Sony MPK-WE Användarguide

Typ
Användarguide
1
4-129-749-11(1)
Kezelési útmutató
MPK-WE
© 2009 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Vásárlói feljegyzés
A típusszám és a sorozatszám a készülék belső részén találha. Jegyezze fel a
sorozatszámot az alábbi üres helyre. Ezzel a számmal hivatkozhat a készülékére
a Sony márkakereskedőjénél.
Típusszám: MPK-WE Sorozatszám: _________________________
Vízálló készülékház
Tengeri készlet
2
Főbb jellemzők
A készülék legfeljebb 40 m vízmélységig használható.
Az MPK-WE vízálló készülékház (a továbbiakban „ez a készülék vagy „készülékház”) kifejezetten
a DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270, DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215, DSC-W210 típusú
Sony digitális fényképezőgépekhez (a továbbiakban „fényképezőgép”) terveztük. (A típusválaszték
országonként eltérő lehet.)
Ez a készülék vízálló, így a fényképezőgép esőben, havazásban, vízparton vagy víz alatt is használható.
Ha a fényképezőgépet behelyezi ebbe a készülékbe, és a (víz alatti) vagy (víz alatti) felvételi
üzemmódot használja, gyönyörű víz alatti felvételeket készíthet. (Víz alatti videofelvétel készítése csak a
DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 modellekkel lehetséges. A DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215,
DSC-W210 modellek nem rendelkeznek ezzel a funkcióval.)
Óvintézkedések
Ha merülés közben ezt a készüléket használja, legyen körültekin, és  gyelje a közvetlen környezetét is. A
gyelem hiánya balesetet okozhat merülés közben.
Ha vízbeszivárgás fordul elő, mérje fel a pillanatnyi helyzetet, és a merülési előírások szerint kezdje meg a
felszínre jutást.
Óvja az elülső üveget az erős ütésektől, mert megrepedhet.
A vízálló készülékházat nem javasolt a tengerparton vagy a vízen kinyitni. Az előkészítő műveleteket
– mint pl. a fényképezőgép behelyezése vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártya cseréje – alacsony
páratartalmú, sómentes levegőjű helyen kell elvégezni.
A vízálló készülékházat ne dobja a vízbe.
Ne használja ezt a készüléket erős hullámzásban.
Ne használja ezt a készüléket az alábbi körülmények között:
nagyon forró vagy párás helyeken,
40˚C-nál magasabb hőmérsékletű vízben,
0˚C-nál alacsonyabb hőmérsékleten.
Az említett körülmények között páralecsapódás vagy vízbeszivárgás fordulhat elő, és a készülék
károsodhat.
35˚C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén ne használja folyamatosan 30 percnél hosszabb ideig ezt
a készüléket.
Ezt a készüléket soha ne hagyja hosszabb ideg a tűző napon, illetve nagyon forró vagy párás helyen. Ha a
készüléket mindenféleképpen a tűző napon kell hagynia, takarja le egy törölközővel, vagy egyéb anyaggal.
Tartósabb használat alatt az ebbe a készülékbe helyezett fényképezőgép felmelegszik. Mielőtt kivenné a
fényképezőgépet, kapcsolja ki és hagyja hűlni egy ideig az árnyékban vagy hasonló hűvös helyen.
Ha a fényképezőgép túlmelegszik, előfordulhat, hogy önműködően kikapcsol, illetve a felvétel nem lesz
megfelelő. Mielőtt újra használni kezdené, tegye hűvös helyre és hagyja lehűlni.
Az elmozdult vagy megsérült, illetve homokkal vagy sóval szennyeződött tömítőgyűrű vízbeszivárgást
okozhat víz alatti felvételkészítésnél. Használat előtt feltétlenül ellenőrizze a tömítőgyűrű állapotát.
A részleteket lásd a tömítőgyűrű kezelési útmutatójában.
Ha napolaj kerül a készülékre, alaposan mossa le langyos vízzel. Ha a napolaj a készüléken marad, a
külső burkolat elszíneződhet vagy megsérülhet (pl. repedések a felületen).
Vízbeszivárgás
Ha vízbeszivárgást észlel, azonnal szüntesse meg annak forrását. Ha a fényképezőgépet víz éri, azonnal vigye
a legközelebbi Sony márkaszervizbe. Ilyen esetben a javítási költség a vásárlót terheli.
Párásodásgátlás
Habár a készülék elülső üvegét párásodásgátlóval kezeltük, a fényképezőgépet feltétlenül alacsony
páratartalmú környezetben helyezze ebbe a készülékbe.
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 201GB+MPKWE_11 meretezett.indd 2 2009. 03. 11. 7:46:232009. 03. 11. 7:46:23
3
Mielőtt hozzákezdene
Nagyobb merülés előtt kb. 1 m mélységben ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik-
e ebben a készülékben, illetve a burkolat nem szivárog-e. A merülést csak ezután kezdje meg.
Amennyiben az a valószínűtlen eset fordulna elő, hogy e készülék meghibásodásából eredendően
kár keletkezik, a Sony nem vállal garanciát sem a készülékben elhelyezett eszközben (fényképezőgép,
akkumulátor stb.) esett károkra, sem az elkészített felvételek anyagi és eszmei értékére.
Tömítőgyűrű és vízzáró tömítés
Tömítőgyűrű
A beépített tömítőgyűrű biztosítja a készülékház vízállóságát. A részleteket lásd a későbbiekben.
A tömítőgyűrű szakszerűtlen kezelése vízbeszivárgást okozhat.
Vízzáró tömítés
A vízzáró tömítést nem szabad eltávolítani, vagy zsírral bekenni. Ha a tömítés megreped vagy alakváltozást
szenved, vízbeszivárgás fordulhat elő.
Ha a vízzáró tömítés kiesik, gondosan helyezze vissza, ügyelve arra, hogy ne csavarodjon meg (lásd az
ábrát).
A tömítőgyűrű és a vízzáró tömítés hasznos élettartama
Tömítőgyűrű
A tömítőgyűrű várható élettartama a használat gyakoriságától és körülményeitől függ, de általában 1 évnél
nem hosszabb.
Vízzáró tömítés
Ha a vízzáró tömítés repedezett vagy sérült, feltétlenül cserélje ki.
A csere után ellenőrizze, nem észlelhető-e vízszivárgás.
Zsírozás
Használja a mellékelt kék tubusban lévő zsírt. Ha a sárga tubusban lévő, vagy más gyártó által forgalmazott
zsírt használ, a tömítőgyűrű károsodhat és vízbeszivárgás fordulhat elő.
Tömítőgyűrű, vízzáró tömítés és zsír
A tömítőgyűrűt, a vízzáró tömítést és a zsírt a vásárlás helyén szerezheti be.
Tömítőgyűrű (típusszám: 3-080-065-0 )
Vízzáró tömítés (típusszám: 3-080-066-0 )
Zsír (típusszám: 3-071-370-0 )
Karbantartás
Az erős tengeri szélnek kitett helyeken, használat után mossa le édesvízzel a sót és a homokot a burkolatról
(a csat legyen szorosan meghúzva), majd törölje szárazra. Javasoljuk, hogy a készüléket merítse édesvízbe
kb. 30 percre. Ha a lerakódott sót nem távolítja el, a fémrészek károsodhatnak, rozsda keletkezhet, ami
vízbeszivárgáshoz vezethet.
Ha naptej, vagy egyéb zsíros anyag kerül a készülékre, mossa le langyos vízzel.
A készülék belsejét száraz ruhával törölheti át. A készülék belsejét nem szabad mosni.
Kérjük, minden alkalommal végezze el a fenti karbantartási műveletet, miután a készüléket használta. Ne
használjon oldószert (pl. benzint vagy alkoholt), mert a készülék károsodhat.
A vízálló készülékház tárolása
A tömítőgyűrű elhasználódásának megakadályozása érdekében használja a mellékelt távtartót (lásd a
ábrát).
Óvja a tömítőgyűrűt a por lerakódásától.
Enyhén zsírozza be a tömítőgyűrűt és helyezze az ágyazatba, majd tárolja a készüléket hűvös, jó szellőzésű
helyen. A csatot ne húzza meg.
A készüléket nem szabad nagyon hideg, nagyon meleg vagy párás helyen tárolni, illetve tilos na alinnal
vagy kámforral közös légtérben elhelyezni, mert ezek az anyagok károsíthatják a készüléket.
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 301GB+MPKWE_11 meretezett.indd 3 2009. 03. 11. 7:43:522009. 03. 11. 7:43:52
4
Előkészítő műveletek
A toldalék cseréje
Az alábbi példában a DSC-W290, DSC-W230 modelleknél követendő eljárást ismertetjük.
A részleteket lásd a fényképezőgép kezelési útmutatójában.
* A DSC-W290 modell esetén az alábbi műveletsort nem kell végrehajtani, mert a DSC-W290
modellhez tartozó „A” toldalék már vásárláskor a készülékben található.
1 Nyissa ki a készüléket. (-1)
Nyomja meg egyszerre a felső és az alsó OPEN gombot , és a nyíl irányába mozgatva oldja ki a csatot
, majd nyissa ki a készülékházat.
Megjegyzés
Őrizze meg a távtartót, mert a készülék tárolása során szüksége lesz rá.
2 Cserélje ki a toldalékot.
Válassza le a DSC-W290 elülső (A) és hátsó (A-1) toldalékot (-2).
Az ábrán szimbólummal jelölt résznél megfogva, egyenes vonalban felfelé mozgatva emelje ki az „A
elülső toldalékot.
Az ujjával enyhén nyomja be az A-1 hátsó toldalék belső falát, és egyenes vonalban felfelé mozgatva
emelje ki.
Használja az Ön fényképezőgépéhez tervezett elülső és hátsó toldalékot (-2).
Az ábrán a DSC-W230 modellhez tervezett „B” elülső és „B-1” hátsó toldalék látha.
Nyomja meg határozottan a szimbólummal jelölt részeket.
A toldalék cseréjét követően a készülékház kezelőszerveinek ismételt megnyomásával ellenőrizze azok
működőképességét.
* Miután a toldalékot eltávolította, a tárolást megelőzően ki kell azt egyengetni. Ha alakváltozást szenvedett
állapotban tárolja, a toldalék károsodhat.
A tömítőgyűrű és a vízzáró tömítés előkészítése
1 Vegye ki a tömítőgyűrűt.
2 Zsírozza be a tömítőgyűrűt.
Tisztítsa meg a tömítőgyűrűt, a hornyot, illetve minden egyéb érintkező felületet az esetleges
szennyeződésektől, portól vagy homoktól. Zsírozza be enyhén, egyenletesen a tömítőgyűrűt.
3 Illessze be a tömítőgyűrűt a készülékházba.
4 Ellenőrizze, a vízzáró tömítés nem szennyeződött-e homokkal vagy egyéb anyaggal.
Megjegyzések
A vízzáró tömítést nem szabad eltávolítani vagy zsírozni.
Ha a készülékházat úgy zárja be, hogy a tömítőgyűrűn vagy a vízzáró tömítésen homok vagy szennyeződés
marad, a készülékház megsérülhet, vagy vízbeszivárgás fordulhat elő.
Feltétlenül olvassa el a tömítőgyűrű karbantartásáról szóló részt.
A tömítőgyűrű szakszerű kezelésének módját ebben a részben olvashatja.
A fényképezőgép előkészítése
A fényképezőgépet alacsony páratartalmú környezetben helyezze a vízálló készülékházba. Ha
a készüléket meleg vagy párás helyen nyitja ki, illetve zárja be, az elülső üveg párásodhat.
1 Vegye le a hordszíjat a fényképezőgépről.
2 Helyezze be az akkumulátort és a „Memory Stick Duo” kártyát.
Teljesen feltöltött akkumulátort használjon.
Ellenőrizze, hogy a „Memory Stick Duo” kártyán van-e elegendő hely a felvételek számára.
3 Kapcsolja be a fényképezőgépet az ON/OFF (ki/be) gombbal.
4 Válassza ki a kívánt felvételi módot (REC Mode, -4).
Ha fényképfelvételt kíván készíteni, válassza ki a kívánt (helyszínválasztás) beállítást az
üzemmódválasztóval.
Ha videofelvételt kíván készíteni, válassza ki a (mozgókép) beállítást az üzemmódválasztóval.
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 401GB+MPKWE_11 meretezett.indd 4 2009. 03. 11. 7:43:522009. 03. 11. 7:43:52
5
5 Válassza ki a felvételi módot a REC Mode menüben.
Ha víz alatti fényképfelvételeket kíván készíteni, válassza ki a (víz alatti) funkciót az LCD-képernyőn.
Ha víz alatti videofelvételt kíván készíteni, nyomja meg a MENU gombot, és az üzemmódválasztó
képernyőn válassza ki a (víz alatti) opciót. (Csak a DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 modellnél.)
6 Kapcsolja ki az AF segédfényt (AF Illuminator [O ]).
Ebben a készülékben az AF segédfény nem használha.
7 Ellenőrizze, hogy az LCD-képernyő és a lencse tiszta-e.
Megjegyzés
Víz alatti videofelvételek csak a DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 fényképezőgéppel készíthetők. A DSC-
W230, DSC-W220, DSC-W215, DSC-W210 modellek nem rendelkeznek ezzel a funkcióval.
A digitális fényképezőgép behelyezése a vízálló készülékházba
A fényképezőgépet mindig kikapcsolt állapotban helyezze be vagy távolítsa el a készülékből.
A lencse sérülhet, ha a készülék bekapcsolt állapotban van.
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet az ON/OFF (ki/be) gombbal.
2 Helyezze a fényképezőgépet ebbe a készülékbe (-2).
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép pontosan a helyére került-e.
3 Zárja be a készülékházat, és rögzítse a csatot (-3).
Fogja meg szilárdan a készülékházat, és zárja be a csatot úgy, hogy a felső és az alsó retesz hallhatóan záródjon.
Megjegyzés
A készülékház bezárásakor ellenőrizze, nincs-e homok, törmelék, hajszál vagy egyéb idegen anyag a
tömítőgyűrűn vagy az ágyazatban. A fenti anyagok vízbeszivárgást okozhatnak.
A csat helyzete a készülékház bezárásakor
Helyes (-3)
Helytelen (-3)
Ha a csatot az -3 ábrán látható helyzetben rögzíti, a retesz beakadhat, és a készülékház nem záródik
megfelelően.
A kiegészítő tartozékok rögzítése
A hordszíj felszerelése
A készülék használatba vétele előtt javasoljuk a mellékelt hordszíj felerősítését (lásd az ábrát).
A di úzor felszerelése
A di úzor használata akkor javasolt, ha vakus felvételeket kíván készíteni.
Illessze a di úzort az elülső lencsevédőhöz és határozottan tolja rá, az ábrának megfelelően.
Az LCD árnyékoló ernyő felerősítése
Felerősítés (-)
1 Rögzítse az LCD árnyékoló ernyőhöz mellékelt zsinórt ehhez a készülékhez.
2 Illessze az LCD árnyékoló ernyőt a vezetőhoronyhoz, és határozott mozdulattal tolja
rá, az ábrának megfelelően.
Leválasztás (-)
Enyhén tágítsa ki az LCD árnyékoló ernyőt, és válassza le a vezetőhoronyról.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a készülékház bezárásakor be ne csípődjön a hordszíj vagy a rögzítőzsinór. Ellenkező
esetben vízbeszivárgás keletkezhet.
A vízálló készülékház használata
Felvételkészítés
1 Kapcsolja be a készüléket (-1).
2 Nyomja meg a kioldó gombot a felvétel elkészítéséhez (-2).
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 501GB+MPKWE_11 meretezett.indd 5 2009. 03. 11. 7:43:522009. 03. 11. 7:43:52
6
A különböző funkciók és beállítások használata
Az alábbi módon használhatja a készülékbe helyezett fényképezőgép egyes funkcióit és beállításait.
A kívánt üzemmód kiválasztása
E készülék üzemmódválasztójával válassza ki a kívánt felvételi módot (REC Mode).
Fényképfelvétel bármely felvételi mód (REC Mode), a (mozgókép) kivételével
Videofelvétel (mozgókép)
* Mozgókép felvételi módban a felvett hang minősége nem lesz megfelelő.
Ha az
(helyszínválasztás) vagy a (mozgókép) felvételi módot választotta, válassza ki a
kívánt felvételi beállítást.
Nyomja meg a MENU gombot ezen a készüléken, és válassza ki a kívánt beállítást a (makró) vagy a
(vaku) gombbal.
* Fényképfelvételhez a helyszínválasztási mód (víz alatti) beállítását, illetve videofelvételhez a (víz
alatti) beállítást javasolt használni (csak a DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 modellnél).
Megjegyzés
Víz alatti videofelvétel készítése csak a DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 modellekkel lehetséges. A DSC-
W230, DSC-W220, DSC-W215, DSC-W210 modellek nem rendelkeznek ezzel a funkcióval.
A fehéregyensúly beállítása víz alatti felvételnél
Az (helyszínválasztási) mód (víz alatti), illetve a (mozgókép) mód (víz alatti) felvételi
beállításának használata esetén kiválaszthatja a kívánt színtónus beállítást.
(Auto)
A természetes színtónus önműködő beállítása víz alatti felvételkészítés esetén.
(Underwater 1)
A színtónus beállítása víz alatti felvételnél, erősen kékes színkörnyezetben.
(Underwater 2)
A színtónus beállítása víz alatti felvételnél, erősen zöldes színkörnyezetben.
(Flash) A színtónus beállítása víz alatti vakus felvételkészítésnél.
Megjegyzés
A DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 modellek használata esetén
A (Flash) beállítás nem elérhető az [Underwater White Balance] menüpontban.
Az [Underwater White Balance] menüpont nem elérhető, ha a [Flash On] vakubeállítást használja.
A DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215, DSC-W210 modellek használata esetén
Ha a (Flash)-től eltérő fehéregyensúly beállítás használata esetén vakus felvételt készít, az
[Underwater White Balance] menüpont önműködően (Auto) beállításra kapcsol.
A zoom használata (lásd a ábrát)
Nyomja meg a zoom gomb „W” részét a téma távolításához (nagylátószögű üzemmód).
Nyomja meg a zoom gomb „T” részét a téma közelítéséhez (telefotó üzemmód).
Megjegyzések
Ha hosszabb ideig szünetelteti a felvételkészítést, az akkumulátor kapacitásának kímélése érdekében
a fényképezőgép önműködően kikapcsol. Kapcsolja be újból a fényképezőgépet. A részleteket lásd a
fényképezőgép kezelési útmutatójában.
Ha az e készülékbe helyezett fényképezőgép vakuját kívánja használni, a körülményektől függően a
felvételi távolság csökkenhet. Javasoljuk a külön megvásárolható HVL-ML20M víz alatti kameralámpa
alkalmazását.
A felvételi környezettől függően tükröződés léphet fel. Ilyen esetben változtasson helyet.
Ebben a készülékben nem használható a DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 mosolyfelismerési
funkciója.
Lejátszás
A készülék funkciógombjainak segítségével az LCD-képernyőn ellenőrizheti a felvett képeket. A felvétel
hangja nem hallha.
1 Kapcsolja be a készüléket (-1).
2 Nyomja meg a
(lejátszás) gombot (-2).
3 Válassza ki a kívánt képet (-3).
-3 előző kép
-3 következő kép
A részleteket lásd a fényképezőgép kezelési útmutatójában.
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 601GB+MPKWE_11 meretezett.indd 6 2009. 03. 11. 7:43:522009. 03. 11. 7:43:52
7
A digitális fényképezőgép eltávolítása
1 Kapcsolja ki a készüléket (-1).
A fényképezőgépet mindig kikapcsolt állapotban helyezze be vagy távolítsa el a
készülékből. A lencse sérülhet, ha a készülék bekapcsolt állapotban van.
2 Nyomja meg egyszerre a felső és az alsó OPEN gombot , és a nyíl irányába mozgatva
oldja ki a csatot , majd nyissa ki a készülékházat (-2).
3 Vegye ki a fényképezőgépet a készülékből.
Tartósabb használat alatt a fényképezőgép felmelegszik. Mielőtt kivenné a fényképezőgépet ebből a
készülékből, kapcsolja ki és hagyja hűlni egy ideig.
Ügyeljen arra, nehogy leejtse a fényképezőgépet, amikor kiveszi azt a készülékből.
4 Kapcsolja ki a (víz alatti) vagy a (víz alatti) felvételi beállítást.
5 Válassza ki az AF Illuminator (AF segédfény) [Auto] beállítását.
Megjegyzés
A készülékházat a felnyitás előtt öblítse le tiszta édesvízzel, és törölje szárazra egy puha ruhával. Kinyitáskor
ügyeljen arra, nehogy a testéről, hajáról, fürdőruhájáról vagy búvárfelszereléséről víz cseppenjen a burkolat
belsejébe, a digitális fényképezőgépre.
Merülés előtt
A víz alatti fényképezés megkezdése előtt vigye kb. 1 méter mélyre a készüléket, és ellenőrizze, hogy minden
funkció megfelelően működik-e, illetve nincs-e vízbeszivárgás. Ha minden rendben, megkezdheti a merülést.
A fényképezőgépet jóval a merülés megkezdése előtt javasolt a készülékházba helyezni, és lehetőség szerint
kerülni kell a készülékház felnyitását a hajó fedélzetén vagy a tengerparton. Amennyiben lehetősége van rá,
a fényképezőgépet alacsony páratartalmú helyen helyezze a készülékházba.
A készülékház használatának megkezdése előtt ellenőrizze, hogy semmilyen idegen test nem csípődött be a
készülékház első és hátsó oldala közé.
A készülék használatának megkezdése előtt mindig ellenőrizze az akkumulátor kapacitását és a
memóriakártyára felvehető képek számát.
A fényképezésre legalkalmasabb időpontok
A víz alatti fényképfelvételek elkészítésére legalkalmasabb a délelőtt 10 és délután 2 óra közötti időszak,
amikor a nap pályájának legmagasabb szakaszán halad.
Ha éjszaka, vagy olyan helyen fényképez, ahová a napfény nem jut el megfelelően, kérjük, használja a külön
megvásárolható HVL-ML20M víz alatti kameralámpát.
Hibaelhárítás
Jelenség Ok/Megoldás
Vízcseppek jelennek meg a
készülékház belsejében.
Karcolások vagy repedések vannak a tömítőgyűrű felületén.
Cserélje ki a tömítőgyűrűt.
A tömítőgyűrűt nem megfelelően illesztette a helyére.
Ügyeljen arra, hogy a tömítőgyűrű egyenletesen feküdjön a horonyban.
A csatot nem szorította meg.
Szorítsa meg kattanásig a csatot.
A felvételi funkció nem
működik.
Az akkumulátor kimerült.
Töltse fel teljesen az akkumulátort.
A „Memory Stick Duo” megtelt.
Helyezzen be egy másik „Memory Stick Duo” kártyát vagy törölje a
felesleges adatokat.
A „Memory Stick Duo” törlésvédő kapcsolóját aktiválta (LOCK állás).
Állítsa át a törlésvédő kapcsolót, vagy használjon egy új „Memory Stick
Duo memóriakártyát.
A fényképezőgép melegszik.
Tegye hűvös helyre a fényképezőgépet, és hagyja kihűlni.
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 701GB+MPKWE_11 meretezett.indd 7 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
8
Jelenség Ok/Megoldás
A lejátszott kép nem a várt
színekkel jelenik meg. (Ha
víz alatti felvételt készített.)
A fényképezőgépen nem választotta ki a
(víz alatti) vagy a (víz alatti) felvételi beállítást.
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen kiválasztotta-e a
(víz alatti) vagy a (víz alatti) felvételi beállítást.
A víz alatti fehéregyensúly beállítás nem megfelelő.
Ellenőrizze a víz alatti fehéregyensúly beállítást a fényképezőgépen.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a Sony MPK-WE típusú vízálló készülékház a 2/1984. (III.10.) BkM -IpM
számú együttes rendeletében előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek:
Anyag
Műanyag (PK, ABS), üveg
Vízállóság
Tömítőgyűrű, csat
Legnagyobb vízmélység
40 m
Kezelőszervek
ON/OFF (üzemi kapcsoló), kioldó kar (gomb), zoom (W/T), felvételi mód gomb, vezérlőgomb, MENU
gomb, törlés gomb, HOME gomb (csak a DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215, DSC-W210 modellnél),
lejátszás gomb
Méretek
kb. 148 × 112 × 89 mm (szé × ma × mé)
(legnagyobb kinyúlások nélkül)
Tömeg
kb. 480 g (az üres készülékház)
Mellékelt tartozékok
Vízálló készülékház (1 db)
Csuklószíj (1 db)
LCD árnyékoló ernyő (1 db)
Di úzor (1 db)
Elülső toldalék „A” (a DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270 modellhez) (1 db)*
tsó toldalék „A-1” (a DSC-W290 modellhez) (1 db)*
tsó toldalék „A-2” (a DSC-W275, DSC-W270 modellhez) (1 db)
*Vásárláskor a készülékbe helyezve.
Elülső toldalék „B” (a DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215, DSC-W210 modellhez) (1 db)
tsó toldalék „B-1” (a DSC-W230 modellhez) (1 db)
tsó toldalék „B-2” (a DSC-W220, DSC-W215, DSC-W210 modellhez) (1 db)
Zsír (1 db)
Tömítőgyűrű (1 db)
Távtartó (1 db)
Nyomtatott dokumentáció
Külön megvásárolható tartozékok
VCT-MP1K lámpatartó kar
HVL-ML20M víz alatti kameralámpa (a VCT-MP1K lámpatartó karral és „InfoLITHIUM” (M sorozatú)
akkumulátorral együtt használha, (M sorozatú akkumulátortöltő))
ACC-MP105 tömítőgyűrű készlet
(Vásárláskor ellenőrizze, hogy a szimbólum fel van-e tüntetve a csomagoláson.)
Ehhez a készülékhez a fentebb említett, és a SEA&SEA SUNPAK CO., Ltd. gyártmányú víz alatti
tartozékok használhatók. A tartozékokról bővebben az alábbi honlapon olvashat:
http://www.seaandsea.co.jp/products/accessory/mpk/index.html
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 801GB+MPKWE_11 meretezett.indd 8 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
9
Távtar(használat előtt távolítsa el)
Vízzáró tömítés
Tömítőgyűrű
Kioldó kar
(Kioldó gomb)
Elülső lencsevédő
Állvány csatlakozó
Csak olyan állványt használjon, melynek
rögzítőcsavarja nem hosszabb 5,5 mm-
nél. Hosszabb csavar esetén a készülék
nem rögzíthető biztonságosan. A készülék
megsérülhet.
ON/OFF gomb
Rögzítőfül a
hordszíjhoz
Elülső üveg
Di úzor
Csat
OPEN
gomb
LCD árnyékoló ernyő
Zoom (W/T) gombok
Üzemmódválasztó
Kezelőszervek
A kioldó kar eltávolítása
A kioldó kar leválasztható.
A kioldó kar felerősítése
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 901GB+MPKWE_11 meretezett.indd 9 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
10
Vízzáró tömítés
Elülső toldalék „A (1 db)
(DSC-W290, DSC-W275, DSC-W270
modellhez)
Hátsó toldalék „A-1” (1 db)
(DSC-W290 modellhez)
Elülső toldalék „B” (1 db)
(DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215,
DSC-W210 modellhez)
Hátsó toldalék „B-1” (1 db)
(DSC-W230 modellhez)
Hátsó toldalék „A-2” (1 db)
(DSC-W275, DSC-W270
modellhez)
Hátsó toldalék „B-2” (1 db)
(DSC-W220, DSC-W215, DSC-
W210 modellhez)
Digitális fényképezőgép Elülső toldalék tsó toldalék
DSC-W290 A A-1
DSC-W275, DSC-W270 A A-2
DSC-W230 B B-1
DSC-W220, DSC-W215,
DSC-W210
B B-2
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 1001GB+MPKWE_11 meretezett.indd 10 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
11
1
2-
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 1101GB+MPKWE_11 meretezett.indd 11 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
12
3

2
4
DSC-W290, DSC-W275,
DSC-W270
DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215,
DSC-W210
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 1201GB+MPKWE_11 meretezett.indd 12 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
13
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 1301GB+MPKWE_11 meretezett.indd 13 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
14
Gomb
(vaku) gomb
MENU gomb
(makró) gomb
(önkioldó) gomb
(lejátszás)
gomb
DISP (kijelzés) gomb
(törlés) gomb
DSC-W290, DSC-W275,
DSC-W270
DSC-W230, DSC-W220, DSC-W215,
DSC-W210
MENU gomb,
(törlés) gomb
(makró) gomb
(lejátszás)
gomb
(önkioldó) gomb
HOME gomb
(vaku) gomb
Gomb
DISP (kijelzés) gomb
1
2
Üzemmódválasztó
Kioldó kar
(kioldó gomb)
ON/OFF gomb
Zoom gomb
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 1401GB+MPKWE_11 meretezett.indd 14 2009. 03. 11. 7:43:532009. 03. 11. 7:43:53
15
1
2
1
2

3
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 1501GB+MPKWE_11 meretezett.indd 15 2009. 03. 11. 7:43:542009. 03. 11. 7:43:54
16
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok sze-
lektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
01GB+MPKWE_11 meretezett.indd 1601GB+MPKWE_11 meretezett.indd 16 2009. 03. 11. 7:43:542009. 03. 11. 7:43:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony MPK-WE Användarguide

Typ
Användarguide