BLACK+DECKER LM382 Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning
1
www.blackanddecker.com
English 4
Deutsch 9
Français 14
Italiano 19
Nederlands 24
Español 29
Português 34
Svenska 39
Norsk 44
Dansk 49
Suomi 54
∂ÏÏËÓÈη 59
2 3
8
4
7
5 6
1
39
SVENSKA
Användningsområde
Din Black & Decker gräsklippare är avsedd för gräsklippning.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsanvisningar
Varning! När man använder verktyg som drivs med nätel
är det viktigt att bl.a. följa nedanstående
säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand,
elektriska stötar och personskador.
Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder
verktyget.
Var säker på att du vet hur man stänger av verktyget vid
en nödsituation innan du börjar använda det.
Behåll bruksanvisningen för framtida bruk.
Träning
Läs anvisningarna noggrant. Bekanta dig med reglagen
och hur verktyget ska användas.
Låt aldrig barn, eller personer som inte har läst denna
bruksanvisning, använda verktyget. Lokala bestämmelser
kan föreskriva en åldersgräns för bruk.
Använd aldrig verktyget när människor, i synnerhet barn,
eller djur är i närheten.
Tänk på att användaren är ansvarig för skada eller risker
för annan person eller annans egendom.
Förberedelser
Skydda fötterna genom att bära rejäla skor eller stövlar.
Gå aldrig barfota eller i öppna sandaler när du använder
verktyget. Skydda benen genom att bära långbyxor.
Använd skyddsglasögon under arbetet med verktyget.
Bär ansiktsmask eller dammskydd om verktyget används
i en dammig omgivning. Om bullernivån är besvärande ska
alltid hörselskydd användas.
Eliminera risken för elektriska stötar. Undvik kontakt
mellan kroppen och jordade ytor (t.ex. metallräcken,
lyktstolpar m.m.).
Syna verktyget före bruk och kontrollera att kniven,
knivmuttern och klippmodulen inte är slitna eller skadade.
Kontrollera att knivmuttern är ordentligt åtdragen.
Kontrollera innan du börjar arbeta att arbetsområdet är
fritt från pinnar, stenar, ståltråd och andra föremål.
Användning
Använd aldrig verktyget om skydd eller skärmar är
skadade, eller om säkerhetsanordningar såsom skärmar
och/eller gräsfångare saknas.
Använd verktyget endast vid dagsljus eller i god belysning.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget under
fuktiga eller våta förhållanden. Använd helst inte
verktyget i vått gräs.
Se till att du står stadigt, särskilt i sluttningar.
Tänk på att nyklippt gräs är fuktigt och halt. Arbeta inte
i branta sluttningar.
Arbeta i sidled i sluttningar aldrig uppåt och nedåt.
Var mycket försiktig när du ändrar riktning i en sluttning.
Gå när du använder verktyget, spring aldrig. Drag aldrig
verktyget mot dig, eller gå baklänges under klippningen.
Starta verktyget enligt anvisningarna och med fötterna väl
undan från kniven.
Luta inte verktyget när det sätts på, utom om det måste
lutas för att kunna starta. Luta det i så fall endast så
mycket som är nödvändigt och lyft endast den del som är
riktad bort från dig. Se alltid till att du håller båda
händerna stadigt på handtaget innan du sätter tillbaka
verktyget på marken.
Stäng av verktyget och vänta tills kniven har stannat helt
om verktyget måste lutas för att transporteras över en
annan yta än gräs, och vid transport till och från platsen
som ska klippas.
Lyft eller bär aldrig verktyget förrän kniven har stannat helt.
Ha händer och fötter på säkert avstånd från kniven.
Placera aldrig dina händer eller fötter nära eller under
roterande delar.
Håll dig hela tiden undan från utkastöppningar.
Stäng av verktyget, drag ut kontakten och vänta tills de
roterande delarna har stannat helt innan du lämnar
verktyget utan tillsyn, eller innan du börjar byta ut,
rengöra eller kontrollera någon del av verktyget eller
avlägsnar ett hindrande föremål.
Om verktyget skulle börja vibrera mer än normalt, eller om
du stöter i ett föremål, ska verktyget stängas av och
kontakten dras ur. Kontrollera att verktyget är oskadat.
Var noga med att hålla sladden undan från kniven.
Håll alltid reda på var sladden finns.
Motorn stannar först några sekunder efter det att verktyget
har stängts av. Försök aldrig tvinga kniven att stanna.
Underhåll och förvaring
Syna verktyget före bruk på skador eller defekta delar.
Kontrollera på felriktade eller fastnade rörliga delar,
brustna delar, skadade skydd eller omkopplare och alla
andra förhållanden som kan påverka verktygets funktion.
Kontrollera att verktyget fungerar ordentligt och att det
kan utföra sin avsedda funktion. Använd aldrig verktyget
om skydd eller kåpor är skadade eller saknas. Använd inte
verktyget om någon del är skadad eller defekt. Använd
inte verktyget om det inte kan kopplas till och från med
strömbrytaren. Om fel uppstår ska delarna repareras eller
bytas ut av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Kontrollera med täta mellanrum att sladden inte är
skadad. Om sladden är skadad måste den bytas ut av en
auktoriserad servicetekniker för att undvika risker.
40
SVENSKA
Kontrollera förlängningssladdarna regelbundet. En skadad
förlängningssladd måste genast bytas ut.
Håll alla bultar, muttrar och skruvar väl åtdragna så att de
är i säkert bruksskick.
Kontrollera om gräsuppsamlaren är sliten eller skadad och
byt ut den om det behövs. Använd aldrig gräsklipparen
utan gräsuppsamlare.
När verktyget inte används ska det förvaras torrt. Se till
att barn inte har tillgång till verktyget.
Se vid byte av skärverktyg alltid till att du använder delar
av samma typ.
Använd endast reservdelar och tillbehör som rekommenderas
av Black & Decker.
Varningssymboler
Följande varningssymboler återfinns på verktyget:
Läs bruksanvisningen innan du använder verktyget.
Utsätt inte verktyget för regn eller hög luftfuktighet.
Drag ut kontakten ur vägguttaget om nätsladden är
skadad.
Håll omstående undan.
Drag ut kontakten ur vägguttaget före inställningar,
service eller underhåll.
Akta dig för vassa kanter.
Håll kabeln undan från skärbladen.
Säkerhet i elsystemet
Verktyget måste alltid först stängas av innan du kopplar ur en
stickkontakt eller förlängningssladd.
Dubbelisolering
Verktyget är dubbelisolerat enligt EN 60335;
alltså krävs ingen jordledare. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer med värdet
på märkplåten.
Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom att använda en
jordfelsbrytare med hög känslighet (30 mA).
Bruk med förlängningssladd
Använd alltid en godkänd förlängningssladd som är lämpad för
verktygets strömförbrukning (se tekniska data).
Förlängningssladden måste vara lämpad och märkt för
utomhusbruk. Upp till 30 m HO5VV-F förlängningssladd, 1,5 mm,
kan användas utan att påverka produktens prestanda.
Kontrollera före bruk om förlängningssladden är skadad,
sliten eller börjar åldras. Byt ut förlängningssladden om den är
skadad eller trasig. Vid bruk av en sladdvinda ska alltid hela
sladden lindas av.
Funktioner
1. Strömbrytare
2. Spärrknapp
3. Strömbrytarbox
4. Övre handtag
5. Nedre handtag
6. Gräsuppsamlare
7. Motorkåpa
8. Hjul
Montering
Varning! Se innan du monterar verktyget till att det är
avstängt och inte anslutet till nätet.
Hopsättning av handtaget (fig. A)
Montera handtagets nedre del (5) på det övre handtaget
(4) med knopparna (9), brickorna (10) och skruvarna (11)
enligt bilden.
Montering av handtaget (fig. B)
Skjut in handtagets nedre ändar (5) i motsvarande hål (12)
i gräsklipparen.
Tryck ned handtaget så långt som möjligt.
Fäst handtaget med skruvarna (13).
Fastsättning av sladden (fig. C)
Nätsladden måste sättas fast med sladdhållarna.
Klicka fast den ena hållaren (14) på kabeln som går från
strömbrytarboxen till motorn. Fäst hållaren på det nedre
handtaget (5).
Klicka fast den andra hållaren (14) på kabeln som går från
strömbrytarboxen till nätkontakten. Fäst hållaren på det
övre handtaget (4).
Varning! Kontrollera att sladden sitter fast med sladdhållarna
innan du sätter kontakten i vägguttaget.
Montering av gräsuppsamlare (fig. D)
Lyft fliken (15) och placera gräsuppsamlaren över
nockarna (16).
41
SVENSKA
Användning
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte
verktyget.
Justering av klipphöjden (fig. E)
Klipphöjden justeras genom att justera hjulens höjd.
Varning! Koppla från verktyget från elnätet och vänta tills
kniven har stannat helt innan du fortsätter.
Lossa hjulen (8) genom att svänga ut dem ur sitt spärrade
läge.
Ställ in hjulen på önskad höjd.
Sväng tillbaka hjulen till spärrat läge, kontrollera att de
står i samma höjd.
Start och stopp
Start
Håll handtaget med båda händerna och luta det något
nedåt så att verktygets framsida höjs.
Håll spärrknappen (2) intryckt och drag strömbrytaren (1)
mot dig.
Släpp spärrknappen.
Ställ tillbaka verktyget i arbetsläget.
Stopp
Släpp strömbrytaren för att stänga av verktyget.
Varning! Försök aldrig spärra en strömbrytare i startläge.
Gräsklippning (fig. F & G)
För att erhålla ett optimalt resultat och undvika att klippa av
sladden, rekommenderar vi att du använder gräsklipparen
enligt beskrivningen i detta avsnitt.
Lägg den större delen av sladden på gräsmattan, nära
platsen där du ska börja (position 1 i fig. F).
Starta verktyget enligt beskrivningen ovan.
Fortsätt som i fig. F.
Gå från position 1 till position 2.
Vänd åt höger och fortsätt mot position 3.
Vänd åt vänster och gå mot position 4.
Upprepa detta så många gånger som behövs.
Varning! Arbeta aldrig mot sladden, som i fig. G.
Tömning av gräsuppsamlaren
Töm gräsuppsamlaren när du ser löst gräs spridas under
gräsklipparen.
Varning! Använd aldrig gräsklipparen utan gräsuppsamlare.
Råd för bästa resultat
Om gräset är längre än ca 10 cm bör man klippa två
gånger för att få bästa resultat. Klipp först med max.
klipphöjd och använd sedan det låga eller mellanläget.
För ett optimalt resultat bör du endast klippa torrt gräs.
Underhåll
Detta Black & Decker-verktyg har tillverkats för att fungera
under lång tid med minimalt underhåll. Med rätt underhåll och
regelbunden rengöring behåller verktyget sina prestanda.
Håll verktyget rent och torrt.
Rengör luftspringorna regelbundet med en ren och torr
målarpensel.
Avlägsna regelbundet gräs och smuts från verktyget med
en trubbig skrapa.
Använd endast milda rengöringsmedel och en fuktig trasa
för att rengöra verktyget. Låt aldrig vätska komma in i
verktyget och låt verktyget (eller någon del) aldrig hamna
i någon vätska. Använd aldrig rengöringsmedel med
lösnings- eller slipmedel.
Knivens skötsel
Avlägsna regelbundet gräs och smuts från kniven.
Kontrollera noggrant knivens skick vid början av
trädgårdssäsongen.
Om kniven är mycket slö, bör den slipas eller bytas ut.
Byt ut kniven enligt nedanstående beskrivning om den är
skadad eller utsliten.
Byte av kniven (fig. H)
En ny kniv finns hos din Black & Decker återförsäljare.
- GR389: kat. nr. A6389
Varning! Vidtag följande säkerhetsåtgärder:
Koppla från verktyget från elnätet och vänta tills kniven
har stannat helt innan du fortsätter.
Var försiktig så att du inte skär dig. Använd kraftiga
handskar eller en bit tyg för att gripa kniven.
Använd endast den angivna utbyteskniven.
Avlägsna aldrig drivhjulet (17) av någon orsak.
För att byta kniv:
Lägg verktyget på sidan.
Greppa kniven (18) med ena handen.
Använd den bifogade skruvnyckeln till att lossa och
avlägsna knivmuttern (19).
Byt ut kniven.
Sätt tillbaka brickan (om befintlig) och muttern.
Drag åt knivmuttern ordentligt.
42
SVENSKA
Felsökning
Följ nedanstående anvisningar om verktyget inte fungerar
ordentligt. Kontakta din auktoriserade Black & Decker
serviceverkstad om du inte själv kan lösa problemet.
Varning! Drag ut kontakten ur vägguttaget innan du fortsätter.
Motorn låter och är igång men kniven rör sig inte
Tag försiktigt bort allt som kan hindra knivens rotation.
Inget hörs och kniven rör sig inte
Se till att sladden är korrekt ansluten.
Kontrollera elnätets säkringar.
Miljöskydd
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar
av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala
miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
Närmaste auktoriserade Black & Decker-representant finner
du genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen
i den här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan
över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter.
www.2helpU.com
Tekniska data
GR 369 GR383 GR384
LM382 GR389
Spänning V 230 230 230
Ineffekt W 1.200 1.300 1.400
Obelastad hastighet min
-1
2.700 2.700 2.700
Knivlängd mm 380 380 380
Vikt kg 14,5 14,5 14,5
EC-förklaring om överensstämmelse
GR369, GR383, GR384, GR389, LM382
Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer
med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335,
EN 61000, 2000/14/EEG,
Gräsklippare, L 50 cm, bilaga VI, nr 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
L
pA
(bullertryck) 75 dB(A), L
WA
(akustisk effekt) 88 dB(A),
L
WA
(garanterad) 96 dB(A), vägt geometriskt vibrationsvärde
hand/arm 1,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
1-8-2004
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på
Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i
tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material-
och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med
specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden.
43
SVENSKA
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta
det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängligt på
Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
63
ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ
Î·È Û˘Û΢·ÛÈÒÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ.
Â·Ó¿¯ÚËÛË ·Ó·Î˘ÎÏˆÌ¤ÓˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ‚ÔËı¿ÂÈ ÙËÓ
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ˙‹ÙËÛË
ÁÈ· Û¿ÓÈ· ˘ÏÈο.
√È ÙÔÈÎÔ› ηÓÔÓÈÛÌÔ› ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯Ô˘Ó ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹
ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·fi ηÙÔÈ˘, ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ÙÔÔıÂۛ˜
·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ·fi ÙÔÓ ¤ÌÔÚ· fiÙ·Ó ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ÚÔ˚fiÓ.
∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ηÈ
·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û˘ÌÏËÚÒÛÂÈ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÓ
ÏfiÁˆ ˘ËÚÂÛ›·, ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ, fiÔ˘ ı· ÙÔ ·Ú·Ï¿‚Ô˘Ó
ÂΠ̤ÚÔ˘˜ Û·˜.
EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘
ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker
ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘
Black & Decker Î·È ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ
˘ËÚÂÛÈÒÓ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›ÙÂ
·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
GR 369 GR383 GR384
LM382 GR389
∆¿ÛË V 230 230 230
πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ W 1.200 1.300 1.400
∆·¯‡ÙËÙ· ¿ÊÔÚÙÔ˘ ΛÓËÛ˘ min
-1
2.700 2.700 2.700
ª‹ÎÔ˜ ÏÂ›‰·˜ mm 380 380 380
µ¿ÚÔ˜ kg 14,5 14,5 14,5
¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙËÓ E˘Úˆ·˚΋
∫ÔÈÓfiÙËÙ·
GR369, GR383, GR384, GR389, LM382
∏ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ·˘Ù¿
Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÌÂ:
98/37/E√∫, 89/336/E√∫, 73/23/E√∫, EN 55014, EN 60335,
EN 61000, 2000/14/E√∫,
ÃÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ì˯¿ÓËÌ·, L ≤ 50 cm, ¶·Ú¿ÚÙËÌ· VI, ∞Ú. 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
LpA (›ÂÛË ‹¯Ô˘) 75 dB(A), LWA (·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜) 88 dB(A),
LWA (ÂÁÁ˘Ë̤ÓË) 96 dB(A), ¯ÂÈÚÔ‚Ú·¯ÈÔÓÈ΋ ‰fiÓËÛË 1,5 m/s
2
Kevin Hewitt
¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ E͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
∞ÁÁÏ›·
1-8-2004
EÁÁ‡ËÛË
∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û·
ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ
˙ËÌÈÒÓÂÈ Ù· Û˘ÓÙ·ÁÌ·ÙÈο Û·˜ ‰ÈηÈÒÌ·Ù·. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ
ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÂÈÎÚ¿ÙÂÈ·˜ ÙˆÓ ∫Ú·ÙÒÓ ªÂÏÒÓ Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜
EÓˆÛ˘ Î·È Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ ∑ÒÓ˘ EÏ¢ı¤ÚˆÓ ™˘Ó·ÏÏ·ÁÒÓ.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker
·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜
ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÓÙfi˜
24 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, Ë Black & Decker
ÂÁÁ˘¿Ù·È ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ,
ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ‡ÏÔÁË ÊıÔÚ¿
ÏfiÁˆ ¯Ú‹Û˘ ‹ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ
ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÂÓfi¯ÏËÛË ÛÙÔ˘˜
ÂÏ¿Ù˜ Ù˘, ÂÎÙfi˜ ·Ó:
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi,
Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ›
E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ
·Ú·ÌÂÏËı›
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ·fi ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·fi
Ô˘Û›Â˜ ‹ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜
E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÂÈÛ΢‹˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ ‹ ·fi ÚÔÛˆÈÎfi Ô˘ ‰ÂÓ ·Ó‹ÎÂÈ ÛÙÔ
ÚÔÛˆÈÎfi Ù˘ Black & Decker
°È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ.
EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘
ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker
ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
E›Û˘, ÁÈ· Ó· ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ÁÈ· Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Black & Decker, ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ ηÈ
ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ
ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË:
www.2helpU.com
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂÈÛÎÂÊÙ›Ù ÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ›‰· Ì·˜
www.blackanddecker.com ÁÈ· Ó· ηٷ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÙÔ Ó¤Ô Û·˜
ÚÔ˚fiÓ Black & Decker Î·È ÁÈ· Ó· ÂÓËÌÂÚÒÓÂÛÙ ÁÈ· Ù· Ó¤·
ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜. ¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Ì¿Úη Black & Decker Î·È ÙË ÛÂÈÚ¿
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì·˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË
www.blackanddecker.com
∂§§∏¡π∫∞
67
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sí
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
Sagit-il dun cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sí
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date dachat
Indirizzo del rivenditore Data dacquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten m
öchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d
informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informa
ção.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
68
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo ap
ós a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu pa
ís.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och s
änd den i ett frankerat kuvert
till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbr
ée à
ladresse de Black & Decker dans votre pays, ceci imm
édiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l
acquisto del prodotto
allindirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta env
íe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su pa
ís.
477179-01
11/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER LM382 Bruksanvisning

Kategori
Gräsklippare
Typ
Bruksanvisning