Sony RHT-G1000 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
Theatre Stand
System
© 2006 Sony Corporation
RHT-G1000
2-651-468-61(2)
Gebruiksaanwijzing
NL
Dit systeem wordt geleverd met de volgende instructies:
Snelstartgids
Informatie over de basisaansluitingen, instellingen en handelingen.
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Meer gedetailleerde informatie over instellingen en handelingen.
Istruzioni per l’uso
Le istruzioni disponibili per il sistema sono le seguenti:
Guida all’installazione rapida
Descrive i collegamenti, le impostazioni e le operazioni di base.
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Presenta maggiori dettagli sulle impostazioni e sulle operazioni.
Bruksanvisning
Följande instruktioner medföljer systemet:
Snabbinställningsguide
Beskriver grundläggande kopplingar, inställningar och användning.
Bruksanvisning (den här boken)
Beskriver inställningar och användning mer ingående.
Instrukcja obsługi
Do urządzenia dołączono następujące instrukcje:
Instrukcja konfiguracji wstępnej
Opis podstawowych połączeń, ustawień i czynności obsługowych.
Instrukcja obsługi (ta książeczka)
Szczegółowy opis ustawień i czynności obsługowych.
IT
SE
PL
Sony Corporation Printed in Malaysia
2
SE
3
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att minska risken för brand och elstötar.
Installera inte apparaten där den blir innesluten, t.ex. i
en bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande medför risk för överhettning och
brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten
medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Kasta inte batteriet med
hushållsavfallet; behandla det
som miljöfarligt avfall.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Detta system utnyttjar Dolby* Digital, Pro Logic
Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är varumärken
som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
VARNING
3
SE
SE
Luta dig inte mot eller häng i TV:n
när den är monterad på stativet.
Stativet eller TV:n kan
välta och orsaka allvarlig
skada eller dödsfall.
Flytta inte stativet med TV:n eller
annan utrustning installerad.
Demontera alltid
TV:n och annan
utrustning när du
flyttar stativet. Om
du inte gör så kan
stativet tippa och
falla, vilket kan
leda till allvarliga skador.
Tillåt inte att nätkabeln eller
anslutningskabeln kläms mellan
TV:n och stativet.
Nätkabeln eller
anslutningskabeln kan skadas
vilket kan leda till brand eller
elstötar.
När du flyttar stativet ska du se
till att inte nätkabeln eller
anslutningskabeln fastnar
under stativet.
Klättra inte på stativet.
Det övre
frontskyddet kan
lossna från stativet
och orsaka
allvarliga
personskador.
Stå inte på stativet.
Om du gör det kan
du falla och skada
dig.
Detta stativ är endast avsett för
den angivna TV:n.
• Placera inte föremål som t ex blomvaser eller lergods
på stativet.
Modifiera inte stativet.
Om belastningskapacitet
Placera inte någon utrustning som överstiger den
angivna maxvikten för stativet, som indikeras på
bilden nedan. Annars kan den falla eller gå
sönder.
VARNING FÖRSIKTIGT
65 kg
16 kg
25 kg
fortsättning
4
SE
Om installationen
Var försiktig så du inte klämmer händer eller fingrar
mellan TV:n och stativet.
Observera följande för att förhindra att stativet blir
skevt:
Installera stativet på en stabil och jämn yta.
Om du monterar stativet på ett mjukt underlag som
till exempel på en matta, bör du i förväg lägga en
skiva under stativet.
Montera inte stativet på en plats där det utsätts för
direkt solljus eller i närheten av en värmekälla.
Montera inte stativet på en varm eller fuktig plats
och inte utomhus.
• Det krävs fyra personer, eller fler för att flytta stativet.
Flytta stativet först efter att du har tagit bort TV:n. Om
du inte gör så kan TV:n falla från stativet, vilket kan
resultera i allvarliga skador. Håll inte i gallret
eftersom det kan lossna från stativet, vilket kan
resultera i allvarliga skador. Var försiktig så du inte
klämmer fingrarna när du flyttar stativet.
Om användning
• Placera inga varma objekt på stativet. Om du gör det
kan stativet missfärgas eller bli skevt.
• Håll stativet rent genom att ibland torka av det med en
torr, mjuk trasa. Svåra fläckar kan tas bort med en
trasa som fuktats med utspätt rengöringsmedel. Torka
sedan av ytan med en torr, mjuk trasa. Använd inte
kemikalier som till exempel tinner eller bensin
eftersom de kan skada stativets ytskickt.
• När du placerar det övre frontskyddet på golvet efter
att ha tagit bort det från stativet, ska du i förväg täcka
golvet med en trasa, etc, för att skydda golvet från
skador.
Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i
två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha
+ och på batterierna med markeringarna i
batterifacket.
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller
fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
Det får inte finnas något främmande föremål i
fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter
batterier.
• Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller
ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen
under en längre tid ska du ta ut batterierna för att
undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och
korrosion.
Obs!
5
SE
SE
Säkerhet
Om något föremål eller vätska olyckligtvis skulle råka
komma in bakom enhetens hölje bör du genast koppla
bort strömmen till receivern, och sedan lämna in den till
en behörig tekniker för kontroll innan du använder den
igen.
Strömkällor
Innan du använder receivern, ska du kontrollera att
dess driftsspänning är samma som det lokala elnätet.
Driftsspänningen anges på märketiketten på
receiverns baksida.
Receivern är inte bortkopplad från elnätet så länge
som nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du
har slagit av strömmen på själva enheten.
Om du inte har för avsikt att använda receivern under
en lång tid, ska du koppla bort receivern från
vägguttaget. För att koppla bort nätkabeln, fattar du
tag i själva pluggen aldrig i kabeln.
Av säkerhetsskäl är ett stift på pluggen bredare än det
andra och kan därför bara anslutas till vägguttaget
ett sätt. Kontakta återförsäljaren om pluggen inte går
att föra in helt i vägguttaget.
Nätkabeln får bara bytas i behörig serviceverkstad.
Enheten är inte bortkopplad från elnätet så länge som
nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har
slagit av strömmen på själva enheten.
Installera systemet så att nätkabeln direkt kan kopplas
bort från vägguttaget om det uppstår problem.
Uppvärmning
Receivern bli varm vid användning och detta är inte ett
fel. Om du använder receivern kontinuerligt vid hög
volym, stiger temperaturen avsevärt på ovansidan,
sidorna och undersidan av höljet. Vidrör inte höljet
undviker du att bränna dig.
Placering
Placera enheten på en plats med tillräcklig ventilering
för att undvika att den blir för varm och förläng
därmed enhetens livslängd.
Placera inte enheten nära värmekällor eller där den är
utsatt för direkt solljus, mycket damm eller
mekaniska stötar.
Placera inte något ovanpå höljet som kan blockera
ventilationshålen och orsaka fel.
Var försiktig när du placerar enheten på
specialbehandlade ytor (vaxade, oljade, polerade
etc.), eftersom de kan fläckas eller missfärgas.
Användning
Innan du ansluter andra komponenter måste du stänga
av och koppla ur receivern.
Ljudfälten som lagrats för varje insignal och de
förinställda stationerna sparas under ungefär en dag
även om du kopplar ur nätkabeln.
Rengöring
Rengör höljet, panelen och reglagen med en mjuk trasa
fuktad med milt rengöringsmedel. Använd inte
skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit
eller bensin.
Om du har några frågor eller får problem med receivern
kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Försiktighetsåtgärder
6
SE
VARNING ...............................................3
FÖRSIKTIGT ..........................................3
Försiktighetsåtgärder................................5
Styra anslutna komponenter
Programmera fjärrkontrollen för TV-
styrning (endast Sony-TV-
apparater) ...........................................7
(Ingångs-SYNC)
Programmera fjärrkontrollen ...................8
Styra anslutna komponenter...................11
Inställningar och justeringar
Använda AMP-menyn ...........................14
Ställa in högtalarna ................................14
Lyssna på ljud med låg volym ...............15
(AUDIO DRC)
Lyssna på multiplexsändningsljud.........15
(DUAL MONO)
Justera fördröjningen mellan bild och
ljud ...................................................16
(A/V SYNC)
Ändra ljusstyrkan i frontpanelens
teckenfönster....................................17
(DIMMER)
Välja ljudfält ..........................................17
Andra åtgärder
Lyssna på radio ......................................19
Använda radiodatasystemet (RDS)........21
Använda sovtimern ................................21
Ytterligare information
Felsökning..............................................22
Tekniska data .........................................24
Ordlista...................................................25
Register över delar och kontroller..........27
Innehållsförteckning
7
SE
Styra anslutna komponenter
Om du ansluter en Sony-TV, ska du följa stegen
nedan för att programmera fjärrkontrollen. TV-
ingången väljs automatiskt (ingångs-SYNC).
1 Tryck på ingångsknappen för önskad
komponent medan du håller RM SETUP
nedtryckt.
Indikatorn tänds.
Tryck på RM SETUP-knappen med ett spetsigt
föremål.
2 Se tabellen nedan beträffande
fjärrkontrollknappen som motsvarar
ansluten TV-ingång och tryck på
knappen.
* TV-ingången kan ha olika namn beroende på
TV-modellen.
3 Tryck på ENTER.
Indikatorn blinkar långsamt två gånger och
fjärrkontrollen lämnar automatiskt
programmeringsläget.
Inaktivera denna funktion
Tryck på ENTER medan du håller ner 0 i steg 2.
TV-ingången väljs inte automatiskt även om du
trycker på ingångsknappen.
Styra anslutna komponenter
Programmera
fjärrkontrollen för TV-
styrning (endast Sony-TV-
apparater)
(Ingångs-SYNC)
Obs!
TV-ingång* Fjärrkontrollknapp
VIDEO 1 1
VIDEO 2 2
VIDEO 3 3
VIDEO 4 4
VIDEO 5 5
VIDEO 6 6
VIDEO 7 7
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
RM SETUP
Ingångsknappar
Sifferknappar,
etc.
ENTER
VIDEO 8 8
COMPONENT 1 9
COMPONENT 2 AUDIO
COMPONENT 3 SUBTITLE
COMPONENT 4 ANGLE
TV-ingång* Fjärrkontrollknapp
8
SE
Du kan programmera fjärrkontrollen för styrning
av icke-Sony-komponenter genom att ändra
koden. När väl styrsignalerna har lagrats kan du
använda dessa komponenter som en del av ditt
system.
Du kan dessutom programmera fjärrkontrollen
för Sony-komponenter som fjärrkontrollen
normalt inte kan styra. Observera att
fjärrkontrollen endast kan styra komponenter
som accepterar infraröda signaler för trådlös
styrning.
1 Tryck på AV ?/1 medan du håller RM
SETUP nertryckt.
Indikatorn tänds.
Tryck på RM SETUP-knappen med ett spetsigt
föremål.
2 Tryck på ingångsknappen för den
komponent som du vill styra.
Om du exempelvis ska styra en DVD-
spelare, trycker du på DVD.
3 Tryck på sifferknapparna för att ange
sifferkoden (eller en av koderna om det
finns mer än en kod) som motsvarar
komponenten och tillverkaren för den
komponent som du vill styra.
Se tabellen på sidorna 9–11 för information
om sifferkoder som motsvarar
komponenten och tillverkaren (den första
siffran och de två sista siffrorna i
sifferkoden motsvarar kategorin respektive
tillverkaren).
4 Tryck på ENTER.
När väl sifferkoden har bekräftats, blinkar
indikatorn långsamt två gånger och
fjärrkontrollen lämnar automatiskt
programmeringsläget.
5 Upprepa stegen 1 till 4 för att styra
andra komponenter.
Avbryta programmeringen
Tryck på RM SETUP under valfritt steg.
Fjärrkontrollen lämnar automatiskt
programmeringsläget.
Aktivera ingången efter
programmeringen
Tryck på programmerad knapp för att aktivera
önskad ingång.
Kontrollera följande om
programmeringen inte lyckas:
Om indikatorn inte tänds i steg 1, är
batterierna svaga. Byt ut båda batterierna.
Om indikatorn blinkar 4 gånger i snabb följd
medan du matar in sifferkoden, har ett fel
inträffat. Starta igen från steg 1.
Indikatorn släcks medan en giltig knapp trycks.
I steg 2, om flera ingångsknappar har tryckts, är
endast den sist tryckta knappen giltig.
I steg 2, om du trycker på TV ?/1, omprogrammeras
endast knapparna TV VOL +/–, TV CH +/–,
TV/VIDEO och WIDE.
I steg 3, om en ingångsknapp trycks, väljs den nya
ingången och programmeringsproceduren återgår till
början av steg 3.
För sifferkoder, är endast de tre först inmatade
numren giltiga.
För att nollställa minnet i
fjärrkontrollen
Om du vill rensa alla program, gör du följande
för att återställa fjärrkontrollen till
fabriksinställningarna.
Tryck på VOLUME –, ?/1 och AV ?/1
samtidigt.
Indikatorn blinkar 3 gånger och släcks därefter.
Programmera
fjärrkontrollen
Obs!
RM SETUP
Ingångsknappar
Sifferknappar
ENTER
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
AV ?/1
Obs!
9
SE
Styra anslutna komponenter
Sifferkoder motsvarande
komponenten och komponentens
tillverkare
Använd sifferkoderna i tabellen nedan för att
styra icke-Sony-komponenter och även Sony-
komponenter som fjärrkontrollen normalt inte
kan styra. Eftersom fjärrkontrollsignalen som en
komponent accepterar skiljer sig beroende på
modell och tillverkningsår för komponenten, kan
mer än en sifferkod tilldelas en komponent. Om
du inte kan programmera fjärrkontrollen med en
av koderna, försök med att använda andra koder.
Sifferkoderna är baserade på den senaste tillgängliga
informationen för varje märke. Det finns emellertid
en risk att din komponent inte fungerar med vissa av
koderna eller med alla koder.
Samtliga ingångsknappar på fjärrkontrollen kanske
inte är tillgängliga när de används med en viss
komponent.
Styra en CD-spelare
Styra ett DAT-däck
Styra ett MD-däck
Styra ett kassettdäck
Obs!
Tillverkare Kod (koder)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PIONEER 117
YAMAHA 120, 121, 122
Tillverkare Kod (koder)
SONY 203
PIONEER 219
Tillverkare Kod (koder)
SONY 301
Tillverkare Kod (koder)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
NAKAMICHI 210
PIONEER 213, 214
YAMAHA 217, 218
fortsättning
10
SE
Styra en videobandspelare
Styra en DVD-spelare
Styra en DVD-inspelare
Styra en TV
Tillverkare Kod (koder)
SONY 701, 702, 703, 704, 705,
706
AKAI 707, 708, 709, 759
EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,
716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
HITACHI 722, 725, 729, 741
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,
747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TOSHIBA 747, 755, 756
ZENITH 754
Tillverkare Kod (koder)
SONY 401, 402, 403
PANASONIC 406, 408
PHILIPS 407
PIONEER 409
TOSHIBA 404
DENON 405
Tillverkare Kod (koder)
SONY 403
Tillverkare Kod (koder)
SONY 501
DAEWOO 504, 505, 506, 515, 544
FISHER 508
GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515, 534,
544
HITACHI 513, 514, 515, 544
JVC 516
MAGNAVOX 503, 518, 544
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544
NEC 503, 520, 544
PANASONIC 509, 524
PHILIPS 515, 518
PIONEER 509, 525, 526
RCA/PROSCAN 510, 527, 529, 544
SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533,
534, 544
SANYO 508, 545, 547
SHARP 535
THOMSON 530, 537, 547
TOSHIBA 535, 541
ZENITH 542, 543
11
SE
Styra anslutna komponenter
Styra en satellitmottagare eller
kabelbox
Styra en tuner
Styra en hårddisksinspelare
Styra en blue-ray-skivinspelare
Du kan styra anslutna komponenter med det här
systemets fjärrkontroll.
* Knapparna H, TV VOL+ och TV CH+ har en
beröringskänslig punkt. Använd den
beröringskänsliga punkten som referens vid
användning av systemet och andra ljud-/
videokomponenter.
Tillverkare Kod (koder)
SONY 801, 802, 803, 804, 821,
822, 823, 824, 825
JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814
PANASONIC 818
RCA 805, 819
S. ATLANTA 815, 816, 817
Tillverkare Kod (koder)
SONY 001, 004, 005
Tillverkare Kod (koder)
SONY 307, 308, 309
Tillverkare Kod (koder)
SONY 310, 311, 312
Styra anslutna
komponenter
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
1
5
7
8
0
qa
qk
qd
4
3
2
qs
qf
qh
qj
qg
9
6
*
*
fortsättning
12
SE
Gemensamma funktioner
Styra DVD-inspelare/DVD-spelare
Styra TV: n
Styra SAT
Styra videobandspelaren
Fjärrkontrollknapp Funktion
1 AV \/1 Stänger av eller slår på
videokomponenter.
1 SYSTEM
STANDBY (Tryck
samtidigt på AV
\/1 och \/1 )
Stänger av systemet och
andra Sony ljud-/
videokomponenter.
7 AV MENU Visar menyn.
Fjärrkontrollknapp Funktion
2 AUDIO Ändrar ljudet till multiplex
eller tvåspråkigt ljud.
3 SUBTITLE Ändrar undertexten.
4 ANGLE Väljer visningsvinkel eller
ändrar vinklar.
5 ./> Hoppar över kapitel.
6 Knappar för
uppspelningsläge
H (uppspelning)/
X (paus)/x (stopp)
8 DISPLAY Väljer information som
visas på TV-skärmen.
qs RETURNO/EXIT Återgår till föregående
meny.
qd C/X/x/c/ENTER Väljer ett menyalternativ
och matar in valet.
qf TOP MENU Visar DVD-titel.
qg m/M Söker kapitel framåt eller
bakåt.
qh CLEAR Raderar ett misstag när du
trycker in felaktiga
sifferknappar eller återgår
till kontinuerlig
uppspelning.
Fjärrkontrollknapp Funktion
1 TV \/1 Stänger av eller slår på
TV:n.
2 AUDIO Ändrar ljudet till
multiplex, tvåspråkigt eller
flerkanals TV-ljud.
8 DISPLAY Väljer information som
visas på TV-skärmen.
qa TV/VIDEO ljer ingångssignal:
TV-ingång eller
videoingång.
qa TV CH +/– Väljer förinställda
TV-kanalerna.
qa TV VOL +/– Ställer in volymen på
TV:n.
qa WIDE Väljer vidbildsläge.
qj Sifferknappar Väljer kanalnummer.
qk CH +/– Väljer förinställda kanaler.
Fjärrkontrollknapp Funktion
0 JUMP Växlar mellan föregående
och aktuella kanaler.
qs EXIT Lämnar menyn.
qd C/X/x/c/ENTER Väljer ett menyalternativ
och matar in valet.
qf GUIDE Visar guidemenyn.
qj Sifferknappar Väljer kanalnummer.
qk CH +/– Väljer förinställda kanaler.
Fjärrkontrollknapp Funktion
2 AUDIO Ändrar ljudet till multiplex
eller tvåspråkigt ljud.
6 Knappar för
uppspelningsläge
H (uppspelning)/
X (paus)/x (stopp)
8 DISPLAY Väljer information som
visas på TV-skärmen.
9 ANT Väljer utsignalen från
antennkontakten:
TV-signal eller
videobandspelarprogram.
qd C/X/x/c/ENTER Väljer ett menyalternativ
och matar in valet.
13
SE
Styra anslutna komponenter
Styra ljudkomponenter
• Förklaringarna ovan är endast avsedda som exempel.
Beroende på komponenten kanske funktionerna ovan
inte kan utföras, eller så utförs de annorlunda än vad
som beskrivs.
Innan du trycker på C/X/x/c för att använda
systemet, tryck först på AMP MENU; för att använda
andra komponenter, tryck först på ingångsknapparna
och AV MENU eller TOP MENU/GUIDE.
qg m/M Snabbspolar framåt eller
bakåt.
qk CH +/– Väljer förinställda kanaler.
Fjärrkontrollknapp Funktion
5 ./> Hoppar över spår.
6 Knappar för
uppspelningsläge
H (uppspelning)/
X (paus)/x (stopp)
qg m/M Söker spår framåt eller
bakåt.
qj Sifferknappar Väljer spårnummer.
0/10 väljer spår 10.
Obs!
Fjärrkontrollknapp Funktion
14
SE
Du kan ange följande funktioner med AMP
MENU på fjärrkontrollen.
Standardinställningarna är understrukna.
1 Tryck på AMP MENU för att aktivera
AMP-menyn.
2 Tryck på C/X/x/c flera gånger för att
välja alternativ och inställning.
3 Tryck på AMP MENU för att stänga av
AMP-menyn.
Följande sidor visar detaljerad information för
varje inställning.
Du kan justera subwoofernivån. Denna
inställning gäller för alla ljudfält.
1 Börja spela upp en källa som har
flerkanalsljud (DVD, etc).
2 Tryck på AMP MENU.
3 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”LEVEL” visas och tryck sedan på
ENTER eller c.
”SW LEVEL (subwoofernivå)” visas.
4 Tryck på ENTER eller c.
5 Tryck upprepade gånger på x/X för att
välja önskad inställning medan du
lyssnar på ljudet.
Standardinställning: 0 dB
Du kan justera från -6 dB till +6 dB i steg
om 1 dB.
6 Tryck på ENTER eller AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Inställningar och justeringar
Använda AMP-menyn
AMP MENU
SW LEVEL
(subwoofernivå)
CUSTOMIZE
AUDIO
DRC
-6 dB – +6 dB
(0 dB
)
DUAL
MONO
DRC OFF
DRC STD
DRC MAX
MAIN
SUB
MAIN+SUB
MAIN/SUB
A/V SYNC
SYNC OFF
SYNC ON
DIMMER
OFF
DIMMER
ON
DIMMER
LEVEL
Ställa in högtalarna
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
15
SE
Inställningar och justeringar
Begränsar ljudspårets dynamiska område.
Lämpligt om man vill titta på film på natten med
låg volym.
1 Tryck på AMP MENU.
2 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på ENTER eller c.
3 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”AUDIO DRC” visas och tryck sedan på
ENTER eller c.
4 Tryck på x/X för att välja önskad
inställning.
DRC OFF: ingen komprimering av det
dynamiska området.
DRC STD: återskapar ljudspåret med det
dynamiska område som
inspelningsteknikern avsåg.
DRC MAX: komprimerar det dynamiska
området helt.
5 Tryck på ENTER eller AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
AUDIO DRC fungerar endast för Dolby Digital-
källor.
Du kan lyssna på multiplexsändningsljud när
systemet tar emot multiplexsändningssignalen
AC-3.
• För att kunna ta emot AC-3-signalen, behöver du
ansluta en digital satellitmottagare till systemet med
en optisk kabel eller koaxialkabel och ställa in det
digitala utmatningsläget på den digitala
satellitmottagaren till AC-3.
1 Tryck på AMP MENU.
2 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på ENTER eller c.
3 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”DUAL MONO”
visas och tryck sedan
på ENTER eller c.
Lyssna på ljud med låg
volym
(AUDIO DRC)
Obs!
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Lyssna på
multiplexsändningsljud
(DUAL MONO)
Obs!
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
fortsättning
16
SE
4 Tryck på x/X för att välja det ljud du
önskar.
MAIN: spelar upp endast huvudkanalen.
SUB: spelar upp endast underkanalen.
MAIN+SUB: blandad uppspelning av
huvud- och underkanaler.
MAIN/SUB: huvudljudet hörs i den
vänstra högtalaren och underljudet hörs i
den högra högtalaren.
5 Tryck på ENTER eller AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Om bild och ljud inte är synkroniserade, kan man
justera fördröjningen mellan bild och ljud.
1 Tryck på AMP MENU.
2 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på ENTER eller
c.
3 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”A/V SYNC” visas och tryck sedan på
ENTER eller c.
4 Tryck på X/x för att välja önskad
inställning.
SYNC OFF: justeras inte.
SYNC ON: justerar fördröjningen mellan
bild och ljud.
5 Tryck på ENTER eller AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
• Beroende på den ingående ljudströmmen, fungerar
kanske inte den här funktionen.
Justera fördröjningen
mellan bild och ljud
(A/V SYNC)
Obs!
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
17
SE
Inställningar och justeringar
Ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster kan
ställas in på en av 2 nivåer.
1 Tryck på AMP MENU.
2 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på ENTER eller
c.
3 Tryck på x/X upprepade gånger tills
”DIMMER” visas och tryck sedan på
ENTER eller c.
4 Tryck på X/x för att välja ljusstyrkan i
frontpanelens teckenfönster.
DIMMER OFF: stark ljusstyrka.
DIMMER ON: svag ljusstyrka. Stänger av
belysningen när strömmen är av.
5 Tryck på ENTER eller AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Detta system kan skapa 5.1-kanals surroundljud.
Du använder detta frontsurroundljud genom att
välja något av systemets förprogrammerade
ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med
stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong,
trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
Lyssna på frontsurroundljud
med ljudfält
Tryck på SOUND FIELD +/–.
Det aktuella ljudfältet visas.
Tryck på SOUND FIELD +/– upprepade gånger
tills det ljudfält du vill ha visas. Motsvarande
ljudfältsindikator tänds på frontpanelen*.
* När du trycker på SOUND FIELD +/– och väljer
AUTO, tänds AUTO och den valda
ljudfältsindikatorn (FOCUS SURROUND eller
2CH STEREO).
Ändra ljusstyrkan i
frontpanelens
teckenfönster
(DIMMER)
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Välja ljudfält
?/1
Ljudfältsindikator
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
SOUND
FIELD +/–
fortsättning
18
SE
Tillgängliga ljudfält
* Med S-Force PRO Front Surround-teknik.
Om S-Force PRO Front Surround
Sony har länge deltagit i utvecklingen av
surroundteknik (och har därmed samlat på sig
stora mängder akustiska data) vilket har lett fram
till utvecklingen av en helt ny
bearbetningsmetod och avancerad DSP för att
hantera uppgiften effektivt. Vi kallar denna
teknik för S-Force PRO Front Surround. Jämfört
med tidigare frontsurroundtekniker, återger S-
Force PRO Front Surround en betydligt
naturtrognare känsla av avstånd och rymd, vilket
ger ett mycket bra surroundljud utan krav på
bakre högtalare.
Automatisk utmatning av
originalljud
x AUTO
I detta läge väljs ljudfältet automatiskt beroende
vilken typ av ljudsignal som matas in.
Lyssna på systemet för
frontsurroundljud
x FRONT SURROUND
Du kan lyssna på surroundljud i FRONT
SURROUND-området enligt bilden nedan.
Spela 2-kanalskällor
x 2CH STEREO
I detta läge matas tvåkanalsljud ut oavsett vilken
ljudsignaltyp som matas in.
Spela upp ljudkällor från TV
x NEWS
I detta läge återges mänskliga röster i TV-
program, t ex nyhetsprogram eller drama, på ett
tydligt sätt.
Systemet memorerar det sista ljudfältet som valdes för
varje ingång.
I TUNER-funktionsläget, lagras samma ljudkälla för
både FM och AM.
Ljudfält Teckenfönster
AUTO AUTO MODE
FRONT SURROUND FRONT SURR
*
2CH STEREO 2CH STEREO
NEWS NEWS
Tips!
TV
Stativ för hemmabio
FRONT SURROUND-område
1,2 m
19
SE
Andra åtgärder
Förinställa radiostationer
Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AM-
stationer. Innan du ställer in stationerna bör du
skruva ner volymen till lägsta nivån.
1 Tryck på TUNER/BAND upprepade
gånger tills det band du vill ha visas.
2 Tryck på och håll ner TUNING + eller –
tills den automatiska sökningen börjar.
Sökningen avbryts när systemet hittar en
station. ”TUNED” och ”ST” (för
stereoprogram) visas.
3 Tryck på TUNER MENU flera gånger
tills ”Memory?” visas.
4 Tryck på ENTER.
Ett förinställt nummer visas.
5 Tryck på X/x för att välja önskat
förinställt nummer.
6 Tryck på ENTER.
Stationen lagras.
7 Upprepa steg 1 till 6 om du vill spara fler
stationer.
Ändra ett förinställt nummer
Börja om från steg 1.
• När man förinställer radiostationer, ska man hålla
FM- och AM-antenner borta från nätkabeln.
Lyssna på radio
Ställ först in radiostationer i systemets minne
(se ”Förinställa radiostationer” (sidan 19)).
1 Tryck på TUNER/BAND upprepade
gånger tills ”FM” eller ”AM” visas.
Den senast mottagna stationen tas in.
2 Tryck på PRESET + eller – upprepade
gånger för att välja den förinställda
station du vill ha.
Varje gång du trycker på knappen tas en ny
förinställd station in.
3 Justera volymen genom att trycka på
VOLUME +/–.
Stänga av radion
Tryck på "/1.
Andra åtgärder
Lyssna på radio
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
TUNER MENU
C/X/x/c
ENTER
TUNER/BAND
PRESET +/–
VOLUME +/–
CLEAR
DISPLAY
FM MODE
TUNING +/–
TUNED ST
TUNED ST
Obs!
TUNED ST
TUNED ST
TUNED ST
fortsättning
20
SE
Lyssna på ej förinställda
radiostationer
Använd manuell eller automatisk inställning i
steg 2.
För manuell inställning trycker du på TUNING +
eller – upprepade gånger.
För automatisk inställning håller du ner
TUNING + eller –. Tryck på TUNING + eller –
när du avslutar den automatiska inställningen.
För FM-program med mycket brus, tryck på FM
MODE så att ”MONO” visas. Du får inget stereoljud,
men mottagningen blir bättre. Tryck på knappen igen
om du vill få tillbaka stereoeffekten.
Förbättra mottagningen genom att rikta om
antennerna.
Namnge förinställda stationer
Du kan ange namn för förinställda stationer.
Namnet (exempelvis ”XYZ”) visas när en station
väljs.
Observera att endast ett namn kan användas för
varje förinställd station.
1 Tryck på TUNER/BAND upprepade
gånger tills ”FM” eller ”AM” visas.
Den senast mottagna stationen tas in.
2 Tryck på PRESET + eller – upprepade
gånger för att välja den förinställda
station för vilken du vill skapa ett
indexnamn.
3 Tryck på TUNER MENU.
4 Tryck på C/X/x/c upprepade gånger
tills ”Name In?” visas.
5 Tryck på ENTER.
6 Skapa ett namn genom att använda
markörknapparna.
Tryck på x/X för att välja ett tecken, tryck
sedan på c för att flytta markören till nästa
position.
Bokstäver, siffror och andra symboler kan
användas för att ange en radiostations namn.
Om du skriver fel
Tryck på C/c upprepade gånger tills tecknet
som ska ändras blinkar, tryck sedan på X/x
för att välja önskat tecken.
Radera tecknet genom att trycka på C/c
upprepade gånger tills tecknet som ska
raderas blinkar och tryck sedan på CLEAR.
7 Tryck på ENTER.
Stationens namn lagras.
• Du kan kontrollera frekvensen genom att trycka på
DISPLAY upprepade gånger .
Tips!
Tips!
1 / 1