktyget. För att stoppa maskinen, släpp PÅ/
AV-omkopplaren.
För kontinuerlig drift skjut omkopplaren mot fronten på
verktyget och tryck främre delen av omkopplaren inåt. För att
stoppa verktyget när det körs i kontinuerlig drift, tryck på bakre
delen av omkopplaren och släppden.
Spindellås (Fig. A)
Spindellåset
2
finns för att förhindra att spindeln roterar under
installation eller borttagande av skivor. Använd bara spindellåset
när verktyget är avstängt, bortkopplat från strömförsörjningen,
och har stannat helt ochhållet.
OBSERVERA: För att minska skaderisken på verktyget,
koppla inte in spindellåset medan verktyget arbetar. Skada
på verktyget kommer att uppstå, och påmonterat tillbehör
kan snurra loss och möjligen resultera ipersonskada.
För att koppla in låset, tryck ner knappen för spindellåset
1
och
vrid spindeln tills du inte kan vridaspindeln.
110
SVENSKA
Hantering fogfräskåpa
VARNING: För att minska risken för skador, stäng
ALLTID av verktyget och koppla bort det från strömkällan
innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör. Detta gäller för både vinkelslipen
och dammutsugningen. Sådana förebyggande
säkerhetsåtgärder minskar risken att elverktyget
startaroavsiktligt.
VARNING: För din säkerhet, läs igenom bruksanvisningen
för både vinkelslipverktyget och dammutsugningen innan
några tillbehör används. Om inte dessa varningar följs
kan det leda till personskador och allvarliga skador på
arbetsställningen och tillbehören. Vid service på detta
verktyg använd identiskareservdelar.
VARNING: Håll ett fast tag i sidohandtaget och i höljet
för att behålla kontrollen av verktyget vid start och under
användning och tills skivan eller tillbehöret slutar att
rotera. Se till att skivan har stannat helt och hållet innan
verktyget läggsned.
VARNING: Se till att hörnluckan ärstängd.
1. Se till att alla monterings- och inställningsinstruktioner
harföljts.
2. Slå på dammsugaren såsom instrueras i
dammsugarensbruksanvisning.
3. Starta slipen såsom instrueras i verktygets bruksanvisning.
OBSERVERA: Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget
kommer i kontakt medarbetsytan.
Användning till instick och kapning (Fig. H)
1. Ställ in önskat skärdjup, se Inställning av skärdjup under
Montering ochinställning.
2. Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt medarbetsytan.
3. Placera dig själv så att den öppna undersidan av kåpan och
skivan riktas bort fråndig.
4. Placera kanten
21
av kåpan mot arbetsytan och börja
skära genom att sticka ned i arbetsytan. OBSERVERA:
Håll kanten
21
på kåpan mot arbetsytan för att garantera
ordentligdammuppsamling.
5. Med kåpan riktad såsom visas i figurF, flytta slipen från
höger mot vänster längs med arbetsytan. För bästa resultat
skall slipen placeras i 45° vinkel mot dammöppningen vid
instickslipning/kapning.
6. Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs av.
Låt verktyget sluta rotera innan det läggsned.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från
DeWALT
har konstruerats för att arbeta
över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig
tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och
regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
det från strömkällan innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.Se till
att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning
kan orsakapersonskada.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan
med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och
runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför dennaprocedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra
skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska
delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de
material som används i dessa delar. Använd en trasa som
bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon
vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av
verktyget i envätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
av
DeWALT
inte har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara
riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast
tillbehör som rekommenderas av
DeWALT
användas med
dennaprodukt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående
lämpligatillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som
är märkta med denna symbol får inte kastas i den
vanligahushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av
råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt
lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på
www.2helpU.com.
111
SVENSKA
DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR
Typ av skydd Tillbehör Beskrivning Hur slipen sätts på
SKYDD AV TYP 1
Betongkapskiva,
belagd
Skydd av typ 1
Stödfläns
Kaptrissa
Gängad klämmutter
Kaptrissor med
diamanter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

DeWalt DWE46105 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual