König HAV-CR32S Användarguide

Kategori
Radio
Typ
Användarguide
15-10-2011
HAV-CR32
MANUAL (p. 2)
Clock Radio
ANLEITUNG (S. 6)
Radiowecker
MODE D’EMPLOI (p. 10)
Montre-réveil à radio FM
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Klokradio
MANUALE (p. 18)
Radio Sveglia
MANUAL DE USO (p. 23)
Radio Reloj
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 27.)
Órás rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 31)
Kelloradio
BRUKSANVISNING (s. 35)
Klockradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 39)
Radiobudík
MANUAL DE UTILIZARE (p. 43)
Ceas cu radio
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 47)
Ρολόι-ραδιόφωνο
BRUGERVEJLEDNING (s. 52)
Clockradio
VEILEDNING (s. 56)
Klokkeradio
35
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen
sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Klockradio
LCD-skärm
1. Tidsskärm
2. Ikon för dubbellarm
3. Datumskärm, visar intervall: 1 januari 2010 till 31 december 2099
4. Ikon för sleepfunktion
5. Radio (PLL-radio, skärm för FM-frekvens)
6. Ikon för volym
7. 433MHZ trådlös frekvens för mottagning av 3 kanaler med utomhustemperatur
8. Visning av utomhustemperatur
9. Registrering av fuktighet/temperatur inomhus
10. Visning av väderprognos och vädertendens
36
Utomhussensor
1. LCD-skärm
2. Väggmontering
3. Batterifack
4. Metallstöd
KOMMA IGÅNG
RESERVSTRÖM
Om det laddningsbara batteriet är slut eller nästan slut fungerar 3 st AAA-batterier som
reservströmskälla för huvudenheten.
1. Ta bort batterifacket.
2. Sätt in batterierna enligt rätt polaritet.
OBSERVERA: Använd inte laddningsbara batterier. För att denna klocka ska hålla längre
rekommenderar vi alkalinbatterier och vid temperaturer under 0 rekommenderas litiumbatterier.
AC/DC-adapter
En adapter på 9V förser enheten med ström. Sätt adaptern i ett vägguttag. Se till att inget är i vägen
och att klockan är nära.
För att helt stänga av strömmen ska adaptern kopplas ur från klockan.
OBSERVERA: Varken klocka eller adapter bör utsättas för väta. Placera inte vätskefyllda föremål, som
t.ex. vaser, i närheten av klockan eller adaptern.
Inställning av utomhussensorn
1. Skruva loss skruven från batterifacket.
2. Sätt i 3 AAA batterier, enligt polariteten (+/).
3. Välj en kanal CH1/CH2/CH3.
4. Stäng batterifacket och dra åt skruvarna.
5. Välj temperaturenhet °C/°F.
6. Placera inte sensorn mer än 30 m från huvudenheten som är inomhus.
Datuminställning
Tryck på [SET] för att ställa in datum. Klockskärmen börjar blinka.
SNABBHANDBOK
KLOCKA/KALENDER7
Tryck på [UP] eller [DOWN] för att ändra inställda värden. Håll kvar för att justera frekvens.
Tidsinställning
Tryck på [SET] för att ställa in klockan. Välj 12- eller 24-timmars format, timme och minut. Tryck på
[UP] eller [DOWN] för att ändra. Håll kvar för att justera frekvens.
Tryck på [SET] för att bekräfta.
OBSERVERA:
1) I datum- och inställningsläget kommer klockan automatiskt att återgå till tidsläget om du inte
trycker på någon knapp under minst 1 minut, och återgå till den senast använda tiden.
37
2) Inställningsordning är: år, månad, dag, 12- eller 24-timmars format, timme och minut.
KLOCKLARM
Inställning av larm
För dubbellarmsfunktionen använder du antingen ett beep-beep eller radion.
[ ]
AL 1
[ ]
AL 2
Alarmljud
Tryck p MODE
f r att st lla in
larmet
Tryck p SET
f r att ndra
klockins-
t llningar
Tryck p
MODE f r att
byta till larm 2
Tryck p SET
och minuter
b rjar blinka
Tryck p UP /
DOWN f r att
st lla in
minuter
Larmljud f r radio
Tryck p RADIO fr
att g till radiol ge
Tryck p SET fr
att bekr fta
Tryck p SET f r att g till
musikinst llningsl get
Timmar blinkar,
tryck p UP /
DOWN f r att
st lla in
blink
blink
Observera:
1) Om väckarklockan inte tidigare ställts in visas --:--. Om väckarklockan har ställts in kommer larmtid
och larmsymboler att visas, tryck på [SET]-knappen. Ringbrytaren på och av, av visas --:--.
2) I läget larminställning återgår inställningarna automatiskt till tidläget om ingen knapp hålls nedtryckt
minst 1 minut.
3) Om väckarklockan är inställd på radioläget kommer radion att sätta igång på den frekvens som
användes senast. När larmtiden snart är inne kommer radion att sättas på automatiskt. Tryck på
[MODE] för att stänga av.
SNOOZE
När larmet ljuder kan du trycka på vilken knapp som helst utom [SNOOZE/LIGHT] och då kommer
larmet att stängas av.
38
Funktionen ”Snooze” kommer att göra att larmet ljuder igen efter 5 minuter. Tryck på
SNOOZE/LIGHT] ”ZZ” Detta kan upprepas 5 gånger.
Om klockan är i snooze-läget och larmläget är avstängt kommer snoozeläget att avbrytas.
Radiofunktion
Att söka radiostation
Tryck på RADIO för att gå till radioprocessen.
Tryck på [UP] eller [DOWN] för att välja frekvens manuellt. Tryck ned en längre stund för att
komma till autosökningsläget.
Förinställning av radiostation
Om du tycker om den valda radiostationen trycker du på [SET] för att spara den. FM blinkar. Tryck
på [UP] eller [DOWN] för att spara kanalen (totalt 10 kanaler). Tryck på [SET] för att bekräfta och
spara.
Att välja radiostation
I radioläget trycker du på [RADIO] till transferstationen för att lyssna på den senaste sökningen.
Tryck på [SET] för att välja och tryck sedan på [UP] eller [DOWN] för att välja sparad kanal.
Att välja sleepfunktion för radio
I radioläget trycker du på [SLEEP] för att ställa in radions sleepfunktion, från 15 minuter till 90
minuter.”00” stänger sleepfunktionen. När radions sleepfunktionstid passerats stängs radion av
och återgår till tidsläget.
EXTERN LJUDUPPSPELARE
En extern ljuduppspelare kan kopplas in i vilket läge som helst.
Använd inte en extern ljudkälla och ta inte bort ljudkabeln eftersom det kan skada apparatens
funktioner.
För att inte skada funktionen kopplas ljudkabeln bort när den inte används med en extern ljudkälla.
Apparaten gör väderprognoser för 12 och 24 timmar:
Soligt Molnigt Regnigt
Tendenslinjerna visas sidan om väderprognosen. Följande tendenser visas:
ÖKANDE STADIGT FALLANDE
Väderstationen visar avlästa inomhus- och utomhusvärden för:
Aktuell temperatur och relativ fuktighet inomhus.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller
slipmedel.
39
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
- Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare
och är härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König
Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess
konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem
för dessa produkter.
ČESKY
Radiobudík
LCD Displej
1. Zobrazení času
2. Ikona duálního alarmu
3. Zobrazení datumu, rozsah zobrazení displeje: 1. ledna 2010 do 31. prosince 2099
4. Ikona spánku
5. Rádio (radio PLL, displej se zobrazením frekvence FM)
6. Ikona hlasitosti
7. Bezdrátová frekvence 433MHZ pro příjem 3 kanálů venkovní teploty
8. Zobrazení venkovní teploty
9. Zobrazení vnitřní teploty/vlhkosti
10. Zobrazení trendu/předpovědi počasí
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

König HAV-CR32S Användarguide

Kategori
Radio
Typ
Användarguide